基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《 Tips for Translating Web Content 》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README(https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README )。
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README(https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README )。
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README(https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README )。
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README(https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README )。
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README(https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README )。
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README(https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README )。
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README(https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README )。
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README(https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README )。
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README(https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README )。
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README:https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README:https://gitee.com/judithsq/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README:https://gitee.com/openeuler/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README:https://gitee.com/openeuler/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README:https://gitee.com/openeuler/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README:https://gitee.com/openeuler/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README:https://gitee.com/openeuler/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README:https://gitee.com/openeuler/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README
基于中文README内容,并根据《How to Write a README》和《Tips for Translating Web Content》对已有的英文README文件做风格、语言地道性、文化适应性等优化。具体需优化的README文件网址,请见附件。请将优化后的英文README文件(以Repo名命名)上传至optimized-README:https://gitee.com/openeuler/globalization/tree/master/translation-projects/README-optimization/optimized-README