From 51e53f7ca652ac2c95a71615c53a1b163c88a453 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kylin-bot Date: Tue, 29 Jul 2025 16:16:58 +0800 Subject: [PATCH 1/6] =?UTF-8?q?apply=20patch=201116=20=20=20=20=20*=20BUG?= =?UTF-8?q?=EF=BC=9A#368245=20=E3=80=90=E6=89=98=E7=9B=98=E3=80=91?= =?UTF-8?q?=E3=80=90=E7=B9=81=E6=96=87=E3=80=91=E9=BC=A0=E6=A0=87=E6=82=AC?= =?UTF-8?q?=E6=B5=AE=E6=89=98=E7=9B=98=E8=BE=93=E5=85=A5=E6=B3=95=EF=BC=8C?= =?UTF-8?q?=E5=90=8D=E7=A7=B0=E6=98=BE=E7=A4=BA=E4=B8=BA=E8=8B=B1=E6=96=87?= =?UTF-8?q?=20=20=20*=20=E9=9C=80=E6=B1=82=E5=8F=B7=EF=BC=9A=E6=97=A0=20?= =?UTF-8?q?=20=20*=20=E5=85=B6=E4=BB=96=E6=94=B9=E5=8A=A8=E8=AF=B4?= =?UTF-8?q?=E6=98=8E=EF=BC=9A=E6=97=A0=20=20=20*=20=E5=85=B6=E4=BB=96?= =?UTF-8?q?=E6=94=B9=E5=8A=A8=E5=BD=B1=E5=93=8D=E5=9F=9F=EF=BC=9A=E6=97=A0?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/zh_HK.po | 3032 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3032 insertions(+) create mode 100644 po/zh_HK.po diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 00000000..7708cf40 --- /dev/null +++ b/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,3032 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the fcitx5 package. +# +# Translators: +# wwj402 , 2017 +# rocka, 2023 +# Yiyu Liu, 2024 +# csslayer , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fcitx5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 01:57+0000\n" +"Last-Translator: KevinDuan \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language: zh_Hant\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:900 +msgid "${1} Environment Variables:" +msgstr "${1} 環境變數:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:886 +msgid "${1} Settings Directory:" +msgstr "${1} 設置目錄:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:960 +msgid "${1} is not running." +msgstr "${1} 沒有在運行。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:909 +msgid "${1} is not set." +msgstr "${1} 沒有設定。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:906 +msgid "${1} is set to ${2}." +msgstr "${1} 設定為 ${2}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:565 +msgid "${1} not found." +msgstr "${1} 未找到." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:977 +msgid "${1} works properly." +msgstr "${1} 工作正常。" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:422 +msgid "(Not available)" +msgstr "( 不可用 )" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:494 +msgid "(Type to search unicode by code or description)" +msgstr "(輸入編碼或者描述來搜尋 Unicode 字元)" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:707 +msgid "/Beginner%27s_Guide" +msgstr "/Beginner%27s_Guide/zh-cn" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:754 +msgid "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" +msgstr "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:718 +msgid "/Input_method_related_environment_variables" +msgstr "/Input_method_related_environment_variables/zh-cn" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:734 +msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" +msgstr "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:758 +msgid "/XIM" +msgstr "/XIM/zh-cn" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:80 +msgid "0 means never clear password." +msgstr "0 表示永不清除密碼。" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:213 +msgid "" +msgstr "<低半代理区>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:209 +msgid "" +msgstr "<非专用高半代理区>" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:116 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:211 +msgid "" +msgstr "<专用高半代理区>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:215 +msgid "" +msgstr "<专用区>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:245 +msgid "" +msgstr "<未指派>" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:3 +msgid "A virtual keyboard backend based on DBus" +msgstr "一個基於 DBus 的虛擬鍵盤後端" + +#: src/ui/classic/theme.h:210 +msgid "Accent Colors" +msgstr "重點色" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:93 +msgid "Activate Input Method" +msgstr "激活輸入法" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:162 +msgid "Active By Default" +msgstr "默認狀態為啟動" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:152 +msgctxt "Key name" +msgid "Add Favorite" +msgstr "添加收藏" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:3 +msgid "Add Unicode Typing Support" +msgstr "添加 Unicode 輸入支援" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1465 +msgid "Addon Config Dir:" +msgstr "外掛程式設定檔目錄:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1550 +msgid "Addon Libraries:" +msgstr "外掛程式庫:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1493 +msgid "Addon List:" +msgstr "外掛程式清單:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:154 +msgctxt "Key name" +msgid "Adjust Brightness" +msgstr "調整亮度" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:36 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1267 +msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." +msgstr "找到的全部 Gtk ${1} 輸入法模組檔均存在。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1576 +msgid "All libraries for all addons are found." +msgstr "所有外掛程式所需的庫都被找到。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:854 +msgid "All locales:" +msgstr "全部可用 locale:" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:26 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings" +msgstr "允許重寫系統 XKB 設定" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.h:35 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings (Only support KDE 5)" +msgstr "允許重新寫系統 XKB 設定 (僅支援 KDE 5)" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:215 +msgid "Allow input method in the password field" +msgstr "允許在密碼框中使用輸入法" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:571 +msgctxt "Key name" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:29 +msgid "Always set layout to be only group layout" +msgstr "總是設置佈局為只有分組佈局" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:159 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Left" +msgstr "應用程式左" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:160 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Right" +msgstr "應用程式右" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:100 +msgid "Applications disabled for long press" +msgstr "禁用長按的程式" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:219 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Cycle Track" +msgstr "音訊循環音軌" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:217 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Random Play" +msgstr "音訊隨機播放" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:216 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Repeat" +msgstr "音訊重複" + +#: src/ui/classic/theme.h:199 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:206 +msgctxt "Key name" +msgid "Away" +msgstr "離開" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:101 +msgctxt "Key name" +msgid "Back" +msgstr "後退" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:158 +msgctxt "Key name" +msgid "Back Forward" +msgstr "向後" + +#: src/modules/spell/spell.h:39 +msgid "Backends" +msgstr "後端" + +#: src/ui/classic/theme.h:164 src/ui/classic/theme.h:184 +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: src/ui/classic/theme.h:91 +msgid "Background Image" +msgstr "背景圖片" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:50 +msgctxt "Key name" +msgid "Backspace" +msgstr "退格" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:827 +msgid "Bash Version:" +msgstr "Bash 版本:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:212 +msgctxt "Key name" +msgid "Battery" +msgstr "電池" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:706 +msgid "Beginner's Guide" +msgstr "入門指南" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:232 +msgid "Behavior" +msgstr "行為" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:230 +msgctxt "Key name" +msgid "Blue" +msgstr "藍" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:213 +msgctxt "Key name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "藍牙" + +#: src/ui/classic/theme.h:154 +msgid "Blur Margin" +msgstr "模糊區域邊距" + +#: src/ui/classic/theme.h:153 +msgid "Blur mask" +msgstr "模糊遮罩" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:161 +msgctxt "Key name" +msgid "Book" +msgstr "書" + +#: src/ui/classic/theme.h:103 +msgid "Border Color" +msgstr "邊框顏色" + +#: src/ui/classic/theme.h:111 +msgid "Border width" +msgstr "邊框寬度" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Bottom" +msgstr "按鈕" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Center" +msgstr "底部居中" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Left" +msgstr "左下" + +#: src/ui/classic/theme.h:45 +msgid "Bottom Right" +msgstr "右下" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:172 +msgctxt "Key name" +msgid "Browser" +msgstr "瀏覽器" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:162 +msgctxt "Key name" +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:163 +msgctxt "Key name" +msgid "Calculator" +msgstr "計算機" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:272 +msgctxt "Key name" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:23 +msgid "Candidates" +msgstr "候選" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:975 +msgid "Cannot connect to ${1} correctly." +msgstr "無法連接到 ${1}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:820 +msgid "Cannot determine desktop environment." +msgstr "無法確定桌面環境。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1484 +msgid "Cannot find ${1} addon config directory." +msgstr "無法找到 ${1} 的外掛程式設定目錄。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1417 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2} in cache." +msgstr "無法在緩存中找到 gtk ${2} 的 ${1} 輸入法模組。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1334 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2}." +msgstr "無法找到 gtk ${2} 的 ${1} 輸入法模組。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1188 data/fcitx5-diagnose.sh:1193 +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1198 +msgid "Cannot find ${1} input method module for ${2}." +msgstr "無法找到 ${2} 的 ${1} 輸入法模組。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1328 +msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" +msgstr "無法找到 gtk ${1} 的 ${2}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:995 +msgid "Cannot find DBus name ${1} owner." +msgstr "找不到 DBus 名稱 ${1} 的所有者。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1579 +msgid "Cannot find enabled ${1} user interface!" +msgstr "無法找到啟用的 ${1} 使用者介面!" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:938 +msgid "Cannot find fcitx5 executable!" +msgstr "無法找到 fcitx5 可執行檔!" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1558 +msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." +msgstr "無法找到外掛程式 ${2} 的檔 ${1}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1568 +msgid "Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}." +msgstr "無法找到外掛程式 ${2} 所需的庫 ${1}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1412 +msgid "Cannot find immodules cache for gtk ${1}" +msgstr "無法找到 gtk ${1} 的輸入法模組快取" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1598 +msgid "" +"Cannot find kimpanel dbus interface or enabled non-kimpanel user interface." +msgstr "無法找到 kimpanel dbus 介面或非 kimpanel 使用者介面." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1003 +msgid "Cannot find pid of DBus name ${1} owner." +msgstr "找不到 DBus 名稱 ${1} 的 pid 擁有者。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1075 +msgid "Cannot find xim_server on root window." +msgstr "無法在根視窗找到 xim_server。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1049 +msgid "Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}." +msgstr "無法解析 XMODIFIERS: ${1}." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:61 +msgctxt "Key name" +msgid "CapsLock" +msgstr "大寫鎖定" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "Center" +msgstr "居中" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Center Left" +msgstr "左側居中" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 +msgid "Center Right" +msgstr "右側居中" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:4 +msgid "Change Fcitx 5 Configuration" +msgstr "修改 Fcitx 5 配置" + +#: src/ui/classic/theme.h:189 +msgid "Check box" +msgstr "複選框" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43 +msgid "Choose key modifier" +msgstr "選詞修飾鍵" + +#: src/ui/classic/classicui.conf.in.in:2 +msgid "Classic User Interface" +msgstr "經典用戶介面" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:164 +msgctxt "Key name" +msgid "Clear" +msgstr "清空" + +#: src/ui/classic/theme.h:137 +msgid "Click Margin" +msgstr "點擊區域邊距" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.conf.in.in:2 +msgid "Clipboard" +msgstr "剪貼板" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:369 +msgid "Clipboard (Press BackSpace/Delete to clear history):" +msgstr "剪貼簿 (按退格/刪除鍵清空歷史):" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:165 +msgctxt "Key name" +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:258 +msgctxt "Key name" +msgid "Code input" +msgstr "代碼輸入" + +#: src/ui/classic/theme.h:95 +msgid "Color" +msgstr "顏色" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:156 +msgctxt "Key name" +msgid "Community" +msgstr "社區" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:709 +msgid "Completion" +msgstr "補全" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:700 +msgid "Completion is disabled." +msgstr "補全已禁用。" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:703 +msgid "Completion is enabled temporarily." +msgstr "已暫時啟用補全。" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:705 +msgid "Completion is enabled." +msgstr "已啟用補全。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1692 +msgid "Configuration:" +msgstr "設定:" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:55 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:253 +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:570 +msgctxt "Key name" +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:166 +msgctxt "Key name" +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:888 +msgid "Current ${1} settings directory is ${2} (${3})." +msgstr "當前 ${1} 設置目錄是 ${2} (${3})。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:856 +msgid "Current locale:" +msgstr "目前 locale:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:894 +msgid "Current user:" +msgstr "目前使用者:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:882 +msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." +msgstr "${1} 的當前值是 ${2} (${3})。" + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:205 +msgid "Custom Xkb Option" +msgstr "自訂 Xkb 選項" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:167 +msgctxt "Key name" +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: src/modules/dbus/dbus.conf.in.in:2 +msgid "DBus" +msgstr "DBus" + +#: src/frontend/dbusfrontend/dbusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "DBus Frontend" +msgstr "DBus 前端" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:2 +msgid "DBus Virtual Keyboard" +msgstr "DBus 虛擬鍵盤" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:3 +msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" +msgstr "基於 DBus 的新 Freedesktop.org 托盤圖示" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:983 +msgid "DBus interface:" +msgstr "DBus 介面:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:169 +msgctxt "Key name" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#: src/ui/classic/classicui.h:164 +msgid "Dark Theme" +msgstr "深色主題" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:102 +msgid "Deactivate Input Method" +msgstr "取消啟動輸入法" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1007 +msgid "Debug information from dbus:" +msgstr "來自 dbus 的調試資訊:" + +#: src/lib/fcitx/inputmethodmanager.cpp:153 src/lib/fcitx/instance.cpp:369 +#: src/ui/classic/themes/default/theme.conf.in:2 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: src/ui/classic/themes/default-dark/theme-dark.conf.in:2 +msgid "Default Dark" +msgstr "默認深色" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:138 +msgid "Default Next Candidate" +msgstr "默認跳轉下一個候選詞" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:122 +msgid "Default Next page" +msgstr "默認下一頁" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:132 +msgid "Default Previous Candidate" +msgstr "默認跳轉前一個候選詞" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:110 +msgid "Default Previous page" +msgstr "默認上一頁" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:189 +msgid "Default page size" +msgstr "默認頁大小" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:238 +msgctxt "Key name" +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: src/ui/classic/theme.h:201 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:817 +msgid "Desktop Environment:" +msgstr "桌面環境:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:822 +msgid "Desktop environment is ${1}." +msgstr "桌面環境為 ${1}。" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:616 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE and QT_IM_MODULE being set and Wayland Input method " +"frontend is working. It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and " +"QT_IM_MODULE and use Wayland input method frontend instead. For more details " +"see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" +"檢測到設置了 GTK_IM_MODULE 和 QT_IM_MODULE 而且 Wayland " +"輸入法前端正在正常工作。 推薦不設置 GTK_IM_MODULE 和 QT_IM_MODULE 從而使用 " +"Wayland 輸入法前端。 更多資訊請參見 https://fcitx-im.org/wiki/" +"Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:645 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE being set and Wayland Input method frontend is working. " +"It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and use Wayland input method " +"frontend instead." +msgstr "" +"檢測到設置了 GTK_IM_MODULE,並且 Wayland 輸入法前端可以正常工作。 " +"推薦取消設置 GTK_IM_MODULE 以使用 Wayland 輸入法前端。" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:35 +msgid "Detect current running application (Need restart)" +msgstr "偵測目前的程式 (需要重啟)" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:868 +msgid "Directories:" +msgstr "目錄:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:168 +msgctxt "Key name" +msgid "Display" +msgstr "顯示" + +#: src/modules/notifications/notifications.cpp:201 +msgid "Do not show again" +msgstr "不要再顯示" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:61 +msgid "Do not show password from password managers" +msgstr "不要顯示密碼管理工具中的密碼" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:170 +msgctxt "Key name" +msgid "Documents" +msgstr "文件" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:58 +msgctxt "Key name" +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:49 +msgid "Editor" +msgstr "編輯器" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:256 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "英數 Shift" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:257 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "英數切換" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:145 +msgctxt "Key name" +msgid "Eject" +msgstr "彈出" + +#: src/modules/emoji/emoji.conf.in.in:2 +msgid "Emoji" +msgstr "顏文字" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:21 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + +#: src/ui/classic/theme.h:151 +msgid "Enable Blur on KWin" +msgstr "KWin 下啟用模糊" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:45 +msgid "Enable Spell check" +msgstr "啟用拼寫檢查" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:63 +msgid "Enable emoji in hint" +msgstr "在輸入提示中啟用 Emoji" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:66 +msgid "Enable emoji in quickphrase" +msgstr "在快速輸入中啟用顏文字" + +#: src/ui/classic/classicui.h:196 +msgid "Enable fractional scale under Wayland" +msgstr "在 Wayland 下啟用分數縮放" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:71 +msgid "Enable hint by default" +msgstr "默認啟用提示" + +#: src/modules/spell/spell.h:24 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:54 +msgctxt "Key name" +msgid "End" +msgstr "行尾" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:30 +msgid "Entries" +msgstr "專案" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:69 +msgid "Enumerate Input Method Backward" +msgstr "向後切換輸入法" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:62 +msgid "Enumerate Input Method Forward" +msgstr "向前切換輸入法" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:86 +msgid "Enumerate Input Method Group Backward" +msgstr "向後切換輸入法分組" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:79 +msgid "Enumerate Input Method Group Forward" +msgstr "向前切換輸入分組" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:51 +msgid "Enumerate when press trigger key repeatedly" +msgstr "反覆按切換鍵時進行輪換" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1027 +msgid "" +"Environment variable ${1} is \"${2}\" instead of \"${3}\". Please check if " +"you have exported it incorrectly in any of your init files." +msgstr "環境變數 ${1} 的值被設為了“${2}”而不是“${3}”。 " +"請檢查您是否在某個初始化檔中錯誤的設置了它的值。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:874 +msgid "Environment variable ${1} is not set." +msgstr "環境變數 ${1} 沒有設定。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1021 +msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." +msgstr "環境變數 ${1} 已經正確地設為了“${2}”。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:878 +msgid "Environment variable ${1} is set to ${2}." +msgstr "環境變數 ${1} 是設定為 ${2} 。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:832 +msgid "Environment:" +msgstr "環境:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:860 +msgid "Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings." +msgstr "運行 ${1} 時發生錯誤. 請檢查您的區域設定." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:239 +msgctxt "Key name" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:273 +msgctxt "Key name" +msgid "Execute" +msgstr "執行" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:57 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:267 +msgid "Exit" +msgstr "退出" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1406 +msgid "Failed to find ${1} in immodule cache at ${2}" +msgstr "無法輸入法模組快取 ${2} 中找到 ${1}" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1322 +msgid "Failed to find ${1} in the output of ${2}" +msgstr "無法在 ${2} 的輸出中找到 ${1}。" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47 +msgid "Fallback Spell check language" +msgstr "備選拼寫檢查語言" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:115 +msgctxt "Key name" +msgid "Favorites" +msgstr "收藏" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Fcitx" +msgstr "Fcitx" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:2 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:6 +msgid "Fcitx 5" +msgstr "Fcitx 5" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Configuration" +msgstr "Fcitx 5 配置" + +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Wayland Launcher (Experimental)" +msgstr "Fcitx 5 Wayland 啟動器 (實驗性)" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1464 +msgid "Fcitx Addons:" +msgstr "Fcitx 外掛程式:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:935 +msgid "Fcitx State:" +msgstr "Fcitx 狀態:" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:12 +msgid "" +"Fcitx is an input method framework. It can help you to type your own " +"language. It also features variant choice of addons that improve your typing " +"experience." +msgstr "Fcitx 是一個輸入法框架。 它可以幫助您輸入您需要的語言。 " +"它也支援許多不同的附加元件來改善輸入體驗。" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:603 +msgid "" +"Fcitx should be launched by KWin under KDE Wayland in order to use Wayland " +"input method frontend. This can improve the experience when using Fcitx on " +"Wayland. To configure this, you need to go to \"System Settings\" -> " +"\"Virtual keyboard\" and select \"Fcitx 5\" from it. You may also need to " +"disable tools that launches input method, such as imsettings on Fedora, or " +"im-config on Debian/Ubuntu. For more details see https://fcitx-im.org/wiki/" +"Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" +"Fcitx 在 KDE Wayland 應由 KWin 啟動從而使用 Wayland 輸入法前端。 " +"這可以改善在 Wayland 下使用 Fcitx 的體驗。 您需要打開「系統設置」 -> " +"「虛擬鍵盤」 然後從中選擇「Fcitx 5」。 " +"您也許同時還需要禁用那些啟動輸入法的工具,例如 Fedora 上的 imsettings,或者 " +"Debian/Ubuntu 上的 im-config。 更多資訊請參見 https://fcitx-im.org/wiki/" +"Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:949 +msgid "Fcitx version: ${1}" +msgstr "Fcitx 版本: ${1}" + +#: src/frontend/fcitx4frontend/fcitx4frontend.conf.in.in:2 +msgid "Fcitx4 Frontend" +msgstr "Fcitx4 前端" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:155 +msgctxt "Key name" +msgid "Finance" +msgstr "金融" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:233 +msgctxt "Key name" +msgid "Find" +msgstr "查找" + +#: src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "First Candidate" +msgstr "第一候選詞" + +#: src/ui/classic/classicui.h:170 +msgid "Follow system accent color if it is supported by theme and desktop" +msgstr "當被主題和桌面支援時使用系統的重點色" + +#: src/ui/classic/classicui.h:166 +msgid "Follow system light/dark color scheme" +msgstr "跟隨系統淺色/深色設置" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1184 +msgid "" +"Following error may not be accurate because guessing Qt version from path " +"depends on how your distribution packages Qt. It is not a critical error if " +"you do not use any Qt application with certain version of Qt or you are " +"using text-input support by Qt under Wayland." +msgstr "" +"下列錯誤也許並不準確,因為對路徑所對應的 Qt 版本的猜測取決於發行版如何打包 " +"Qt。 如果您不使用任何對應版本的 Qt 程式,或者在 Wayland 下使用 Qt 的 text-" +"input 支援,下列錯誤也不是嚴重問題。" + +#: src/ui/classic/classicui.h:126 +msgid "Font" +msgstr "字體" + +#: src/ui/classic/classicui.h:156 +msgid "" +"For example, display character with Chinese variant when using Pinyin and " +"Japanese variant when using Anthy. The font configuration needs to support " +"this to use this feature." +msgstr "例如,用拼音時顯示中文的異體字,用 Anthy 時顯示日語的異體字。 " +"字體配置需要支援這個功能。" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:671 +msgid "For more details see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" +msgstr "更多細節請參見 https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" + +#: src/ui/classic/classicui.h:184 +msgid "Force font DPI on Wayland" +msgstr "固定 Wayland 的字體 DPI" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:102 +msgctxt "Key name" +msgid "Forward" +msgstr "向前" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:38 +msgid "Forward key event instead of commiting text if it is not handled" +msgstr "按鍵事件未處理時轉發按鍵而不是提交文本" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1176 +msgid "Found ${1} ${2} module: ${3}." +msgstr "找到了 ${1} ${2} 模組:${3}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:969 +msgid "Found ${1} ${2} process:" +msgstr "找到了 ${1} 個 ${2} 進程:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:967 +msgid "Found ${1} ${2} processes:" +msgstr "找到了 ${1} 個 ${2} 進程:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1487 +msgid "Found ${1} addon config directory: ${2}." +msgstr "找到了 ${1} 的外掛程式配置目錄:${2}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:944 +msgid "Found ${1} at ${2}." +msgstr "在 ${2} 找到了 ${1}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1540 +msgid "Found ${1} disabled addons:" +msgstr "找到了 ${1} 個被禁用的外掛程式:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1531 +msgid "Found ${1} enabled addons:" +msgstr "找到了 ${1} 個已啟用的外掛程式:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1581 +msgid "Found ${1} enabled user interface addons:" +msgstr "找到了 ${1} 個已啟用的使用者介面外掛程式:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1316 data/fcitx5-diagnose.sh:1400 +msgid "Found ${1} im modules for gtk ${2}." +msgstr "已找到 gtk ${2} 的 ${1} 輸入法模組。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1308 +msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "在 ${1} 找到了未知 gtk 版本的 ${2}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1300 +msgid "Found ${3} for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "在 ${2} 找到了 gtk ${1} 的 ${3}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1163 data/fcitx5-diagnose.sh:1168 +msgid "Found ${3} im module for ${2}: ${1}." +msgstr "找到了 ${3} 的 ${2} 輸入法模組:${1}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1393 +msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "在 ${1} 找到了未知 gtk 版本的輸入法模組緩存." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1385 +msgid "Found immodules cache for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "在 ${2} 找到了 gtk ${1} 的輸入法模組緩存。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1179 +msgid "Found unknown ${1} qt module: ${2}." +msgstr "找到了未知的 ${1} qt 模組:${2}。" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:3 +msgid "Freedesktop.org Notification Support" +msgstr "Freedesktop.org 桌面通知支援" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1684 +msgid "Frontends setup:" +msgstr "前端設定:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:173 +msgctxt "Key name" +msgid "Game" +msgstr "遊戲" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:174 +msgctxt "Key name" +msgid "Go" +msgstr "去" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:228 +msgctxt "Key name" +msgid "Green" +msgstr "綠" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:53 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:243 +msgid "Group" +msgstr "分組" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:426 +#, c++-format +msgid "Group {0}: {1}" +msgstr "分組 {0}:{1}" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:371 +#, c++-format +msgid "Group {}" +msgstr "分組 {}" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1261 +msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." +msgstr "Gtk ${1} 輸入法模組檔 ${2} 不存在。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1445 +msgid "Gtk IM module cache:" +msgstr "Gtk 輸入法模組快取:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1450 +msgid "Gtk IM module files:" +msgstr "Gtk 輸入法模組檔:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:753 +msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" +msgstr "Linux 輸入法支援恥辱堂" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:261 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul" +msgstr "韓文" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:268 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Banja" +msgstr "韓文半角" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:263 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul End" +msgstr "諺文結束" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:264 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Hanja" +msgstr "諺文漢字" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:265 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "諺文字母" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:267 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jeonja" +msgstr "韓文前" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:270 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PostHanja" +msgstr "韓文後漢字" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:269 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PreHanja" +msgstr "韓文預漢字" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:266 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Romaja" +msgstr "韓文羅馬字" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:271 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Special" +msgstr "韓文特殊" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:262 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Start" +msgstr "韓文開始" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:250 +msgctxt "Key name" +msgid "Hankaku" +msgstr "半角" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:100 +msgctxt "Key name" +msgid "Help" +msgstr "幫助" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:244 +msgctxt "Key name" +msgid "Henkan" +msgstr "變換" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:221 +msgctxt "Key name" +msgid "Hibernate" +msgstr "休眠" + +#: src/modules/notifications/notifications.h:26 +msgid "Hidden Notifications" +msgstr "隱藏通知" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:70 +msgid "Hidden clipboard content that contains a password" +msgstr "隱藏剪貼簿中包含密碼的內容" + +#: src/ui/classic/theme.h:122 +msgid "Hide overlay if size does not fit" +msgstr "顯示區域不足時隱藏覆蓋圖片" + +#: src/ui/classic/theme.h:166 src/ui/classic/theme.h:186 +msgid "Highlight Background" +msgstr "高亮背景" + +#: src/ui/classic/theme.h:146 +msgid "Highlight Background color" +msgstr "高亮背景顏色" + +#: src/ui/classic/theme.h:149 +msgid "Highlight Candidate Color" +msgstr "高亮候選詞顏色" + +#: src/ui/classic/theme.h:132 +msgid "Highlight Click Margin" +msgstr "高亮點擊邊距" + +#: src/ui/classic/theme.h:144 +msgid "Highlight text color" +msgstr "高亮文字顏色" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:246 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana" +msgstr "平假名" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:248 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "平假名片假名" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:151 +msgctxt "Key name" +msgid "History" +msgstr "歷史" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:53 +msgctxt "Key name" +msgid "Home" +msgstr "行首" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:183 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Office" +msgstr "主辦公室" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:114 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Page" +msgstr "主頁" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:870 +msgid "Home:" +msgstr "主目錄:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:153 +msgctxt "Key name" +msgid "Hot Links" +msgstr "熱門連結" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:230 +msgid "Hotkey" +msgstr "快速鍵" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:40 +msgid "Hotkey for switching to the N-th input method" +msgstr "切換到目前輸入法到第... 個輸入法的按鍵" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:49 +msgid "" +"Hotkey for switching to the N-th input method for only current input context" +msgstr "切換到目前局部輸入法到第... 個輸入法的按鍵" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:575 +msgctxt "Key name" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: src/frontend/ibusfrontend/ibusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "IBus Frontend" +msgstr "IBus 前端" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:47 +msgid "" +"If enabled, when using zwp_input_method_v2, do not create and destroy " +"zwp_virtual_keyboard_v1 on activate and deactivate. This may workaround some " +"bug in certain Compositor, including Sway<=1.9, RiverWM<=0.3.0." +msgstr "" +"啟用時,當使用 zwp_input_method_v2 協定時,啟動和停用時不創建和銷毀 " +"zwp_virtual_keyboard_v1物件。 這可以繞過某些混成器的問題,包括 Sway<=1." +"9,RiverWM<=0.3.0。" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:226 +msgid "" +"If value is 0, the user data may only be saved when fcitx quits (e.g. " +"logout)." +msgstr "如果值為 0,那麼用戶數據僅會在 fctix 退出(比如您登出使用者)時保存" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:742 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in " +"order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail " +"as well as alternative solutions." +msgstr "" +"如果您正在使用 ${1}, 您可能需要卸載 ${2} 或者刪除 ${3} 已使用除 ${2} " +"之外的任何輸入法. 更多細節和其它的解決方法參見 ${link}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:740 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use " +"the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use " +"any input method other than ${2}. See ${link} for more detail." +msgstr "" +"如果您正在使用 ${1}, 您可能需要卸載 ${2}, 刪除 ${3} 或者使用命令 " +"${g36_disable_ibus} 禁用 IBus 集成已使用除 ${2} 之外的任何輸入法. " +"更多細節參見 ${link}。" + +#: src/ui/classic/theme.h:135 +msgid "Image" +msgstr "圖片" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:708 src/lib/fcitx/instance.cpp:461 +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:690 src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:148 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:236 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:565 data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:3 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:3 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:7 +msgid "Input Method" +msgstr "輸入法" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:3 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "輸入法配置" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:717 +msgid "Input Method Related Environment Variables: " +msgstr "輸入法相關的環境變數: " + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1604 +msgid "Input Methods:" +msgstr "輸入法:" + +#: src/ui/classic/theme.h:207 +msgid "Input Panel" +msgstr "輸入面板" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Background" +msgstr "輸入框背景" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Border" +msgstr "輸入框邊框" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight" +msgstr "輸入框高亮" + +#: src/ui/classic/theme.h:72 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Background" +msgstr "輸入框高亮候選詞背景" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Border" +msgstr "輸入框高亮候選詞邊框" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:2 +msgid "Input method selector" +msgstr "輸入法選擇器" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:114 src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:126 +msgid "" +"Input methods may have different setup in their own configuration. This is " +"commonly used by modules like clipboard or quickphrase." +msgstr "輸入法也許在自身配置中有不同的設置。 " +"這個選項主要用於模組例如剪貼板和快速輸入。" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:237 +msgctxt "Key name" +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:222 +msgid "Interval of saving user data in minutes" +msgstr "儲存使用者資料的時間間隔(以分鐘為單位)" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1499 +msgid "Invalid addon config file ${1}." +msgstr "無效的外掛程式設定檔: ${1}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1105 +msgid "" +"It is OK to use ${1} built-in Wayland im module if your compositor fully " +"supports text-input protocol used by ${1}." +msgstr "如果您的混成器完全支援 ${1} 使用的 text-input 協定,您也可以使用 ${1} 內置的 " +"Wayland 模組。" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:628 +msgid "" +"It is recommended to install Input Method Panel GNOME Shell Extensions to " +"provide the input method popup. https://extensions.gnome.org/extension/261/" +"kimpanel/ Otherwise you may not be able to see input method popup when " +"typing in GNOME Shell's activities search box. For more details see https://" +"fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" +msgstr "" +"推薦安裝輸入法面板這個 GNOME Shell 擴展。 https://extensions.gnome.org/" +"extension/261/kimpanel/ 否則您可能無法在 GNOME Shell " +"的活動介面看到輸入法視窗。 更多細節請參見 https://fcitx-im.org/wiki/" +"Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.conf.in.in:2 +msgid "KDE Input Method Panel" +msgstr "KDE 輸入法面板" + +#: src/ui/classic/classicui.cpp:302 +msgid "KDE Plasma (Experimental)" +msgstr "KDE Plasma (實驗性)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:254 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Lock" +msgstr "假名鎖定" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:255 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Shift" +msgstr "假名 Shift" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:242 +msgctxt "Key name" +msgid "Kanji" +msgstr "漢字" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:247 +msgctxt "Key name" +msgid "Katakana" +msgstr "片假名" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:43 +msgid "Keep virtual keyboard object for V2 Protocol (Need restart)" +msgstr "對 V2 協定保持虛擬鍵盤物件 (需要重啟)" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:20 +msgid "Key" +msgstr "按鍵" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:336 src/im/keyboard/keyboard.conf.in.in:2 +msgid "Keyboard" +msgstr "鍵盤" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:252 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0}" +msgstr "鍵盤 - {0}" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:271 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0} - {1}" +msgstr "鍵盤 - {0} - {1}" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:142 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "減小鍵盤背光亮度" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:140 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "增加鍵盤背光亮度" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:836 +msgid "Keyboard Layout:" +msgstr "鍵盤佈局:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:139 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Light On/Off" +msgstr "鍵盤背光開關" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:179 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Menu" +msgstr "鍵盤功能表" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:82 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad *" +msgstr "小鍵盤 *" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:83 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad +" +msgstr "小鍵盤 +" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:84 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ," +msgstr "小鍵盤," + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:85 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad -" +msgstr "小鍵盤 -" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:86 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ." +msgstr "小鍵盤 ." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:87 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad /" +msgstr "小鍵盤 /" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:88 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 0" +msgstr "小鍵盤0" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:89 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 1" +msgstr "小鍵盤 1" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:90 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 2" +msgstr "小鍵盤 2" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:91 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 3" +msgstr "小鍵盤 3" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:92 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 4" +msgstr "小鍵盤 4" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:93 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 5" +msgstr "小鍵盤 5" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:94 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 6" +msgstr "小鍵盤 6" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:95 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 7" +msgstr "小鍵盤 7" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:96 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 8" +msgstr "小鍵盤 8" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:97 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 9" +msgstr "小鍵盤 9" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:81 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad =" +msgstr "小鍵盤 =" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:78 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Begin" +msgstr "小鍵盤開始" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:80 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Delete" +msgstr "小鍵盤刪除" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:74 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Down" +msgstr "小鍵盤下" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:77 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad End" +msgstr "小鍵盤行尾" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:65 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Enter" +msgstr "小鍵盤回車" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:66 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F1" +msgstr "小鍵盤 F1" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:67 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F2" +msgstr "小鍵盤 F2" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:68 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F3" +msgstr "小鍵盤 F3" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:69 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F4" +msgstr "小鍵盤 F4" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:70 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Home" +msgstr "小鍵盤行首" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:79 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Insert" +msgstr "小鍵盤插入" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:71 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Left" +msgstr "小鍵盤左" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:76 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Down" +msgstr "小鍵盤下一頁" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:75 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Up" +msgstr "小鍵盤上一頁" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:73 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Right" +msgstr "小鍵盤右" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:63 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Space" +msgstr "小鍵盤空格" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:64 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Tab" +msgstr "小鍵盤 Tab" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:72 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Up" +msgstr "小鍵盤上" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1590 +msgid "Kimpanel process:" +msgstr "Kimpanel 行程:" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Last Candidate" +msgstr "上一個候選詞" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:120 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (0)" +msgstr "啟動 (0)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:121 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (1)" +msgstr "啟動 (1)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:122 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (2)" +msgstr "啟動 (2)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:123 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (3)" +msgstr "啟動 (3)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:124 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (4)" +msgstr "啟動 (4)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:125 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (5)" +msgstr "啟動 (5)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:126 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (6)" +msgstr "啟動 (6)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:127 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (7)" +msgstr "啟動 (7)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:128 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (8)" +msgstr "啟動 (8)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:129 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (9)" +msgstr "啟動 (9)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:130 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (A)" +msgstr "啟動 (A)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:131 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (B)" +msgstr "啟動 (B)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:132 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (C)" +msgstr "啟動 (C)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:133 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (D)" +msgstr "啟動 (D)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:134 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (E)" +msgstr "啟動 (E)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:135 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (F)" +msgstr "啟動 (F)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:119 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch Mail" +msgstr "啟動郵件" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:55 +msgctxt "Key name" +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:38 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Alt" +msgstr "左Alt" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:42 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Control" +msgstr "左 Control" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:46 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Hyper" +msgstr "左 Hyper" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:40 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Shift" +msgstr "左 Shift" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:44 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Super" +msgstr "左 Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:149 +msgctxt "Key name" +msgid "LightBulb" +msgstr "燈泡" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:851 +msgid "Locale:" +msgstr "Locale:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1698 +msgid "Log:" +msgstr "記錄:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:176 +msgctxt "Key name" +msgid "Logoff" +msgstr "註銷" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:103 +msgid "Long Press behavior" +msgstr "長按行為" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:209 +msgctxt "Key name" +msgid "Mail Forward" +msgstr "轉發郵件" + +#: src/ui/classic/theme.h:124 +msgid "Margin" +msgstr "邊距" + +#: src/ui/classic/theme.h:86 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "底部邊距" + +#: src/ui/classic/theme.h:80 +msgid "Margin Left" +msgstr "左側邊距" + +#: src/ui/classic/theme.h:82 +msgid "Margin Right" +msgstr "右側邊距" + +#: src/ui/classic/theme.h:84 +msgid "Margin Top" +msgstr "頂部邊距" + +#: src/ui/classic/theme.h:168 src/ui/classic/theme.h:192 +msgid "Margin around all content" +msgstr "內容周圍邊界" + +#: src/ui/classic/theme.h:170 src/ui/classic/theme.h:194 +msgid "Margin around text" +msgstr "文本周圍邊距" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:177 +msgctxt "Key name" +msgid "Market" +msgstr "市場" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:253 +msgctxt "Key name" +msgid "Massyo" +msgstr "抹消" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:215 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Fast Forward" +msgstr "媒體快進" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:111 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Next" +msgstr "媒體下一首" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:113 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Pause" +msgstr "媒體暫停" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:108 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Play" +msgstr "媒體播放" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:110 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Previous" +msgstr "媒體上一首" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:112 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Record" +msgstr "媒體錄製" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:157 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Rewind" +msgstr "媒體倒帶" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:109 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Stop" +msgstr "媒體停止" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:178 +msgctxt "Key name" +msgid "Meeting" +msgstr "會議" + +#: src/ui/classic/theme.h:208 +msgid "Menu" +msgstr "功能表" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:99 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu" +msgstr "功能表" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Background" +msgstr "功能表背景" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Border" +msgstr "功能單邊框" + +#: src/ui/classic/classicui.h:128 +msgid "Menu Font" +msgstr "功能表字體" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:180 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu PB" +msgstr "功能表 PB" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Background" +msgstr "功能表選中項背景" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Border" +msgstr "功能單選取項目邊框" + +#: src/ui/classic/theme.h:76 +msgid "Menu Separator" +msgstr "功能表分隔符" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:207 +msgctxt "Key name" +msgid "Messenger" +msgstr "即時通信" + +#: src/ui/classic/theme.h:205 +msgid "Metadata" +msgstr "元數據" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:226 +msgctxt "Key name" +msgid "Microphone Mute" +msgstr "麥克風靜音" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:138 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Down" +msgstr "減小螢幕亮度" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:136 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Up" +msgstr "增加螢幕亮度" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:243 +msgctxt "Key name" +msgid "Muhenkan" +msgstr "無變換" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:259 +msgctxt "Key name" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "多個候選" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:211 +msgctxt "Key name" +msgid "Music" +msgstr "音樂" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:181 +msgctxt "Key name" +msgid "My Sites" +msgstr "我的網站" + +#: src/ui/classic/theme.h:197 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:231 +msgctxt "Key name" +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:182 +msgctxt "Key name" +msgid "News" +msgstr "新聞" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:60 +msgid "Next Candidate" +msgstr "下一個候選詞" + +#: src/ui/classic/theme.h:172 +msgid "Next Page Button" +msgstr "下一頁按鈕" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:371 +msgid "No clipboard history." +msgstr "無剪貼板歷史。" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:30 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: src/ui/classic/theme.h:141 src/ui/classic/theme.h:177 +msgid "Normal text color" +msgstr "一般文字顏色" + +#: src/ui/classic/classicui.h:188 +msgid "" +"Normally Wayland uses 96 as font DPI in combinition with the screen scale " +"factor. This option allows you to override the font DPI. If the value is 0, " +"it means this option is disabled." +msgstr "" +"通常 Wayland 使用 96 作為字體 DPI,同時和螢幕的縮放倍數組合調整文字大小。 " +"這個選項允許你覆蓋字體的 DPI。 如果設置為 0,這個選項將被禁用。" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.cpp:407 +msgid "Not available" +msgstr "不可用" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:733 +msgid "Note for GNOME Later than 3.6" +msgstr "有關 3.6 之後版本 GNOME 的備註" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:2 +msgid "Notification" +msgstr "通知" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:62 +msgctxt "Key name" +msgid "NumLock" +msgstr "數字鎖定" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:54 +msgid "Number of entries" +msgstr "項目個數" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:694 +msgid "" +"Only emoji support is found. To enable spell checking, you may need to " +"install spell check data for the language." +msgstr "只找到了顏文字支援。 想要啟用拼寫檢查,您需要安裝語言對應的拼寫檢查數據。" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:232 +msgctxt "Key name" +msgid "Open" +msgstr "打開" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:118 +msgctxt "Key name" +msgid "Open URL" +msgstr "打開 URL" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:184 +msgctxt "Key name" +msgid "Option" +msgstr "選項" + +#: src/ui/classic/theme.h:126 +msgid "Overlay Clip Margin" +msgstr "覆蓋圖片裁剪邊界" + +#: src/ui/classic/theme.h:116 +msgid "Overlay Image" +msgstr "覆蓋圖片" + +#: src/ui/classic/theme.h:119 +msgid "Overlay X offset" +msgstr "覆蓋圖片 X 偏移" + +#: src/ui/classic/theme.h:120 +msgid "Overlay Y offset" +msgstr "覆蓋圖片 Y 偏移" + +#: src/ui/classic/theme.h:118 +msgid "Overlay position" +msgstr "覆蓋圖片位置" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:196 +msgid "Override Xkb Option" +msgstr "覆蓋 Xkb 選項" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:991 +msgid "Owner of DBus name ${1} is ${2}." +msgstr "DBus 名稱 ${1} 的所有者是 ${2}。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:999 +msgid "PID of DBus name ${1} owner is ${2}." +msgstr "DBus 名稱 ${1} 的 PID 擁有者是 ${2}。" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:60 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Down" +msgstr "下一頁" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:59 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Up" +msgstr "上一頁" + +#: src/ui/classic/theme.h:161 +msgid "Page button vertical alignment" +msgstr "頁面按鈕垂直對齊" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:49 +msgid "Page size" +msgstr "頁大小" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:185 +msgctxt "Key name" +msgid "Paste" +msgstr "粘貼" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:52 +msgid "Paste Primary" +msgstr "粘貼主選區" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:52 +msgctxt "Key name" +msgid "Pause" +msgstr "暫停" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:186 +msgctxt "Key name" +msgid "Phone" +msgstr "電話" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:210 +msgctxt "Key name" +msgid "Pictures" +msgstr "圖片" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:940 +msgid "Please check ${1} for how to install fcitx5." +msgstr "請訪問 ${1} 查看如何安裝 fcitx5。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:962 +msgid "" +"Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " +"setup ${2} autostart." +msgstr "請訪問 ${1} 頁面上對應您發行版的配置連結查看如何配置 ${2} 的自動啟動." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:714 +msgid "" +"Please set environment variable ${env_name} to \"${value}\" using the tool " +"your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}." +msgstr "" +"請使用您發行版提供的工具將環境變數 ${env_name} 設為 “${value}” 或者將 ${1} " +"添加到您的 ${2} 中。 参見 ${link}。" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:224 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Down" +msgstr "關機" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:143 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Off" +msgstr "關機" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +msgid "Preedit" +msgstr "預編輯" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:861 +msgid "Preedit disabled" +msgstr "預編輯已禁用" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:860 +msgid "Preedit enabled" +msgstr "預編輯已啟用" + +#: src/ui/classic/classicui.h:136 src/ui/kimpanel/kimpanel.h:28 +msgid "Prefer Text Icon" +msgstr "優先使用文字圖示" + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Presage" +msgstr "Presage" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:54 +msgid "Prev Candidate" +msgstr "上一個候選詞" + +#: src/ui/classic/theme.h:171 +msgid "Prev Page Button" +msgstr "上一頁按鈕" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:260 +msgctxt "Key name" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "上一個候選詞" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:236 +msgctxt "Key name" +msgid "Print Screen" +msgstr "截屏" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "Program" +msgstr "程式" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1149 +msgid "Qt IM module files:" +msgstr "Qt 輸入法模組檔:" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.conf.in.in:2 +msgid "Quick Phrase" +msgstr "快速輸入" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:509 +msgid "Quick Phrase: " +msgstr "快速輸入: " + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:227 +msgctxt "Key name" +msgid "Red" +msgstr "紅" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:235 +msgctxt "Key name" +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:104 +msgctxt "Key name" +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:188 +msgctxt "Key name" +msgid "Reload" +msgstr "重載" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:187 +msgctxt "Key name" +msgid "Reply" +msgstr "回復" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:166 +msgid "Reset state on Focus In" +msgstr "重新聚焦時重置狀態" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:56 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:261 +msgid "Restart" +msgstr "重新啟動" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:51 +msgctxt "Key name" +msgid "Return" +msgstr "回車" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:57 +msgctxt "Key name" +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:39 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Alt" +msgstr "右 Alt" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:43 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Control" +msgstr "右 Control" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:47 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Hyper" +msgstr "右 Hyper" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:41 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Shift" +msgstr "右 Shift" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:45 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Super" +msgstr "右 Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:245 +msgctxt "Key name" +msgid "Romaji" +msgstr "羅馬字" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:189 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotate Windows" +msgstr "旋轉視窗" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:191 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation KB" +msgstr "Rotation KB" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:190 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation PB" +msgstr "Rotation PB" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:916 +msgid "Running as root:" +msgstr "以管理員執行:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:192 +msgctxt "Key name" +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:146 +msgctxt "Key name" +msgid "Screensaver" +msgstr "屏保" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:98 +msgctxt "Key name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "滾動鎖定" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:116 +msgctxt "Key name" +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:76 +msgid "Seconds before clearing password" +msgstr "自動清除密碼的秒數" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:241 +msgctxt "Key name" +msgid "Select" +msgstr "選擇" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:257 +msgid "Select input method:" +msgstr "選擇輸入法:" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:256 +msgid "Select local input method:" +msgstr "選擇局部輸入法:" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:3 +msgid "Select specific input method via keyboard" +msgstr "通過鍵盤選擇特定的輸入法" + +#: src/ui/classic/theme.h:180 +msgid "Selected Item text color" +msgstr "選取的文字顏色" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:193 +msgctxt "Key name" +msgid "Send" +msgstr "發送" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:660 +msgid "" +"Sending keyboard layout configuration to wayland compositor from Fcitx is " +"not yet supported on current desktop. You may still use Fcitx's internal " +"layout conversion by adding layout as input method to the input method group." +msgstr "" +"當前桌面不支援由 Fcitx 將鍵盤佈局配置發送給 wayland 混成器。 " +"您仍可以通過將佈局作為輸入法添加到輸入法分組來使用 Fcitx 內部的佈局轉換。" + +#: src/ui/classic/theme.h:188 +msgid "Separator Background" +msgstr "分隔符背景" + +#: src/ui/classic/theme.h:174 +msgid "Shadow Margin" +msgstr "陰影邊距" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:170 +msgid "Share Input State" +msgstr "共用輸入狀態" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:572 +msgctxt "Key name" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:150 +msgctxt "Key name" +msgid "Shop" +msgstr "購物" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:181 +msgid "Show Input Method Information when changing focus" +msgstr "在焦點更改時顯示輸入法資訊" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:178 +msgid "Show Input Method Information when switch input method" +msgstr "切換輸入法時顯示輸入法資訊" + +#: src/ui/classic/classicui.h:141 +msgid "Show Layout Name In Icon" +msgstr "在圖示中顯示佈局名稱" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:184 +msgid "Show compact input method information" +msgstr "顯示緊湊的輸入法資訊" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:187 +msgid "Show first input method information" +msgstr "顯示第一個輸入法的資訊" + +#: src/ui/classic/classicui.h:145 +msgid "" +"Show layout name in icon if there is more than one active layout. If prefer " +"text icon is set to true, this option will be ignored." +msgstr "如果有超過一個活動佈局,則在圖示中顯示佈局名稱。 " +"如果優先使用文字圖示已啟用,這個選項將會被忽略" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:174 +msgid "Show preedit in application" +msgstr "在程序中顯示預編輯文字" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:218 +msgid "Show preedit text when typing password" +msgstr "輸入密碼時顯示預編輯文字" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:89 +msgid "" +"Show preedit when composing, and commit dead key if there is no matching " +"sequence." +msgstr "使用組合鍵時顯示預編輯,並且在沒有匹配序列時提交死鍵對應符號" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:75 +msgid "Skip first input method while enumerating" +msgstr "輪換輸入法時跳過第一個輸入法" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:148 +msgctxt "Key name" +msgid "Sleep" +msgstr "睡眠" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:48 +msgctxt "Key name" +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#: src/ui/classic/theme.h:182 +msgid "Spacing" +msgstr "間隔" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:91 src/modules/spell/spell.conf.in.in:2 +msgid "Spell" +msgstr "拼寫" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:194 +msgctxt "Key name" +msgid "Spellchecker" +msgstr "拼寫檢查" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:195 +msgctxt "Key name" +msgid "Split Screen" +msgstr "分割螢幕" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:171 +msgctxt "Key name" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "電子表格" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:117 +msgctxt "Key name" +msgid "Standby" +msgstr "待機" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:4 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:4 +msgid "Start Input Method" +msgstr "啟動輸入法" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:2 +msgid "Status Notifier" +msgstr "狀態提示器" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:103 +msgctxt "Key name" +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: src/ui/classic/theme.h:190 +msgid "Sub Menu" +msgstr "子功能表" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:218 +msgctxt "Key name" +msgid "Subtitle" +msgstr "副標題" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:573 +msgctxt "Key name" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:196 +msgctxt "Key name" +msgid "Support" +msgstr "支援" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:225 +msgctxt "Key name" +msgid "Suspend" +msgstr "睡眠" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:462 src/lib/fcitx/instance.cpp:691 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:566 +msgid "Switch group" +msgstr "切換分組" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:463 src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:567 +#, c++-format +msgid "Switch group to {0}" +msgstr "切換到群組 {0}" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:692 +#, c++-format +msgid "Switched group to {0}" +msgstr "切換到群組 {0}" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:789 +msgid "System Info:" +msgstr "系統資訊:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:240 +msgctxt "Key name" +msgid "System Request" +msgstr "系統請求" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:49 +msgctxt "Key name" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:197 +msgctxt "Key name" +msgid "Task Panel" +msgstr "任務列" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:55 +msgid "Temporally switch between first and current Input Method" +msgstr "臨時在當前和第一個輸入法之間切換" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:198 +msgctxt "Key name" +msgid "Terminal" +msgstr "終端" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1685 +#, sh-format +msgid "" +"The environment variable checked by this script only shows the environment " +"under current shell. It is still possible that you did not set the " +"environment to the whole graphic desktop session. You may inspect the actual " +"environment variable of a certain process by using `xargs -0 -L1 /proc/$PID/" +"environ` for a certain process that you find not working." +msgstr "" +"此腳本檢查的環境變數僅能顯示當前命令行的環境。 " +"仍有可能您的環境並沒有應用於整個桌面。 " +"您可以通過使用命令對某個無法正常工作的進程使用命令 『xargs -0 -L1 /proc/$PID/" +"environ' 檢查此進程的實際的環境變數。" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:45 +#: src/modules/imselector/imselector.h:55 +msgid "The n-th hotkey in the list selects the n-th input method." +msgstr "清單中第 n 個按鍵選擇第 n 個對應輸入法。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:895 +msgid "The script is run as ${1} (${2})." +msgstr "腳本作為 ${1} (${2}) 運行。" + +#: src/ui/classic/classicui.h:161 +msgid "Theme" +msgstr "主題" + +#: src/ui/classic/classicui.h:107 +msgid "This is only effective when the tray icon is xembed." +msgstr "這隻在托盤為 xembed 時有效。" + +#: src/ui/classic/theme.h:99 src/ui/classic/theme.h:107 +msgid "This option is only effective if image is not set." +msgstr "此選項僅在圖片沒有設置時生效。" + +#: src/ui/classic/classicui.h:200 +msgid "This option require support from wayland compositor." +msgstr "此選項需要 Wayland 混成器 (Wayland compositor) 支援。" + +#: src/ui/classic/classicui.h:179 +msgid "This option will be always disabled on XWayland." +msgstr "在 XWayland 上,此選項將始終被禁用。" + +#: src/ui/classic/theme.h:115 +msgid "This value should be less than any of margin value." +msgstr "這個值應該小於任何邊距。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1704 +msgid "" +"Though such information can be helpful to developers for diagnostic purpose, " +"please double check and remove as necessary before posting it online " +"publicly." +msgstr "儘管這些資訊對於開發者診斷問題有説明,請在公開發送到在線網站前檢查並且根據需" +"要移除的對應資訊。" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:220 +msgctxt "Key name" +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:150 +msgid "Time limit in milliseconds for triggering modifier key shortcuts" +msgstr "觸發修飾鍵快捷鍵的時限 (毫秒)" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:750 +#, sh-format +msgid "" +"To see some application specific problems you may have when using xim, check " +"${link1}. For other more general problems of using XIM including application " +"freezing, see ${link2}." +msgstr "" +"您可以在 ${link1} 找到一些會在使用 xim 時出現問題的應用程式。 " +"包括應用程式卡死在內的更多使用 xim 可能出現的普遍問題請參見 ${link2}。" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:143 +msgid "Toggle embedded preedit" +msgstr "切換是否使用嵌入預編輯" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:199 +msgctxt "Key name" +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +#: src/ui/classic/theme.h:54 +msgid "Top" +msgstr "頂部" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Center" +msgstr "頂部居中" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Left" +msgstr "左上" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:223 +msgctxt "Key name" +msgid "Top Menu" +msgstr "頂部功能表" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Top Right" +msgstr "右上" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:276 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Off" +msgstr "關閉觸控板" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:275 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad On" +msgstr "啟用觸控板" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:274 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Toggle" +msgstr "切換觸控板" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:252 +msgctxt "Key name" +msgid "Touroku" +msgstr "註冊" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:200 +msgctxt "Key name" +msgid "Travel" +msgstr "旅行" + +#: src/ui/classic/classicui.h:130 +msgid "Tray Font" +msgstr "托盤字體" + +#: src/ui/classic/classicui.h:132 +msgid "Tray Label Outline Color" +msgstr "托盤標籤輪廓顏色" + +#: src/ui/classic/classicui.h:135 +msgid "Tray Label Text Color" +msgstr "托盤標籤文本顏色" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:44 +msgid "Trigger Input Method" +msgstr "切換啟用/禁用輸入法" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:28 +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:38 src/modules/unicode/unicode.h:28 +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:48 +msgid "Trigger Key" +msgstr "觸發鍵" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:34 +msgid "Trigger Key for only current input context" +msgstr "當前輸入上下文的觸發鍵" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:74 +msgid "Trigger hint mode" +msgstr "切換提示模式" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:79 +msgid "Trigger hint mode for one time" +msgstr "觸發一次提示模式" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:94 +msgid "Type special characters with long press" +msgstr "用長按來輸入特殊字元" + +#: src/modules/unicode/unicode.h:33 +msgid "Type unicode in Hex number" +msgstr "使用十六進位數位輸入 Unicode 字元" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:26 +msgid "Typing with Fcitx and Kimpanel" +msgstr "用 Fcitx 和 Kimpanel 輸入" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1011 +msgid "Unable to find a program to check dbus." +msgstr "無法找到程式檢查 dbus。" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:234 +msgctxt "Key name" +msgid "Undo" +msgstr "撤銷" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:2 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:492 +msgid "Unicode: " +msgstr "Unicode: " + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:56 +msgctxt "Key name" +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: src/frontend/xim/xim.h:27 +msgid "Use On The Spot Style (Needs restarting)" +msgstr "使用 On The Spot 風格 (需要重啟)" + +#: src/ui/classic/classicui.h:175 +msgid "Use Per Screen DPI on X11" +msgstr "在 X11 上針對不同螢幕使用單獨的 DPI" + +#: src/ui/classic/theme.h:157 +msgid "Use all horizontal space for highlight when it is vertical list" +msgstr "豎排列表時使用所有橫向空間高亮" + +#: src/ui/classic/classicui.h:152 +msgid "Use input method language to display text" +msgstr "使用輸入法的語言來顯示文字" + +#: src/ui/classic/classicui.h:122 +msgid "Use mouse wheel to go to prev or next page" +msgstr "使用滑鼠滾輪翻頁" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:85 +msgid "Use new compose behavior" +msgstr "使用新的組合鍵行為" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1577 +msgid "User Interface:" +msgstr "使用者介面:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:986 +msgid "Using ${1} to check dbus." +msgstr "使用 ${1} 來檢查 dbus。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:256 +msgid "" +"Using ${1} to check the actual im module to be used under current " +"environment:" +msgstr "使用 ${1} 來檢查在當前環境下將被實際使用的輸入法模組:" + +#: src/ui/classic/theme.h:198 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1305 data/fcitx5-diagnose.sh:1389 +msgid "Version Line:" +msgstr "版本列:" + +#: src/ui/classic/classicui.h:120 +msgid "Vertical Candidate List" +msgstr "垂直候選清單" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:201 +msgctxt "Key name" +msgid "Video" +msgstr "視頻" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:222 +msgctxt "Key name" +msgid "View" +msgstr "查看" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:277 +msgctxt "Key name" +msgid "Void Symbol" +msgstr "空符號" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:105 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Down" +msgstr "音量減小" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:106 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Mute" +msgstr "靜音" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:107 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Up" +msgstr "音量增大" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:147 +msgctxt "Key name" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:144 +msgctxt "Key name" +msgid "Wake Up" +msgstr "喚醒" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1703 +msgid "" +"Warning: the output of fcitx5-diagnose contains sensitive information, " +"including the distribution name, kernel version, name of currently running " +"programs, etc." +msgstr "警告:fcitx5-diagnose " +"的輸出可能包含敏感資訊,包括發行版名稱,內核版本,正在運行的程式名稱等。" + +#: src/modules/wayland/wayland.conf.in.in:2 +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Wayland Diagnose" +msgstr "Wayland 診斷" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.conf.in.in:2 +msgid "Wayland Input method frontend" +msgstr "Wayland 輸入法前端" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:208 +msgctxt "Key name" +msgid "WebCam" +msgstr "攝像頭" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:65 +msgid "" +"When copying password from a password manager, if the password manager " +"supports marking the clipboard content as password, this clipboard update " +"will be ignored." +msgstr "如果密碼管理工具支援,那麼剪貼板會忽略從密碼管理工具複製的密碼。" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:156 +msgid "" +"When using modifier only hotkey, the action may only be triggered if the " +"modifier key is released within the timeout. -1 means there is no limit." +msgstr "當使用只有修飾鍵的快速鍵時,對應動作只會在修飾鍵在時限內松開時觸發。 -1 " +"表示沒有時限。" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:200 +msgid "" +"Whether to override the xkb option from display server. It will not affect " +"the xkb option send to display, but just the xkb options for custom xkb " +"layout." +msgstr "是否覆蓋來自顯示伺服器的 Xkb 選項。 它不會影響發送給顯示服務的 Xkb 選項," +"僅會影響自定義的 Xkb 佈局" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:926 +msgid "Why is it bad to run as root" +msgstr "以 root 身份運行不好的原因" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:214 +msgctxt "Key name" +msgid "Wireless" +msgstr "無線" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:202 +msgctxt "Key name" +msgid "Word Processor" +msgstr "文字處理器" + +#: src/frontend/xim/xim.conf.in.in:2 +msgid "X Input Method Frontend" +msgstr "X 輸入法前端" + +#: src/modules/xcb/xcb.conf.in.in:2 +msgid "XCB" +msgstr "XCB" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:825 +msgid "XDG SESSION TYPE:" +msgstr "XDG 工作階段類型:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:203 +msgctxt "Key name" +msgid "XFer" +msgstr "XFer" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1088 +msgid "XIM encoding:" +msgstr "XIM 編碼:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1083 +msgid "XIM for Emacs:" +msgstr "用於 Emacs 的 XIM:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1059 +msgid "XIM_SERVERS on root window:" +msgstr "根視窗上的 XIM_SERVERS:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1036 +msgid "XMODIFIERS is not set" +msgstr "XMODIFIERS 沒有設置" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1057 +msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." +msgstr "從環境變數中獲取的 Xim 服務名稱為 ${1}." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1069 +msgid "Xim server name is the same with that set in the environment variable." +msgstr "Xim 服務的名稱與環境變數中設置的相同。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1071 +msgid "" +"Xim server name: \"${1}\" is different from that set in the environment " +"variable: \"${2}\"." +msgstr "Xim 服務名稱:「${1}」與環境變數中設置的值“${2}”不同。" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:229 +msgctxt "Key name" +msgid "Yellow" +msgstr "黃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:924 +msgid "" +"You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This " +"either means you have security problems or the result of this script may not " +"be accurate. See ${3} or ${4} for more information." +msgstr "" +"你可能以 ${1} 或者 ${2} 登錄運行此腳本。 " +"這意味著兩種情況,要麼你有安全問題或該腳本的結果可能不準確。 有關更多資訊," +"請參見 ${3} 或者 ${4} 。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:919 +msgid "" +"You are probably using ${1} to run this script. This means the result of " +"this script may not be accurate. See ${2} for more information." +msgstr "你可能正在使用 ${1} 運行此腳本。 這意味著這個腳本的結果可能不準確。 見 ${2} " +"以獲取更多資訊。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1113 +msgid "You are using xim in ${1} programs." +msgstr "您正在 ${1} 程序中使用 xim。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1118 +msgid "You may have trouble using fcitx in ${1} programs." +msgstr "您可能會在 ${1} 程式中使用 fcitx 時遇到問題." + +#: data/fcitx5-configtool.sh:137 +msgid "" +"You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx5-config-qt couldn't be " +"found. The package name provides this binary is usually fcitx5-configtool. " +"Now it will open the configuration directory." +msgstr "" +"您正在 GUI 下運行 Fcitx,但是 fcitx-config-qt 未被找到。 " +"該軟體包名稱通常為fcitx5-configtool。 現在將打開配置目錄。" + +#: data/fcitx5-configtool.sh:134 +msgid "" +"You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found. The " +"package name of this KCModule is usually kcm-fcitx5, kde-config-fcitx5, or " +"fcitx5-configtool. Now it will open the configuration directory." +msgstr "" +"您正在使用 KDE,但是 fcitx 的 KCModule 未被找到,此 KCModule " +"的軟體包名稱通常是 kcm-fcitx5、kde-config-fcitx5 或 fcitx5-configtool。 " +"現在將打開配置目錄。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1085 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} instead of one of zh, ja, ko. You may not be " +"able to use input method in emacs because of an really old emacs bug that " +"upstream refuse to fix for years." +msgstr "" +"您的 LC_CTYPE 設置為 ${1} 而不是 zh, ja, ko 之一。 您可能無法在 Emacs " +"中使用輸入法,其根本是源自上游拒絕修復多年的一個超老的故障。" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1090 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} whose encoding is not UTF-8. You may have " +"trouble committing strings using XIM." +msgstr "您的 LC_CTYPE 設置為 ${1},它的編碼不是 UTF-8。 您可能會在使用 XIM " +"提交字串時遇到問題。" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:249 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku" +msgstr "全角" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:251 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "全角半角" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:204 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:205 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom Out" +msgstr "縮小" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:936 +msgid "executable:" +msgstr "可執行檔案:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:757 +msgid "here" +msgstr "這裡" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:175 +msgctxt "Key name" +msgid "iTouch" +msgstr "iTouch" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:950 +msgid "process:" +msgstr "行程:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:921 data/fcitx5-diagnose.sh:927 +msgid "sudo environment variables" +msgstr "sudo 的環境變數" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:946 +msgid "version:" +msgstr "版本:" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:313 +#, c++-format +msgid "{0} (Not Available)" +msgstr "{0} (不可用)" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:420 +#, c++-format +msgid "{0} (Not available)" +msgstr "{0} (不可用)" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:417 +#, c++-format +msgid "{0} ({1})" +msgstr "{0} ({1})" -- Gitee From ae6e8ad0058e8d01aefe911d510ca1037a597056 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kylin-bot Date: Tue, 29 Jul 2025 16:17:19 +0800 Subject: [PATCH 2/6] =?UTF-8?q?apply=20patch=201117=20=20=20=20=20*=20BUG?= =?UTF-8?q?=EF=BC=9A=E6=97=A0=20=20=20*=20=E9=9C=80=E6=B1=82=E5=8F=B7?= =?UTF-8?q?=EF=BC=9A=E6=97=A0=20=20=20*=20=E5=85=B6=E4=BB=96=E6=94=B9?= =?UTF-8?q?=E5=8A=A8=E8=AF=B4=E6=98=8E=EF=BC=9A#=20484521=EF=BC=88?= =?UTF-8?q?=E5=B1=8F=E5=B9=95=E9=94=AE=E7=9B=98=E3=80=81=E8=BE=93=E5=85=A5?= =?UTF-8?q?=E6=B3=95=E6=A1=86=E6=9E=B6=EF=BC=89=E7=BB=84=E4=BB=B6v11-2603?= =?UTF-8?q?=E7=BF=BB=E8=AF=91=20=20=20*=20=E5=85=B6=E4=BB=96=E6=94=B9?= =?UTF-8?q?=E5=8A=A8=E5=BD=B1=E5=93=8D=E5=9F=9F=EF=BC=9A=E6=97=A0?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/bo_CN.po | 3001 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/kk.po | 3010 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ky.po | 3015 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/mn.po | 3034 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ug.po | 3010 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 15070 insertions(+) create mode 100644 po/bo_CN.po create mode 100644 po/kk.po create mode 100644 po/ky.po create mode 100644 po/mn.po create mode 100644 po/ug.po diff --git a/po/bo_CN.po b/po/bo_CN.po new file mode 100644 index 00000000..04bfa27c --- /dev/null +++ b/po/bo_CN.po @@ -0,0 +1,3001 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the fcitx5 package. +# +# Translators: +# wwj402 , 2017 +# rocka, 2023 +# Yiyu Liu, 2024 +# csslayer , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fcitx5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 01:57+0000\n" +"Last-Translator: KevinDuan \n" +"Language-Team: Tibetan (China) \n" +"Language: bo_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:900 +msgid "${1} Environment Variables:" +msgstr "${1} འཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:886 +msgid "${1} Settings Directory:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:960 +msgid "${1} is not running." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:909 +msgid "${1} is not set." +msgstr "${1}སྒྲིག་འགོད་བྱས་མེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:906 +msgid "${1} is set to ${2}." +msgstr "${1}ལ${2}སྒྲིག་འགོད་བྱེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:565 +msgid "${1} not found." +msgstr "${1} མ་རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:977 +msgid "${1} works properly." +msgstr "${1}བྱ་བ་རྒྱུན་ལྡན།" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:422 +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:494 +msgid "(Type to search unicode by code or description)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:707 +msgid "/Beginner%27s_Guide" +msgstr "/Beginner%27s_Guide/zh-cn" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:754 +msgid "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" +msgstr "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:718 +msgid "/Input_method_related_environment_variables" +msgstr "/Input_method_related_environment_variables/zh-cn" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:734 +msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" +msgstr "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:758 +msgid "/XIM" +msgstr "/XIM/zh-cn" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:80 +msgid "0 means never clear password." +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:213 +msgid "" +msgstr "<དམའ་ཕྱེད་ལས་ཚབ་ཁུལ>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:209 +msgid "" +msgstr "<ཆེད་སྤྱོད་མིན་པའི་མཐོ་ཕྱེད་ལས་ཚབ་ཁུལ>" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:116 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:211 +msgid "" +msgstr "<ཆེད་སྤྱོད་ཅན་གྱི་མཐོ་ཕྱེད་ལས་ཚབ་ཁུལ>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:215 +msgid "" +msgstr "<ཆེད་སྤྱོད་ཁུལ>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:245 +msgid "" +msgstr "<མངག་གཏོང་བྱས་མེད>" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:3 +msgid "A virtual keyboard backend based on DBus" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:210 +msgid "Accent Colors" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:93 +msgid "Activate Input Method" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:162 +msgid "Active By Default" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:152 +msgctxt "Key name" +msgid "Add Favorite" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:3 +msgid "Add Unicode Typing Support" +msgstr "Unicode འཇུག་ཐབས་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་སྣོན་པ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1465 +msgid "Addon Config Dir:" +msgstr "བསྒར་ལྷུ་སྡེབ་སྒྲིག་ཡིག་ཆའི་དཀར་ཆག" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1550 +msgid "Addon Libraries:" +msgstr "བསྒར་ལྷུའི་མཛོད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1493 +msgid "Addon List:" +msgstr "བསྒར་ལྷུའི་རེའུ་མིག" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:154 +msgctxt "Key name" +msgid "Adjust Brightness" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:36 +msgid "All" +msgstr "ཚང་མ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1267 +msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." +msgstr "རྙེད་པའི་འཇུག་རྣམ་ཡིག་ཆGtk ${1}་ཚང་མ་ཆ་སྙོམ་དུ་ཡོད་པ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1576 +msgid "All libraries for all addons are found." +msgstr "བསྒར་ལྷུ་ཚང་མར་མཁོ་བའི་མཛོད་རྙེད་སོང་།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:854 +msgid "All locales:" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:26 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.h:35 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings (Only support KDE 5)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:215 +msgid "Allow input method in the password field" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:571 +msgctxt "Key name" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:29 +msgid "Always set layout to be only group layout" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:159 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:160 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Right" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:100 +msgid "Applications disabled for long press" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:219 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Cycle Track" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:217 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Random Play" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:216 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Repeat" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:199 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:206 +msgctxt "Key name" +msgid "Away" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:101 +msgctxt "Key name" +msgid "Back" +msgstr "ཕྱིར་བཤོལ་" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:158 +msgctxt "Key name" +msgid "Back Forward" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:39 +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:164 src/ui/classic/theme.h:184 +msgid "Background" +msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས།" + +#: src/ui/classic/theme.h:91 +msgid "Background Image" +msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས་རི་མོ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:50 +msgctxt "Key name" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:827 +msgid "Bash Version:" +msgstr "Bash པར་གཞི།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:212 +msgctxt "Key name" +msgid "Battery" +msgstr "གློག་རྫས།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:706 +msgid "Beginner's Guide" +msgstr "འཇུག་སྒོའི་ཕྱོགས་སྟོན།" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:232 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:230 +msgctxt "Key name" +msgid "Blue" +msgstr "ཁ་དོག་སྔོན་པོ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:213 +msgctxt "Key name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "སོ་སྔོན་པོ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:154 +msgid "Blur Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:153 +msgid "Blur mask" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:161 +msgctxt "Key name" +msgid "Book" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:103 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:111 +msgid "Border width" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Bottom" +msgstr "ཞབས་ཁུལ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Center" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:45 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:172 +msgctxt "Key name" +msgid "Browser" +msgstr "བཤར་ཆས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:162 +msgctxt "Key name" +msgid "CD" +msgstr "འོད་སྐུལ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:163 +msgctxt "Key name" +msgid "Calculator" +msgstr "རྩིས་ཆས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:272 +msgctxt "Key name" +msgid "Cancel" +msgstr "མེད་པར་བཟོ་བ།" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:23 +msgid "Candidates" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:975 +msgid "Cannot connect to ${1} correctly." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:820 +msgid "Cannot determine desktop environment." +msgstr "ཅོག་ངོས་ཁོར་ཡུག་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ཐབས་མེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1484 +msgid "Cannot find ${1} addon config directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1417 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2} in cache." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1334 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1188 data/fcitx5-diagnose.sh:1193 +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1198 +msgid "Cannot find ${1} input method module for ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1328 +msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" +msgstr "gtk ${1} ཡི${2}རྙེད་ཐབས་མེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:995 +msgid "Cannot find DBus name ${1} owner." +msgstr "DBus མིང ${1}ཡི་དབང་མཁན་མ་རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1579 +msgid "Cannot find enabled ${1} user interface!" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:938 +msgid "Cannot find fcitx5 executable!" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1558 +msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." +msgstr "བསྒར་ལྷུ${2}ཡི་ཡིག་ཆ${1}མ་རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1568 +msgid "Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}." +msgstr "བསྒར་ལྷུ་${2} ལ་མཁོ་བའི་མཛོད ${1}མ་རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1412 +msgid "Cannot find immodules cache for gtk ${1}" +msgstr "gtk ${1} ཡི་འཇུག་ཐབས་རྣམ་པའི་བར་གསོག་མ་རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1598 +msgid "" +"Cannot find kimpanel dbus interface or enabled non-kimpanel user interface." +msgstr "མཐུད་ཁkimpanel dbusའམ་སྤྱོད་མཁན་མཚམས་ངོས kimpanel མི་རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1003 +msgid "Cannot find pid of DBus name ${1} owner." +msgstr "DBus མིང ${1} ཡི pidདབང་མཁན་མི་རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1075 +msgid "Cannot find xim_server on root window." +msgstr "རྩ་བའི་སྒེའུ་ཁུང་དུxim_serverམི་རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1049 +msgid "Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}." +msgstr "XMODIFIERS: ${1}ཞིབ་འགྲེལ་བྱེད་ཐབས་མེད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:61 +msgctxt "Key name" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "Center" +msgstr "ཀྲུང་དབྱང་།" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:4 +msgid "Change Fcitx 5 Configuration" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:189 +msgid "Check box" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43 +msgid "Choose key modifier" +msgstr "བདམས་མིང་རྒྱན་མཐེབ།" + +#: src/ui/classic/classicui.conf.in.in:2 +msgid "Classic User Interface" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:164 +msgctxt "Key name" +msgid "Clear" +msgstr "གསལ་པོར་བཤད་ན།" + +#: src/ui/classic/theme.h:137 +msgid "Click Margin" +msgstr "" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.conf.in.in:2 +msgid "Clipboard" +msgstr "འདྲུད་པང་།" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:369 +msgid "Clipboard (Press BackSpace/Delete to clear history):" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:165 +msgctxt "Key name" +msgid "Close" +msgstr "སྒོ་རྒྱག།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:258 +msgctxt "Key name" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:95 +msgid "Color" +msgstr "ཁ་དོག" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:156 +msgctxt "Key name" +msgid "Community" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:709 +msgid "Completion" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:700 +msgid "Completion is disabled." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:703 +msgid "Completion is enabled temporarily." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:705 +msgid "Completion is enabled." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1692 +msgid "Configuration:" +msgstr "སྡེབ་སྒྲིག" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:55 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:253 +msgid "Configure" +msgstr "བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ།" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:570 +msgctxt "Key name" +msgid "Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:166 +msgctxt "Key name" +msgid "Copy" +msgstr "འདྲ་ཕབ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:888 +msgid "Current ${1} settings directory is ${2} (${3})." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:856 +msgid "Current locale:" +msgstr "མིག་སྔའིlocale" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:894 +msgid "Current user:" +msgstr "མིག་སྔའི་སྤྱོད་མཁན།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:882 +msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." +msgstr "${1} ཡི་མིག་སྔའི་གྲངས་ཐང་ནི ${2} (${3})" + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Custom" +msgstr "མཚན་ཉིད་རང་འཇོག།" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:205 +msgid "Custom Xkb Option" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:167 +msgctxt "Key name" +msgid "Cut" +msgstr "དྲས་གཏུབ།" + +#: src/modules/dbus/dbus.conf.in.in:2 +msgid "DBus" +msgstr "DBus" + +#: src/frontend/dbusfrontend/dbusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "DBus Frontend" +msgstr "" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:2 +msgid "DBus Virtual Keyboard" +msgstr "" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:3 +msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" +msgstr "DBus གཞིར་འཛིན་པའི Freedesktop.org འདེགས་སྡེར་རིས་རྟགས་གསར་བ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:983 +msgid "DBus interface:" +msgstr "DBus མཚམས་ངོས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:169 +msgctxt "Key name" +msgid "DOS" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:164 +msgid "Dark Theme" +msgstr "མུན་ནག་གི་བརྗོད་བྱ་གཙོ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:102 +msgid "Deactivate Input Method" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1007 +msgid "Debug information from dbus:" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/inputmethodmanager.cpp:153 src/lib/fcitx/instance.cpp:369 +#: src/ui/classic/themes/default/theme.conf.in:2 +msgid "Default" +msgstr "ཁ་རོག་གེར་ཁས་ལེན" + +#: src/ui/classic/themes/default-dark/theme-dark.conf.in:2 +msgid "Default Dark" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:138 +msgid "Default Next Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:122 +msgid "Default Next page" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:132 +msgid "Default Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:110 +msgid "Default Previous page" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:189 +msgid "Default page size" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:238 +msgctxt "Key name" +msgid "Delete" +msgstr "སུབ་པ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:201 +msgid "Description" +msgstr "གསལ་བཤད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:817 +msgid "Desktop Environment:" +msgstr "ཅོག་ངོས་ཁོར་ཡུག" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:822 +msgid "Desktop environment is ${1}." +msgstr "ཅོག་ངོས་ཁོར་ཡུག ${1}" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:616 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE and QT_IM_MODULE being set and Wayland Input method " +"frontend is working. It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and " +"QT_IM_MODULE and use Wayland input method frontend instead. For more details " +"see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:645 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE being set and Wayland Input method frontend is working. " +"It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and use Wayland input method " +"frontend instead." +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:35 +msgid "Detect current running application (Need restart)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:868 +msgid "Directories:" +msgstr "དཀར་ཆག་ནི།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:168 +msgctxt "Key name" +msgid "Display" +msgstr "འགྲེམས་སྟོན།" + +#: src/modules/notifications/notifications.cpp:201 +msgid "Do not show again" +msgstr "མི་འཆར་བ་" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:61 +msgid "Do not show password from password managers" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:170 +msgctxt "Key name" +msgid "Documents" +msgstr "ཡིག་ཚགས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:58 +msgctxt "Key name" +msgid "Down" +msgstr "མར་ཕབ་པ།" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:49 +msgid "Editor" +msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་པ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:256 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:257 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:145 +msgctxt "Key name" +msgid "Eject" +msgstr "དཀྲོལ་བ།" + +#: src/modules/emoji/emoji.conf.in.in:2 +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:21 +msgid "Enable" +msgstr "མགོ་སློང་བ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:151 +msgid "Enable Blur on KWin" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:45 +msgid "Enable Spell check" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:63 +msgid "Enable emoji in hint" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:66 +msgid "Enable emoji in quickphrase" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:196 +msgid "Enable fractional scale under Wayland" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:71 +msgid "Enable hint by default" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:24 +msgid "Enchant" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:54 +msgctxt "Key name" +msgid "End" +msgstr "མཇུག་སྒྲིལ།" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:30 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:69 +msgid "Enumerate Input Method Backward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:62 +msgid "Enumerate Input Method Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:86 +msgid "Enumerate Input Method Group Backward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:79 +msgid "Enumerate Input Method Group Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:51 +msgid "Enumerate when press trigger key repeatedly" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1027 +msgid "" +"Environment variable ${1} is \"${2}\" instead of \"${3}\". Please check if " +"you have exported it incorrectly in any of your init files." +msgstr "" +"ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད ${1} ཡི་གྲངས་ཐང \"${2}\"ལ་བཀོད་པ་ལས \"${3}\"མིན། " +"ཁྱེད་ཀྱིས་མགོ་སྒྲིག་ཡིག་ཆ་ག་ག་མོར་དེའི་གྲངས་ཐང་བསྒྲིགས་པ་ནོར་སོང་བ་ཡིན་ནམ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:874 +msgid "Environment variable ${1} is not set." +msgstr "ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད ${1} བསྒྲིགས་མེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1021 +msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." +msgstr "ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད ${1} \"${2}\"ལ་ཡང་དག་པར་བསྒྲིགས་འདུག" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:878 +msgid "Environment variable ${1} is set to ${2}." +msgstr "ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད ${1} \"${2}\"ལ་བསྒྲིགས་འདུག" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:832 +msgid "Environment:" +msgstr "ཁོར་ཡུག" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:860 +msgid "Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings." +msgstr "" +"${1}འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་། " +"ཁྱེད་ཀྱི་ཁུལ་ཁོངས་སྒྲིག་འགོད་ལ་བཤེར་ཅིག" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:239 +msgctxt "Key name" +msgid "Escape" +msgstr "Esc" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:273 +msgctxt "Key name" +msgid "Execute" +msgstr "ལག་བསྟར།" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:57 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:267 +msgid "Exit" +msgstr "ཕྱིར་འཐེན་བྱེད་པ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1406 +msgid "Failed to find ${1} in immodule cache at ${2}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1322 +msgid "Failed to find ${1} in the output of ${2}" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47 +msgid "Fallback Spell check language" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:115 +msgctxt "Key name" +msgid "Favorites" +msgstr "འགྲོས་མྱུར་ལྟ་སྤྱོད།" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Fcitx" +msgstr "འཇུག་ཐབས།" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:2 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:6 +msgid "Fcitx 5" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Configuration" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Wayland Launcher (Experimental)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1464 +msgid "Fcitx Addons:" +msgstr "Fcitx བསྒར་ལྷུ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:935 +msgid "Fcitx State:" +msgstr "Fcitx རྣམ་པ།" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:12 +msgid "" +"Fcitx is an input method framework. It can help you to type your own " +"language. It also features variant choice of addons that improve your typing " +"experience." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:603 +msgid "" +"Fcitx should be launched by KWin under KDE Wayland in order to use Wayland " +"input method frontend. This can improve the experience when using Fcitx on " +"Wayland. To configure this, you need to go to \"System Settings\" -> " +"\"Virtual keyboard\" and select \"Fcitx 5\" from it. You may also need to " +"disable tools that launches input method, such as imsettings on Fedora, or " +"im-config on Debian/Ubuntu. For more details see https://fcitx-im.org/wiki/" +"Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:949 +msgid "Fcitx version: ${1}" +msgstr "Fcitx པར་གཞི། ${1}" + +#: src/frontend/fcitx4frontend/fcitx4frontend.conf.in.in:2 +msgid "Fcitx4 Frontend" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:155 +msgctxt "Key name" +msgid "Finance" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:233 +msgctxt "Key name" +msgid "Find" +msgstr "འཚོལ་བ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "First Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:170 +msgid "Follow system accent color if it is supported by theme and desktop" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:166 +msgid "Follow system light/dark color scheme" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1184 +msgid "" +"Following error may not be accurate because guessing Qt version from path " +"depends on how your distribution packages Qt. It is not a critical error if " +"you do not use any Qt application with certain version of Qt or you are " +"using text-input support by Qt under Wayland." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:126 +msgid "Font" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" + +#: src/ui/classic/classicui.h:156 +msgid "" +"For example, display character with Chinese variant when using Pinyin and " +"Japanese variant when using Anthy. The font configuration needs to support " +"this to use this feature." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:671 +msgid "For more details see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:184 +msgid "Force font DPI on Wayland" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:102 +msgctxt "Key name" +msgid "Forward" +msgstr "མདུན་དུ་སྐྱོད་པ་" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:38 +msgid "Forward key event instead of commiting text if it is not handled" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1176 +msgid "Found ${1} ${2} module: ${3}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:969 +msgid "Found ${1} ${2} process:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:967 +msgid "Found ${1} ${2} processes:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1487 +msgid "Found ${1} addon config directory: ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:944 +msgid "Found ${1} at ${2}." +msgstr "${2} ནས ${1}རྙེད་སོང་།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1540 +msgid "Found ${1} disabled addons:" +msgstr "སྤྱོད་བཀག་གི་བསྒར་ལྷུ ${1}རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1531 +msgid "Found ${1} enabled addons:" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་བྱས་པའི་བསྒར་ལྷུ ${1}རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1581 +msgid "Found ${1} enabled user interface addons:" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་བྱས་པའི་མཚམས་ངོས་བསྒར་ལྷུ ${1}རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1316 data/fcitx5-diagnose.sh:1400 +msgid "Found ${1} im modules for gtk ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1308 +msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "${1} ནས་པར་གཞི gtkཅན་གྱི ${2}རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1300 +msgid "Found ${3} for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "${2} ནསgtk ${1} ཡི ${3}རྙེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1163 data/fcitx5-diagnose.sh:1168 +msgid "Found ${3} im module for ${2}: ${1}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1393 +msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "" +"${1} ནས་མ་ཤེས་པའི gtk པར་གཞིའི་འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་གྱི་སྐབས་གསོག་རྙེད་བྱུང་།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1385 +msgid "Found immodules cache for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "${2} ནས gtk ${1} ཡི་འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་གྱི་སྐབས་གསོག་རྙེད་པ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1179 +msgid "Found unknown ${1} qt module: ${2}." +msgstr "" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:3 +msgid "Freedesktop.org Notification Support" +msgstr "Freedesktop.org ཅོག་ངོས་སྣེ་སྟོན་རྒྱབ་སྐྱོར།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1684 +msgid "Frontends setup:" +msgstr "སྔོན་སྣེ་སྒྲིག་འགོད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:173 +msgctxt "Key name" +msgid "Game" +msgstr "རོལ་རྩེད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:174 +msgctxt "Key name" +msgid "Go" +msgstr "ཀུའོ་" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:228 +msgctxt "Key name" +msgid "Green" +msgstr "ལྗང་མདོག" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:53 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:243 +msgid "Group" +msgstr "སྐལ་བ་རེ་རེ་བཞིན་མི་" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:426 +#, c++-format +msgid "Group {0}: {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:371 +#, c++-format +msgid "Group {}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1261 +msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." +msgstr "Gtk ${1} ཡི་འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་ཡིག་ཆ ${2} མེད་པ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1445 +msgid "Gtk IM module cache:" +msgstr "Gtkའཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་སྐབས་གསོག" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1450 +msgid "Gtk IM module files:" +msgstr "Gtk འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་ཡིག་ཆ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:753 +msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" +msgstr "Linux འཇུག་ཐབས་རྒྱབ་སྐྱོར་ངོ་ཚའི་ཁང་།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:261 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul" +msgstr "ཧན་ཡིག" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:268 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Banja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:263 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul End" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:264 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Hanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:265 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:267 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jeonja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:270 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PostHanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:269 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PreHanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:266 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Romaja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:271 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Special" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:262 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Start" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:250 +msgctxt "Key name" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:100 +msgctxt "Key name" +msgid "Help" +msgstr "རོགས་རམ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:244 +msgctxt "Key name" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:221 +msgctxt "Key name" +msgid "Hibernate" +msgstr "མངལ་གནས་སུ་སྦས་པ།" + +#: src/modules/notifications/notifications.h:26 +msgid "Hidden Notifications" +msgstr "" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:70 +msgid "Hidden clipboard content that contains a password" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:122 +msgid "Hide overlay if size does not fit" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:166 src/ui/classic/theme.h:186 +msgid "Highlight Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:146 +msgid "Highlight Background color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:149 +msgid "Highlight Candidate Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:132 +msgid "Highlight Click Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:144 +msgid "Highlight text color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:246 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana" +msgstr "ལྗར་ཡིག་གི་ཕེན་ཀྱཱ་མིང་།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:248 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:151 +msgctxt "Key name" +msgid "History" +msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཁྱབ་གཏོང།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:53 +msgctxt "Key name" +msgid "Home" +msgstr "ཡིག་ཁུག་གཙོ་བོ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:183 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Office" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:114 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Page" +msgstr "གཙོ་ངོས།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:870 +msgid "Home:" +msgstr "དཀར་ཆག་གཙོ་བོ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:153 +msgctxt "Key name" +msgid "Hot Links" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:230 +msgid "Hotkey" +msgstr "མྱུར་མཐེབ།" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:40 +msgid "Hotkey for switching to the N-th input method" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:49 +msgid "" +"Hotkey for switching to the N-th input method for only current input context" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:575 +msgctxt "Key name" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: src/frontend/ibusfrontend/ibusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "IBus Frontend" +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:47 +msgid "" +"If enabled, when using zwp_input_method_v2, do not create and destroy " +"zwp_virtual_keyboard_v1 on activate and deactivate. This may workaround some " +"bug in certain Compositor, including Sway<=1.9, RiverWM<=0.3.0." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:226 +msgid "" +"If value is 0, the user data may only be saved when fcitx quits (e.g. " +"logout)." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:742 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in " +"order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail " +"as well as alternative solutions." +msgstr "" +"གལ་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས ${1} སྤྱོད་ཀྱིན་ཡོད་ན། ཁྱེད་ཀྱིས ${2} " +"ཕབ་ལེན་བྱེད་པའམ་ཡང་ན་${3}བསུབ་དགོས་ནའང་ཐང་། ཞིབ་ཕྲའི་གནས་ཚུལ་ཤེས་འདོད་ན " +"${link}ལ་གཟིགས་པར་འཚལ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:740 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use " +"the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use " +"any input method other than ${2}. See ${link} for more detail." +msgstr "" +"གལ་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས ${1} སྤྱོད་ཀྱིན་ཡོད་ན། ཁྱེད་ཀྱིས ${2} " +"ཕབ་ལེན་བྱེད་པའམ་ཡང་ན་${3}བསུབ་པ། ཡང་ན་བཀའ་རྒྱ${g36_disable_ibus}བཀོལ་ནསIBus " +"བསྡུས་གྲུབ་སྤྱད་དགོས་ཀྱང་རུང་། ཞིབ་ཕྲའི་གནས་ཚུལ་ཤེས་འདོད་ན " +"${link}ལ་གཟིགས་པར་འཚལ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:135 +msgid "Image" +msgstr "བརྙན་རིས" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:708 src/lib/fcitx/instance.cpp:461 +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:690 src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:148 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:236 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:565 data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:3 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:3 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:7 +msgid "Input Method" +msgstr "ནང་འཇུག་བྱེད་ཐབས།" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:3 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "འཇུག་ཐབས་སྡེབ་སྒྲིག" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:717 +msgid "Input Method Related Environment Variables: " +msgstr "འཇུག་ཐབས་དང་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད། " + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1604 +msgid "Input Methods:" +msgstr "འཇུག་ཐབས།" + +#: src/ui/classic/theme.h:207 +msgid "Input Panel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:72 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Border" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:2 +msgid "Input method selector" +msgstr "འཇུག་ཐབས་འདེམ་བྱེད།" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:114 src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:126 +msgid "" +"Input methods may have different setup in their own configuration. This is " +"commonly used by modules like clipboard or quickphrase." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:237 +msgctxt "Key name" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:222 +msgid "Interval of saving user data in minutes" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1499 +msgid "Invalid addon config file ${1}." +msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་བསྒར་ལྷུའི་སྡེབ་སྒྲིག་ཡིག་ཆ། ${1}" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1105 +msgid "" +"It is OK to use ${1} built-in Wayland im module if your compositor fully " +"supports text-input protocol used by ${1}." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:628 +msgid "" +"It is recommended to install Input Method Panel GNOME Shell Extensions to " +"provide the input method popup. https://extensions.gnome.org/extension/261/" +"kimpanel/ Otherwise you may not be able to see input method popup when " +"typing in GNOME Shell's activities search box. For more details see https://" +"fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" +msgstr "" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.conf.in.in:2 +msgid "KDE Input Method Panel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.cpp:302 +msgid "KDE Plasma (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:254 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:255 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:242 +msgctxt "Key name" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:247 +msgctxt "Key name" +msgid "Katakana" +msgstr "ལྗར་ཡིག་ཕེན་ཅཱའི་མིང་།" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:43 +msgid "Keep virtual keyboard object for V2 Protocol (Need restart)" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:20 +msgid "Key" +msgstr "ལྡེ་མིག" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:336 src/im/keyboard/keyboard.conf.in.in:2 +msgid "Keyboard" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་།" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:252 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0}" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:271 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0} - {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:142 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:140 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:836 +msgid "Keyboard Layout:" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་གི་བཀོད་པ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:139 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Light On/Off" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:179 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Menu" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:82 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad *" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:83 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad +" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:84 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ," +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:85 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad -" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:86 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:87 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad /" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:88 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 0" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:89 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 1" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:90 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 2" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:91 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 3" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:92 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 4" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:93 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 5" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:94 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 6" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:95 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 7" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:96 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 8" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:97 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 9" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:81 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad =" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:78 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Begin" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:80 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Delete" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:74 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:77 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad End" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:65 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Enter" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:66 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F1" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:67 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F2" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:68 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F3" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:69 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F4" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:70 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Home" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:79 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Insert" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:71 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:76 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:75 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Up" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:73 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:63 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Space" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:64 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Tab" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:72 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1590 +msgid "Kimpanel process:" +msgstr "Kimpanel འཕེལ་རིམ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Last Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:120 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (0)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (0)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:121 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (1)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (1)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:122 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (2)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (2)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:123 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (3)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (3)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:124 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (4)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (4)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:125 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (5)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (5)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:126 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (6)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (6)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:127 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (7)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (7)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:128 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (8)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (8)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:129 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (9)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (9)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:130 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (A)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་།(A)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:131 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (B)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (B)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:132 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (C)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་།(C)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:133 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (D)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (D)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:134 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (E)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (E)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:135 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (F)" +msgstr "བསྐྱར་སློང་། (F)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:119 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch Mail" +msgstr "ཡིག་ཟམ་བསྐྱར་སློང་།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:55 +msgctxt "Key name" +msgid "Left" +msgstr "གཡོན་ལོགས་སུ་ཡོད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:38 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:42 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:46 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Hyper" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:40 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:44 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Super" +msgstr "གཡོན། Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:149 +msgctxt "Key name" +msgid "LightBulb" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:851 +msgid "Locale:" +msgstr "Locale" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1698 +msgid "Log:" +msgstr "ཉིན་ཐོ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:176 +msgctxt "Key name" +msgid "Logoff" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:103 +msgid "Long Press behavior" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:209 +msgctxt "Key name" +msgid "Mail Forward" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:124 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:86 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:80 +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:82 +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:84 +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:168 src/ui/classic/theme.h:192 +msgid "Margin around all content" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:170 src/ui/classic/theme.h:194 +msgid "Margin around text" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:177 +msgctxt "Key name" +msgid "Market" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:253 +msgctxt "Key name" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:215 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Fast Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:111 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Next" +msgstr "རྗེས་མའི་སྨྱན་མང་གཟུགས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:113 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Pause" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:108 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Play" +msgstr "སྨྱན་མང་གཟུགས་གཏོང་བ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:110 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Previous" +msgstr "གོང་གི་སྨྱན་མང་གཟུགས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:112 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Record" +msgstr "སྨྱན་མང་གཟུགས་ཟིན་འགོད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:157 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Rewind" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:109 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Stop" +msgstr "སྨྱན་མང་གཟུགས་མཚམས་འཇོག་པ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:178 +msgctxt "Key name" +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:208 +msgid "Menu" +msgstr "འདེམས་ཚན་" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:99 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu" +msgstr "འདེམས་ཚན་" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:128 +msgid "Menu Font" +msgstr "འདེམ་བྱང་ཡིག་གཟུགས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:180 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu PB" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:76 +msgid "Menu Separator" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:207 +msgctxt "Key name" +msgid "Messenger" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:205 +msgid "Metadata" +msgstr "གཞི་གྲངས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:226 +msgctxt "Key name" +msgid "Microphone Mute" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:138 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:136 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Up" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:243 +msgctxt "Key name" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:259 +msgctxt "Key name" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:211 +msgctxt "Key name" +msgid "Music" +msgstr "གླུ་གཞས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:181 +msgctxt "Key name" +msgid "My Sites" +msgstr "ངའི་དྲ་ཚིགས་" + +#: src/ui/classic/theme.h:197 +msgid "Name" +msgstr "མིང་།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:231 +msgctxt "Key name" +msgid "New" +msgstr "གསར་འཛུགས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:182 +msgctxt "Key name" +msgid "News" +msgstr "ཆ་འཕྲིན་གསར་སྒྱུར" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:60 +msgid "Next Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:172 +msgid "Next Page Button" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "No" +msgstr "མིན།" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:371 +msgid "No clipboard history." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:30 +msgid "None" +msgstr "གཅིག་ཀྱང་མེད།" + +#: src/ui/classic/theme.h:141 src/ui/classic/theme.h:177 +msgid "Normal text color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:188 +msgid "" +"Normally Wayland uses 96 as font DPI in combinition with the screen scale " +"factor. This option allows you to override the font DPI. If the value is 0, " +"it means this option is disabled." +msgstr "" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.cpp:407 +msgid "Not available" +msgstr "སྤྱོད་མི་རུང་།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:733 +msgid "Note for GNOME Later than 3.6" +msgstr "3.6 རྗེས་ཀྱི་པར་གཞིGNOMEཡི་ཟུར་མཆན་དང་འབྲེལ་བ།" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:2 +msgid "Notification" +msgstr "བརྡ་སྦྱོར" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:62 +msgctxt "Key name" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:54 +msgid "Number of entries" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:694 +msgid "" +"Only emoji support is found. To enable spell checking, you may need to " +"install spell check data for the language." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:232 +msgctxt "Key name" +msgid "Open" +msgstr "སྒོ་ཕྱེ་བ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:118 +msgctxt "Key name" +msgid "Open URL" +msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་URL" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:184 +msgctxt "Key name" +msgid "Option" +msgstr "བདམ་ཚན།" + +#: src/ui/classic/theme.h:126 +msgid "Overlay Clip Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:116 +msgid "Overlay Image" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:119 +msgid "Overlay X offset" +msgstr "རི་མོའིXཡོ་སྤོ་བཀབ་པ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:120 +msgid "Overlay Y offset" +msgstr "རི་མོའིYཡོ་སྤོ་བཀབ་པ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:118 +msgid "Overlay position" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:196 +msgid "Override Xkb Option" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:991 +msgid "Owner of DBus name ${1} is ${2}." +msgstr "DBus མིང ${1} ཡི་དབང་མཁན་ནི ${2}" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:999 +msgid "PID of DBus name ${1} owner is ${2}." +msgstr "DBus མིང ${1} ཡིPIDདབང་མཁན་ནི ${2}" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:60 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:59 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/ui/classic/theme.h:161 +msgid "Page button vertical alignment" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:49 +msgid "Page size" +msgstr "ལྡེབ་ངོས་ཆེ་ཆུང་།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:185 +msgctxt "Key name" +msgid "Paste" +msgstr "སྦྱར་བ།" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:52 +msgid "Paste Primary" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:52 +msgctxt "Key name" +msgid "Pause" +msgstr "སྐབས་འཇོག།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:186 +msgctxt "Key name" +msgid "Phone" +msgstr "ཁ་པར།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:210 +msgctxt "Key name" +msgid "Pictures" +msgstr "པར་རིས།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:940 +msgid "Please check ${1} for how to install fcitx5." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:962 +msgid "" +"Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " +"setup ${2} autostart." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:714 +msgid "" +"Please set environment variable ${env_name} to \"${value}\" using the tool " +"your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}." +msgstr "" +"ཁྱེད་ཀྱི་ཁྱབ་སྒྲོག་པར་གཞིས་མཁོ་སྤྲོད་བྱས་པའི་ཡོ་བྱད་ཀྱིས་ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད " +"${env_name} \"${value}\"སུ་བསྒྱུར་བའམ་ཡང་ན ${1}ཁྱེད་ཀྱི ${2}དུ་བསྣན་པ། " +"${link}དུ་ལྟོས་ཤིག" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:224 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:143 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Off" +msgstr "གློག་ཆད་པ།" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +msgid "Preedit" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:861 +msgid "Preedit disabled" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:860 +msgid "Preedit enabled" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:136 src/ui/kimpanel/kimpanel.h:28 +msgid "Prefer Text Icon" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Presage" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:54 +msgid "Prev Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:171 +msgid "Prev Page Button" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:260 +msgctxt "Key name" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:236 +msgctxt "Key name" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "Program" +msgstr "བྱ་རིམ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1149 +msgid "Qt IM module files:" +msgstr "Qt འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་ཡིག་ཆ།" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.conf.in.in:2 +msgid "Quick Phrase" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:509 +msgid "Quick Phrase: " +msgstr "མྱུར་འཇུག " + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:227 +msgctxt "Key name" +msgid "Red" +msgstr "དམར་པོ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:235 +msgctxt "Key name" +msgid "Redo" +msgstr "ཡང་བསྐྱར་ཐེངས་གཅིག་ལ་བསྐྱར" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:104 +msgctxt "Key name" +msgid "Refresh" +msgstr "གསར་འདོན།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:188 +msgctxt "Key name" +msgid "Reload" +msgstr "བསྐྱར་དུ་ཕབ་ལེན་བྱེད་པ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:187 +msgctxt "Key name" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:166 +msgid "Reset state on Focus In" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:56 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:261 +msgid "Restart" +msgstr "ཡང་བསྐྱར་འགོ་འཛུགས་" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:51 +msgctxt "Key name" +msgid "Return" +msgstr "ཕྱིར་སློག་པ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:57 +msgctxt "Key name" +msgid "Right" +msgstr "གཡས་ལོགས་སུ་ཡོད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:39 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:43 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:47 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Hyper" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:41 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:45 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Super" +msgstr "གཡས Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:245 +msgctxt "Key name" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:189 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotate Windows" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:191 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation KB" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:190 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation PB" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:916 +msgid "Running as root:" +msgstr "དོ་དམ་པར་འཁོར་སྐྱོད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:192 +msgctxt "Key name" +msgid "Save" +msgstr "གྲོན་ཆུང་བྱེད་དགོས།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:146 +msgctxt "Key name" +msgid "Screensaver" +msgstr "བརྙན་ཡོལ་སྲུང་སྐྱོབ་" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:98 +msgctxt "Key name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:116 +msgctxt "Key name" +msgid "Search" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ།" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:76 +msgid "Seconds before clearing password" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:241 +msgctxt "Key name" +msgid "Select" +msgstr "བསལ་འདེམས།" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:257 +msgid "Select input method:" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:256 +msgid "Select local input method:" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:3 +msgid "Select specific input method via keyboard" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ལ་བརྟེན་ནས་འཇུག་ཐབས་ངེས་ཅན་འདེམ་པ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:180 +msgid "Selected Item text color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:193 +msgctxt "Key name" +msgid "Send" +msgstr "སྐུར་སྐྱེལ།" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:660 +msgid "" +"Sending keyboard layout configuration to wayland compositor from Fcitx is " +"not yet supported on current desktop. You may still use Fcitx's internal " +"layout conversion by adding layout as input method to the input method group." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:188 +msgid "Separator Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:174 +msgid "Shadow Margin" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:170 +msgid "Share Input State" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:572 +msgctxt "Key name" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:150 +msgctxt "Key name" +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:181 +msgid "Show Input Method Information when changing focus" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:178 +msgid "Show Input Method Information when switch input method" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:141 +msgid "Show Layout Name In Icon" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:184 +msgid "Show compact input method information" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:187 +msgid "Show first input method information" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:145 +msgid "" +"Show layout name in icon if there is more than one active layout. If prefer " +"text icon is set to true, this option will be ignored." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:174 +msgid "Show preedit in application" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:218 +msgid "Show preedit text when typing password" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:89 +msgid "" +"Show preedit when composing, and commit dead key if there is no matching " +"sequence." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:75 +msgid "Skip first input method while enumerating" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:148 +msgctxt "Key name" +msgid "Sleep" +msgstr "གཉིད་ཁུག་པ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:48 +msgctxt "Key name" +msgid "Space" +msgstr "སྟོང་མིག" + +#: src/ui/classic/theme.h:182 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:91 src/modules/spell/spell.conf.in.in:2 +msgid "Spell" +msgstr "སྦྱོར་འབྲི།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:194 +msgctxt "Key name" +msgid "Spellchecker" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:195 +msgctxt "Key name" +msgid "Split Screen" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:171 +msgctxt "Key name" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:117 +msgctxt "Key name" +msgid "Standby" +msgstr "རེ་སྒུག" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:4 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:4 +msgid "Start Input Method" +msgstr "འཇུག་ཐབས་མགོ་སློང་བ།" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:2 +msgid "Status Notifier" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:103 +msgctxt "Key name" +msgid "Stop" +msgstr "མཚམས་འཇོག" + +#: src/ui/classic/theme.h:190 +msgid "Sub Menu" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:218 +msgctxt "Key name" +msgid "Subtitle" +msgstr "ཡིག་བརྙན་གྱི་ཡིག་བརྙན།" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:573 +msgctxt "Key name" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:196 +msgctxt "Key name" +msgid "Support" +msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:225 +msgctxt "Key name" +msgid "Suspend" +msgstr "ལས་མཚམས་བཞག་པ།" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:462 src/lib/fcitx/instance.cpp:691 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:566 +msgid "Switch group" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:463 src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:567 +#, c++-format +msgid "Switch group to {0}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:692 +#, c++-format +msgid "Switched group to {0}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:789 +msgid "System Info:" +msgstr "རྒྱུད་ཁོངས་ཆ་འཕྲིན།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:240 +msgctxt "Key name" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:49 +msgctxt "Key name" +msgid "Tab" +msgstr "ཤོག་བྱང་གི་ཤོག་བྱང་།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:197 +msgctxt "Key name" +msgid "Task Panel" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:55 +msgid "Temporally switch between first and current Input Method" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:198 +msgctxt "Key name" +msgid "Terminal" +msgstr "མཐའ་སྣེ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1685 +#, sh-format +msgid "" +"The environment variable checked by this script only shows the environment " +"under current shell. It is still possible that you did not set the " +"environment to the whole graphic desktop session. You may inspect the actual " +"environment variable of a certain process by using `xargs -0 -L1 /proc/$PID/" +"environ` for a certain process that you find not working." +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:45 +#: src/modules/imselector/imselector.h:55 +msgid "The n-th hotkey in the list selects the n-th input method." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:895 +msgid "The script is run as ${1} (${2})." +msgstr "འཁྲབ་དེབ${1} (${2})བྱེད་དེ་འཁོར་སྐྱོད།" + +#: src/ui/classic/classicui.h:161 +msgid "Theme" +msgstr "བརྗོད་བྱ་གཙོ་བོ།" + +#: src/ui/classic/classicui.h:107 +msgid "This is only effective when the tray icon is xembed." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:99 src/ui/classic/theme.h:107 +msgid "This option is only effective if image is not set." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:200 +msgid "This option require support from wayland compositor." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:179 +msgid "This option will be always disabled on XWayland." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:115 +msgid "This value should be less than any of margin value." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1704 +msgid "" +"Though such information can be helpful to developers for diagnostic purpose, " +"please double check and remove as necessary before posting it online " +"publicly." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:220 +msgctxt "Key name" +msgid "Time" +msgstr "དུས་དུམ།" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:150 +msgid "Time limit in milliseconds for triggering modifier key shortcuts" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:750 +#, sh-format +msgid "" +"To see some application specific problems you may have when using xim, check " +"${link1}. For other more general problems of using XIM including application " +"freezing, see ${link2}." +msgstr "" +"ཁྱེད་ཀྱིས ${link1} དུ xim " +"བེད་སྤྱོད་སྐབས་སྐྱོན་འབྱུང་བའི་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་ཁག་ཅིག་རྙེད་ཐུབ་ལ། " +"ཞིབ་ཕྲའི་གནས་ཚུལ${link2}ལ་ལྟོས།" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:143 +msgid "Toggle embedded preedit" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:199 +msgctxt "Key name" +msgid "Tools" +msgstr "ཡོ་བྱད།" + +#: src/ui/classic/theme.h:54 +msgid "Top" +msgstr "རྩེ་མོ།" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Center" +msgstr "སྟེང་དབུས།" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:223 +msgctxt "Key name" +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:276 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Off" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:275 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad On" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:274 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Toggle" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:252 +msgctxt "Key name" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:200 +msgctxt "Key name" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:130 +msgid "Tray Font" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:132 +msgid "Tray Label Outline Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:135 +msgid "Tray Label Text Color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:44 +msgid "Trigger Input Method" +msgstr "གྲུང་སྐུལ/གྲུང་སྐུལ་མིན་པའི་འཇུག་ཐབས་བརྗེ་བ།" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:28 +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:38 src/modules/unicode/unicode.h:28 +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:48 +msgid "Trigger Key" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:34 +msgid "Trigger Key for only current input context" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:74 +msgid "Trigger hint mode" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:79 +msgid "Trigger hint mode for one time" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:94 +msgid "Type special characters with long press" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.h:33 +msgid "Type unicode in Hex number" +msgstr "" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:26 +msgid "Typing with Fcitx and Kimpanel" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1011 +msgid "Unable to find a program to check dbus." +msgstr "dbusཞིབ་བཤེར་གྱི་བྱ་རིམ་མི་རྙེད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:234 +msgctxt "Key name" +msgid "Undo" +msgstr "ཕྱིར་འཐེན་བྱེད་པ།" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:2 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:492 +msgid "Unicode: " +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:56 +msgctxt "Key name" +msgid "Up" +msgstr "སྟེང་།" + +#: src/frontend/xim/xim.h:27 +msgid "Use On The Spot Style (Needs restarting)" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:175 +msgid "Use Per Screen DPI on X11" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:157 +msgid "Use all horizontal space for highlight when it is vertical list" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:152 +msgid "Use input method language to display text" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:122 +msgid "Use mouse wheel to go to prev or next page" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:85 +msgid "Use new compose behavior" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1577 +msgid "User Interface:" +msgstr "སྤྱོད་མཁན་མཚམས་ངོས།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:986 +msgid "Using ${1} to check dbus." +msgstr "${1}བཀོལ་ནས dbusཞིབ་བཤེར།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:256 +msgid "" +"Using ${1} to check the actual im module to be used under current " +"environment:" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:198 +msgid "Version" +msgstr "པར་གཞི།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1305 data/fcitx5-diagnose.sh:1389 +msgid "Version Line:" +msgstr "པར་གཞིའི་ཕྲེང་བ།" + +#: src/ui/classic/classicui.h:120 +msgid "Vertical Candidate List" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:201 +msgctxt "Key name" +msgid "Video" +msgstr "བརྙན་ཕབ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:222 +msgctxt "Key name" +msgid "View" +msgstr "དཔེ་རིས་ལ་བལྟ་བ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:277 +msgctxt "Key name" +msgid "Void Symbol" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:105 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Down" +msgstr "བོངས་ཚད་མར་ཆག་པ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:106 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Mute" +msgstr "སྒྲ་མེད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:107 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Up" +msgstr "གྲངས་འབོར་འཕར་སྣོན་བྱུང་བ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:147 +msgctxt "Key name" +msgid "WWW" +msgstr "ཨམ་ཐེ་དྲ་རྒྱ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:144 +msgctxt "Key name" +msgid "Wake Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1703 +msgid "" +"Warning: the output of fcitx5-diagnose contains sensitive information, " +"including the distribution name, kernel version, name of currently running " +"programs, etc." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/wayland.conf.in.in:2 +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Wayland Diagnose" +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.conf.in.in:2 +msgid "Wayland Input method frontend" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:208 +msgctxt "Key name" +msgid "WebCam" +msgstr "དྲ་རྒྱའི་བརྙན་མིག" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:65 +msgid "" +"When copying password from a password manager, if the password manager " +"supports marking the clipboard content as password, this clipboard update " +"will be ignored." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:156 +msgid "" +"When using modifier only hotkey, the action may only be triggered if the " +"modifier key is released within the timeout. -1 means there is no limit." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:200 +msgid "" +"Whether to override the xkb option from display server. It will not affect " +"the xkb option send to display, but just the xkb options for custom xkb " +"layout." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:926 +msgid "Why is it bad to run as root" +msgstr "rootཡི་ཐོབ་ཐང་ལྟར་འཁོར་སྐྱོད་མི་ལེགས་པའི་རྒྱུ་མཚན།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:214 +msgctxt "Key name" +msgid "Wireless" +msgstr "སྐུད་མེད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:202 +msgctxt "Key name" +msgid "Word Processor" +msgstr "" + +#: src/frontend/xim/xim.conf.in.in:2 +msgid "X Input Method Frontend" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcb.conf.in.in:2 +msgid "XCB" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:825 +msgid "XDG SESSION TYPE:" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:203 +msgctxt "Key name" +msgid "XFer" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1088 +msgid "XIM encoding:" +msgstr "XIM སྒྲིག་ཨང་།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1083 +msgid "XIM for Emacs:" +msgstr "Emacs ལ་བཀོལ་བའི XIM" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1059 +msgid "XIM_SERVERS on root window:" +msgstr "རྩ་བའི་སྒེའུ་ཁུང་སྟེང་གི XIM_SERVERS:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1036 +msgid "XMODIFIERS is not set" +msgstr "XMODIFIERS སྒྲིག་འགོད་བྱས་མེད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1057 +msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." +msgstr "ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད་ལས་བླངས་པའི་ཞབས་ཞུXimཡི་མིང་ནི ${1}" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1069 +msgid "Xim server name is the same with that set in the environment variable." +msgstr "Ximཞབས་ཞུའི་མིང་དང་ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད་དུ་བཀོད་པ་འདྲ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1071 +msgid "" +"Xim server name: \"${1}\" is different from that set in the environment " +"variable: \"${2}\"." +msgstr "" +"Xim ཞབས་ཞུའི་མིང \"${1}\"དང་ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད་དུ་བཀོད་པའི་གྲངས་ཐང \"${2}\" " +"མི་འདྲ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:229 +msgctxt "Key name" +msgid "Yellow" +msgstr "སེར་པོ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:924 +msgid "" +"You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This " +"either means you have security problems or the result of this script may not " +"be accurate. See ${3} or ${4} for more information." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཧ་ལམ ${1} ཡང་ན ${2}ལྟར་འཁྲབ་དེབ་འདི་ཐོ་འགོད་དམ་འཁོར་སྐྱོད་བྱས། " +"ཱའབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་ཤེས་འདོད་ན${3}ཡང་ན ${4}ལ་གཟིགས་ཤིག" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:919 +msgid "" +"You are probably using ${1} to run this script. This means the result of " +"this script may not be accurate. See ${2} for more information." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཧ་ལམ ${1} བཀོལ་ནས་འཁྲབ་དེབ་འདི་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་པ་འདྲ། ཱ " +"${2}ལ་བལྟས་ནས་ཆ་འཕྲིན་དེ་བས་མང་པོ་ལོངས་ཤིག" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1113 +msgid "You are using xim in ${1} programs." +msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས${1}བྱ་རིམ་དུ་ximབཀོལ་བའི་སྒང་།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1118 +msgid "You may have trouble using fcitx in ${1} programs." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས${1} བྱ་རིམ་ཁྲོད fcitx བཀོད་སྤྱོད་བྱེད་སྐབས་གནད་དོན་ལ་ཐུག་ནའང་།" + +#: data/fcitx5-configtool.sh:137 +msgid "" +"You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx5-config-qt couldn't be " +"found. The package name provides this binary is usually fcitx5-configtool. " +"Now it will open the configuration directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.sh:134 +msgid "" +"You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found. The " +"package name of this KCModule is usually kcm-fcitx5, kde-config-fcitx5, or " +"fcitx5-configtool. Now it will open the configuration directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1085 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} instead of one of zh, ja, ko. You may not be " +"able to use input method in emacs because of an really old emacs bug that " +"upstream refuse to fix for years." +msgstr "" +"ཁྱེད་ཀྱིLC_CTYPE དེ ${1}ཏུ་སྒྲིག་བཀོད་ཡོད། zh, ja, ko ལས་གང་རུང་མིན། " +"ཁྱེད་ཀྱིས་ཕལ་ཆེརEmacsདུ་སྤྱོད་ཐབས་བཀོལ་ཐབས་མེད་དེ། " +"རྒྱུ་མཚན་ནི་ལོ་མང་པོར་ཞིག་གསོ་མི་ཐུབ་པའི་སྐྱོན་རྙིང་བ་ཞིག་གོ །" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1090 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} whose encoding is not UTF-8. You may have " +"trouble committing strings using XIM." +msgstr "" +"ཁྱེད་ཀྱིLC_CTYPEདེ${1}རུ་བཀོད་ཡོད། དེའི་སྒྲིག་ཨང UTF-8མིན། ཁྱོད་ཀྱིས " +"XIMསྤྱད་ནས་ཡིག་རྟགས་ཕྲེང་སྤྲོད་སྐབས་གནད་དོན་ལ་འཕྲད་སྲིད།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:249 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:251 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:204 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom In" +msgstr "ཆེ་རུ་གཏོང་བ།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:205 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom Out" +msgstr "ཆེ་རུ་གཏོང་དགོས།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:936 +msgid "executable:" +msgstr "ལག་བསྟར་རུང་བའི་ཡིག་ཆ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:757 +msgid "here" +msgstr "འདིར།" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:175 +msgctxt "Key name" +msgid "iTouch" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:950 +msgid "process:" +msgstr "འཕེལ་རིམ།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:921 data/fcitx5-diagnose.sh:927 +msgid "sudo environment variables" +msgstr "sudoཡི་ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད།" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:946 +msgid "version:" +msgstr "པར་གཞི།" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:313 +#, c++-format +msgid "{0} (Not Available)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:420 +#, c++-format +msgid "{0} (Not available)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:417 +#, c++-format +msgid "{0} ({1})" +msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 00000000..7e81779f --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,3010 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the fcitx5 package. +# +# Translators: +# wwj402 , 2017 +# rocka, 2023 +# Yiyu Liu, 2024 +# csslayer , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fcitx5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 01:57+0000\n" +"Last-Translator: KevinDuan \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:900 +msgid "${1} Environment Variables:" +msgstr "{1} ورتا وزگەرۋشٸ،اينٸمالٸ مولشەر :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:886 +msgid "${1} Settings Directory:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:960 +msgid "${1} is not running." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:909 +msgid "${1} is not set." +msgstr "${1} بەكٸتٸلمەدٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:906 +msgid "${1} is set to ${2}." +msgstr "${1} ${2} ورىنداپ بەكتىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:565 +msgid "${1} not found." +msgstr "${1} تابىلمادى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:977 +msgid "${1} works properly." +msgstr "${1} نىڭ قىزىمەتى نورمال." + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:422 +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:494 +msgid "(Type to search unicode by code or description)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:707 +msgid "/Beginner%27s_Guide" +msgstr "/باستاپقى%27_Guide" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:754 +msgid "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:718 +msgid "/Input_method_related_environment_variables" +msgstr "/Input_method_related_environment_variables/zh-cn" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:734 +msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:758 +msgid "/XIM" +msgstr "/XIM/zh-cn" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:80 +msgid "0 means never clear password." +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:213 +msgid "" +msgstr "‹تومەن ۋاكىل رايونى›" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:209 +msgid "" +msgstr "‹جوعارعى ۋاكىل رايونى ەمەس›" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:116 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:211 +msgid "" +msgstr "‹ ارناۋلى ۋاكىل ۋاكىل رايونى›" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:215 +msgid "" +msgstr "<ارناۋلى رايون>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:245 +msgid "" +msgstr "< جٸبەرٸلمەدٸ >" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:3 +msgid "A virtual keyboard backend based on DBus" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:210 +msgid "Accent Colors" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:93 +msgid "Activate Input Method" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:162 +msgid "Active By Default" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:152 +msgctxt "Key name" +msgid "Add Favorite" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:3 +msgid "Add Unicode Typing Support" +msgstr "يۇنيكود كىرگىزگىش قولداۋ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1465 +msgid "Addon Config Dir:" +msgstr "قىستىرما تولىقتاما حۇجات باسمازمۇن :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1550 +msgid "Addon Libraries:" +msgstr "قىستىرما قامباسٸ :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1493 +msgid "Addon List:" +msgstr "قىستىرما تٸزٸمدٸگٸ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:154 +msgctxt "Key name" +msgid "Adjust Brightness" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:36 +msgid "All" +msgstr "بارلٸق" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1267 +msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." +msgstr "بارلٸق Gtk ${1} كىرگىزگىش مودەل حۇجاتى تابٸلدٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1576 +msgid "All libraries for all addons are found." +msgstr "قىستىرما سەزگٸرلٸگٸنە بولعان قامباسىنىڭ جالپىسى تابٸلدٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:854 +msgid "All locales:" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:26 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.h:35 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings (Only support KDE 5)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:215 +msgid "Allow input method in the password field" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:571 +msgctxt "Key name" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:29 +msgid "Always set layout to be only group layout" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:159 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:160 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Right" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:100 +msgid "Applications disabled for long press" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:219 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Cycle Track" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:217 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Random Play" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:216 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Repeat" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:199 +msgid "Author" +msgstr "اۆتور" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:206 +msgctxt "Key name" +msgid "Away" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:101 +msgctxt "Key name" +msgid "Back" +msgstr "كەيىنى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:158 +msgctxt "Key name" +msgid "Back Forward" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:39 +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:164 src/ui/classic/theme.h:184 +msgid "Background" +msgstr "ارتى كورىنۋ" + +#: src/ui/classic/theme.h:91 +msgid "Background Image" +msgstr "تەڭدٸك راسىم" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:50 +msgctxt "Key name" +msgid "Backspace" +msgstr "ارتى بوستٸق" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:827 +msgid "Bash Version:" +msgstr "Bash باسىلىمى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:212 +msgctxt "Key name" +msgid "Battery" +msgstr "باتەريە" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:706 +msgid "Beginner's Guide" +msgstr "باستاپقى ساۋات" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:232 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:230 +msgctxt "Key name" +msgid "Blue" +msgstr "كوك رەڭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:213 +msgctxt "Key name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "بليۇتووت" + +#: src/ui/classic/theme.h:154 +msgid "Blur Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:153 +msgid "Blur mask" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:161 +msgctxt "Key name" +msgid "Book" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:103 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:111 +msgid "Border width" +msgstr "شەت كەڭدىگى" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Bottom" +msgstr "استٸ" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Center" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Left" +msgstr "سول استٸ" + +#: src/ui/classic/theme.h:45 +msgid "Bottom Right" +msgstr "وڭ استٸ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:172 +msgctxt "Key name" +msgid "Browser" +msgstr "كورگش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:162 +msgctxt "Key name" +msgid "CD" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:163 +msgctxt "Key name" +msgid "Calculator" +msgstr "ەسەپتەۋ اسبابى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:272 +msgctxt "Key name" +msgid "Cancel" +msgstr "كۇشىنەن قالدىرۋ" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:23 +msgid "Candidates" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:975 +msgid "Cannot connect to ${1} correctly." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:820 +msgid "Cannot determine desktop environment." +msgstr "ۇستەل بەتى ورتانى كەسٸم جاساعالٸ بولمايدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1484 +msgid "Cannot find ${1} addon config directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1417 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2} in cache." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1334 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1188 data/fcitx5-diagnose.sh:1193 +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1198 +msgid "Cannot find ${1} input method module for ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1328 +msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" +msgstr "${1} نىڭ ${2} نى تاباالمادٸ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:995 +msgid "Cannot find DBus name ${1} owner." +msgstr "DBus مى $ {1} نىڭ ٴۇي قوجاسىنى تابالدىم." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1579 +msgid "Cannot find enabled ${1} user interface!" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:938 +msgid "Cannot find fcitx5 executable!" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1558 +msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." +msgstr "قىستىرما ${2}نىڭ ${1} حۇجاتىن تاباالمادٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1568 +msgid "Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}." +msgstr "${2} قىستۇرمىسىنىڭ ${1} قامبانٸ تاباالمادٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1412 +msgid "Cannot find immodules cache for gtk ${1}" +msgstr "${1}gtk نىڭ كىرگىزگىش مودۋل باسەڭدەتكىشتىق ساقتاۋشنى تاپقالٸ بولمادى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1598 +msgid "" +"Cannot find kimpanel dbus interface or enabled non-kimpanel user interface." +msgstr "" +"كەزەكتە kimpanel dbus نىڭ جالعانۋ اۋٸزٸ ياكي kimpanl بولماعان الارمان " +"كورىنبە بەتىن تاپقالٸ بولمايدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1003 +msgid "Cannot find pid of DBus name ${1} owner." +msgstr "DBus مى ${1} بولعان pid ٴۇي قوجاسىنى تاباالمادٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1075 +msgid "Cannot find xim_server on root window." +msgstr "جالعان تۇبىر تەرەزەدەنxim _ server نى تاپقالٸ بولمايدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1049 +msgid "Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}." +msgstr "نى شەشە المادى XMODIFIERS: ${1}." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:61 +msgctxt "Key name" +msgid "CapsLock" +msgstr "ۇلكەن جازۋ بۇعاتتاۋلار" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "Center" +msgstr "ورتالىعى" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:4 +msgid "Change Fcitx 5 Configuration" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:189 +msgid "Check box" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43 +msgid "Choose key modifier" +msgstr "سوز تالداۋ كنوپكاسنى" + +#: src/ui/classic/classicui.conf.in.in:2 +msgid "Classic User Interface" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:164 +msgctxt "Key name" +msgid "Clear" +msgstr "تازالاۋ" + +#: src/ui/classic/theme.h:137 +msgid "Click Margin" +msgstr "" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.conf.in.in:2 +msgid "Clipboard" +msgstr "شاپتاۋ تاقتاسى" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:369 +msgid "Clipboard (Press BackSpace/Delete to clear history):" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:165 +msgctxt "Key name" +msgid "Close" +msgstr "تاقاۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:258 +msgctxt "Key name" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:95 +msgid "Color" +msgstr "رەڭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:156 +msgctxt "Key name" +msgid "Community" +msgstr "مەھەللە" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:709 +msgid "Completion" +msgstr "تامامداۋ" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:700 +msgid "Completion is disabled." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:703 +msgid "Completion is enabled temporarily." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:705 +msgid "Completion is enabled." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1692 +msgid "Configuration:" +msgstr "تولىقتاما:" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:55 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:253 +msgid "Configure" +msgstr "تولىقتاما" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Control" +msgstr "تىزگىن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:570 +msgctxt "Key name" +msgid "Control" +msgstr "تىزگىن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:166 +msgctxt "Key name" +msgid "Copy" +msgstr "كوشىرۋ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:888 +msgid "Current ${1} settings directory is ${2} (${3})." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:856 +msgid "Current locale:" +msgstr "كەزەكتەگى locale:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:894 +msgid "Current user:" +msgstr "قازىرعى ابونىت:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:882 +msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." +msgstr "{1} نىڭ قازىرعى مانى${2} (${3})." + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Custom" +msgstr "ٶزى بەكٸتۋ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:205 +msgid "Custom Xkb Option" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:167 +msgctxt "Key name" +msgid "Cut" +msgstr "كەسۋ" + +#: src/modules/dbus/dbus.conf.in.in:2 +msgid "DBus" +msgstr "" + +#: src/frontend/dbusfrontend/dbusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "DBus Frontend" +msgstr "" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:2 +msgid "DBus Virtual Keyboard" +msgstr "" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:3 +msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" +msgstr "DBus نەگٸزدەگٸ جاڭا Freedesktop. org جيۋ تارتپاسى سىن بەلگىسى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:983 +msgid "DBus interface:" +msgstr "DBus بەتى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:169 +msgctxt "Key name" +msgid "DOS" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:164 +msgid "Dark Theme" +msgstr "قانىق سلوب" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:102 +msgid "Deactivate Input Method" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1007 +msgid "Debug information from dbus:" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/inputmethodmanager.cpp:153 src/lib/fcitx/instance.cpp:369 +#: src/ui/classic/themes/default/theme.conf.in:2 +msgid "Default" +msgstr "كوڭىلدەگىنى" + +#: src/ui/classic/themes/default-dark/theme-dark.conf.in:2 +msgid "Default Dark" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:138 +msgid "Default Next Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:122 +msgid "Default Next page" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:132 +msgid "Default Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:110 +msgid "Default Previous page" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:189 +msgid "Default page size" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:238 +msgctxt "Key name" +msgid "Delete" +msgstr "ٴوشىرۋ" + +#: src/ui/classic/theme.h:201 +msgid "Description" +msgstr "تۇسىندىرۋ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:817 +msgid "Desktop Environment:" +msgstr "ئۈستەليۈزى ورتا:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:822 +msgid "Desktop environment is ${1}." +msgstr "ئۈستەليۈزى ورتا ${1}." + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:616 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE and QT_IM_MODULE being set and Wayland Input method " +"frontend is working. It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and " +"QT_IM_MODULE and use Wayland input method frontend instead. For more details " +"see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:645 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE being set and Wayland Input method frontend is working. " +"It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and use Wayland input method " +"frontend instead." +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:35 +msgid "Detect current running application (Need restart)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:868 +msgid "Directories:" +msgstr "باس مازمۇن:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:168 +msgctxt "Key name" +msgid "Display" +msgstr "كورسەتۋ" + +#: src/modules/notifications/notifications.cpp:201 +msgid "Do not show again" +msgstr "ەندٸ كورسەتپەڭىز" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:61 +msgid "Do not show password from password managers" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:170 +msgctxt "Key name" +msgid "Documents" +msgstr "حۇجاتتار" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:58 +msgctxt "Key name" +msgid "Down" +msgstr "استٸ" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:49 +msgid "Editor" +msgstr "تالداۋجاساۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:256 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:257 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:145 +msgctxt "Key name" +msgid "Eject" +msgstr "جاريالاۋ" + +#: src/modules/emoji/emoji.conf.in.in:2 +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:21 +msgid "Enable" +msgstr "كۇشكە يە ەمەس" + +#: src/ui/classic/theme.h:151 +msgid "Enable Blur on KWin" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:45 +msgid "Enable Spell check" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:63 +msgid "Enable emoji in hint" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:66 +msgid "Enable emoji in quickphrase" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:196 +msgid "Enable fractional scale under Wayland" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:71 +msgid "Enable hint by default" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:24 +msgid "Enchant" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:54 +msgctxt "Key name" +msgid "End" +msgstr "توگەدىEnd" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:30 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:69 +msgid "Enumerate Input Method Backward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:62 +msgid "Enumerate Input Method Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:86 +msgid "Enumerate Input Method Group Backward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:79 +msgid "Enumerate Input Method Group Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:51 +msgid "Enumerate when press trigger key repeatedly" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1027 +msgid "" +"Environment variable ${1} is \"${2}\" instead of \"${3}\". Please check if " +"you have exported it incorrectly in any of your init files." +msgstr "" +"ورتا وزگەرۋشٸ،اينٸمالٸ مولشەر $ {1} نىڭ مانى \"${3}\"نىڭ ورٸنعا\"${2}" +"\"ورىنداپ بەكىتىلگەن، ٴسىز ٴمالىم بٸر باستاپقى دا حۇجاتتا ونىڭ مانىن قاتە " +"تەڭسەپ قويعان قويمىغانلىقىڭىزنى تەكسەرٸپ كور ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:874 +msgid "Environment variable ${1} is not set." +msgstr "ورتا وزگەرۋشٸ،اينٸمالٸ مولشەر $ {1} بەكٸتٸلمەگەن." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1021 +msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." +msgstr "ورتا وزگەرۋشٸ،اينٸمالٸ مولشەر ${1} تۇزەتىلدى، ${2}\"ورىنداپ بەكتىلدى\"." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:878 +msgid "Environment variable ${1} is set to ${2}." +msgstr "ورتا وزگەرۋشٸ،اينٸمالٸ مولشەر ${1} ${2} ورىنداپ بەكٸتٸلدٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:832 +msgid "Environment:" +msgstr "ورتا:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:860 +msgid "Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings." +msgstr "" +"${1} نى اتقار قىلعاندا قاتەلىك جۇز بەردٸ، رايون تەڭشىكىڭىزنى تەكسەرٸپ كور." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:239 +msgctxt "Key name" +msgid "Escape" +msgstr "Esc كىنوپكاسى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:273 +msgctxt "Key name" +msgid "Execute" +msgstr "اتقار ەتۋ" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:57 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:267 +msgid "Exit" +msgstr "شەگىنۋ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1406 +msgid "Failed to find ${1} in immodule cache at ${2}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1322 +msgid "Failed to find ${1} in the output of ${2}" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47 +msgid "Fallback Spell check language" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:115 +msgctxt "Key name" +msgid "Favorites" +msgstr "جاقسى كۆرگۈچىلەر" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Fcitx" +msgstr "كشكەنە پينگۋىن ٴارىپ كىرگىزۋ اسپابى" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:2 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:6 +msgid "Fcitx 5" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Configuration" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Wayland Launcher (Experimental)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1464 +msgid "Fcitx Addons:" +msgstr "Fcitx قىستىرماسى:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:935 +msgid "Fcitx State:" +msgstr "Fcitx كۇيى:" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:12 +msgid "" +"Fcitx is an input method framework. It can help you to type your own " +"language. It also features variant choice of addons that improve your typing " +"experience." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:603 +msgid "" +"Fcitx should be launched by KWin under KDE Wayland in order to use Wayland " +"input method frontend. This can improve the experience when using Fcitx on " +"Wayland. To configure this, you need to go to \"System Settings\" -> " +"\"Virtual keyboard\" and select \"Fcitx 5\" from it. You may also need to " +"disable tools that launches input method, such as imsettings on Fedora, or " +"im-config on Debian/Ubuntu. For more details see https://fcitx-im.org/wiki/" +"Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:949 +msgid "Fcitx version: ${1}" +msgstr "Fcitx باسىلىمى: ${1}" + +#: src/frontend/fcitx4frontend/fcitx4frontend.conf.in.in:2 +msgid "Fcitx4 Frontend" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:155 +msgctxt "Key name" +msgid "Finance" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:233 +msgctxt "Key name" +msgid "Find" +msgstr "ٸزدەۋ" + +#: src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "First Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:170 +msgid "Follow system accent color if it is supported by theme and desktop" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:166 +msgid "Follow system light/dark color scheme" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1184 +msgid "" +"Following error may not be accurate because guessing Qt version from path " +"depends on how your distribution packages Qt. It is not a critical error if " +"you do not use any Qt application with certain version of Qt or you are " +"using text-input support by Qt under Wayland." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:126 +msgid "Font" +msgstr "ٴارىپ نۇسخا" + +#: src/ui/classic/classicui.h:156 +msgid "" +"For example, display character with Chinese variant when using Pinyin and " +"Japanese variant when using Anthy. The font configuration needs to support " +"this to use this feature." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:671 +msgid "For more details see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:184 +msgid "Force font DPI on Wayland" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:102 +msgctxt "Key name" +msgid "Forward" +msgstr "الدىنا وتكٸزٸۋ" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:38 +msgid "Forward key event instead of commiting text if it is not handled" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1176 +msgid "Found ${1} ${2} module: ${3}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:969 +msgid "Found ${1} ${2} process:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:967 +msgid "Found ${1} ${2} processes:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1487 +msgid "Found ${1} addon config directory: ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:944 +msgid "Found ${1} at ${2}." +msgstr "${2} دان ${1} تابٸلدٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1540 +msgid "Found ${1} disabled addons:" +msgstr "${1} شەكتەلگەن قىستىرما تابٸلدٸ :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1531 +msgid "Found ${1} enabled addons:" +msgstr "${1} قوزعالعان قىستىرما دەتال تابٸلدٸ :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1581 +msgid "Found ${1} enabled user interface addons:" +msgstr "${1} قوزعاتىلعان پايدالانۋشٸ كورىنبە بەتى قىستىرماسىن تاپتٸ :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1316 data/fcitx5-diagnose.sh:1400 +msgid "Found ${1} im modules for gtk ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1308 +msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "${1} دا كۋالىك gtk باسىلىمىنىڭ ${2} نى تاپتٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1300 +msgid "Found ${3} for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "${2} دا gtk ${1}دان ${3}نى تاپتٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1163 data/fcitx5-diagnose.sh:1168 +msgid "Found ${3} im module for ${2}: ${1}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1393 +msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "" +"${1} دان كۋالىك gtk باسىلىمداعى كىرگىزگىش مودەلدىك باسەڭدەتكىشتىق ساقتاعىش " +"تابٸلدٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1385 +msgid "Found immodules cache for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "${2} دان gtk ${1} نىڭ كىرگىزگىش مودۋل تابٸلدٸ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1179 +msgid "Found unknown ${1} qt module: ${2}." +msgstr "" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:3 +msgid "Freedesktop.org Notification Support" +msgstr "Freedesktop.org ۇستەل بەتى ەسكەرتپەۋ قولدايدى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1684 +msgid "Frontends setup:" +msgstr "كورىنبە جۇز تەڭگەرگٸش :" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:173 +msgctxt "Key name" +msgid "Game" +msgstr "ويٸن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:174 +msgctxt "Key name" +msgid "Go" +msgstr "بارماقشى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:228 +msgctxt "Key name" +msgid "Green" +msgstr "جاسىل رەڭ" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:53 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:243 +msgid "Group" +msgstr "ابونتتار گرۋپپاسى" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:426 +#, c++-format +msgid "Group {0}: {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:371 +#, c++-format +msgid "Group {}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1261 +msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." +msgstr "${1}gtk كىرگىزگىش بولٸك حۇجاتى ${2} ساقتالعان ەمەس." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1445 +msgid "Gtk IM module cache:" +msgstr "Gtk يمپورتتاۋشى بولٸك بوففىر ساقتاۋشى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1450 +msgid "Gtk IM module files:" +msgstr "Gtk كىرگىزگىش بولٸك حۇجاتى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:753 +msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" +msgstr "Linuxەنگىزۋ قولدايدى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:261 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul" +msgstr "تۇستى ٴارىپ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:268 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Banja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:263 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul End" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:264 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Hanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:265 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "كورياشا Jamo" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:267 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jeonja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:270 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PostHanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:269 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PreHanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:266 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Romaja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:271 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Special" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:262 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Start" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:250 +msgctxt "Key name" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:100 +msgctxt "Key name" +msgid "Help" +msgstr "جاردەم" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:244 +msgctxt "Key name" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:221 +msgctxt "Key name" +msgid "Hibernate" +msgstr "ۇيقى" + +#: src/modules/notifications/notifications.h:26 +msgid "Hidden Notifications" +msgstr "" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:70 +msgid "Hidden clipboard content that contains a password" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:122 +msgid "Hide overlay if size does not fit" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:166 src/ui/classic/theme.h:186 +msgid "Highlight Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:146 +msgid "Highlight Background color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:149 +msgid "Highlight Candidate Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:132 +msgid "Highlight Click Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:144 +msgid "Highlight text color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:246 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana" +msgstr "حيراگانا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:248 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:151 +msgctxt "Key name" +msgid "History" +msgstr "قويۋ تاريحى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:53 +msgctxt "Key name" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:183 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Office" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:114 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Page" +msgstr "باس شاراپات" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:870 +msgid "Home:" +msgstr "جالعان تۇبىر رەداكتسيياسى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:153 +msgctxt "Key name" +msgid "Hot Links" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:230 +msgid "Hotkey" +msgstr "تەزدەمە كىنوپكا" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:40 +msgid "Hotkey for switching to the N-th input method" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:49 +msgid "" +"Hotkey for switching to the N-th input method for only current input context" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:575 +msgctxt "Key name" +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: src/frontend/ibusfrontend/ibusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "IBus Frontend" +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:47 +msgid "" +"If enabled, when using zwp_input_method_v2, do not create and destroy " +"zwp_virtual_keyboard_v1 on activate and deactivate. This may workaround some " +"bug in certain Compositor, including Sway<=1.9, RiverWM<=0.3.0." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:226 +msgid "" +"If value is 0, the user data may only be saved when fcitx quits (e.g. " +"logout)." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:742 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in " +"order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail " +"as well as alternative solutions." +msgstr "" +"قيسٸق ٴسىز ${1} ٸستەتٸپ جاتقان بولساڭٸز، ${2}ياكي ${3}نى ، جالپىلاي ٸستەتٸپ " +"بولعان ${2} دان باسقا ٴارقانداي كىرگىزۋ اسپابىن وشىرگەن بولۋٸڭٸز مۇمكان․ " +"باسقا شەشىم ەتۋ ەتۋ امالدارٸ ٷشٸن ${link} دان پايدالان." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:740 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use " +"the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use " +"any input method other than ${2}. See ${link} for more detail." +msgstr "" +"قيسٸق ٴسىز ${1} ٸستەتٸپ جاتقان بولساڭٸز، بالكٸم ${2} نى تازالاپ، ${3} نى " +"ٶشٸرۋٸڭٸز ياكي ${g36_disable_ibus} بۇيرٸقتٸ ٸستەتۋٸڭٸز كەرەك․ شەكتەلگەن IBus " +"توپتامٸ ${2} دان باسقا ٴارقانداي كىرگىزۋ اسپابىن ٸستەتٸەدٸ. الٸدە كوپ " +"بارىستاردى ${link} دان كورىڭىز." + +#: src/ui/classic/theme.h:135 +msgid "Image" +msgstr "راسىم" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:708 src/lib/fcitx/instance.cpp:461 +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:690 src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:148 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:236 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:565 data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:3 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:3 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:7 +msgid "Input Method" +msgstr "كىرگىزگىش ٴتاسٸلٸ" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:3 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "ٴارىپ كىرگىزگىش تولىقتاماسى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:717 +msgid "Input Method Related Environment Variables: " +msgstr "كىرگىزۋ ٴتاسٸلگە قاتىناستىق ورتا وزگەرۋشٸ،اينٸمالٸ مولشەر : " + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1604 +msgid "Input Methods:" +msgstr "كىرگىزگىش:" + +#: src/ui/classic/theme.h:207 +msgid "Input Panel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:72 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Border" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:2 +msgid "Input method selector" +msgstr "جازۋ تالداعٸش" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:114 src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:126 +msgid "" +"Input methods may have different setup in their own configuration. This is " +"commonly used by modules like clipboard or quickphrase." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:237 +msgctxt "Key name" +msgid "Insert" +msgstr "قىستىرۋ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:222 +msgid "Interval of saving user data in minutes" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1499 +msgid "Invalid addon config file ${1}." +msgstr "كۇشكە يە ەمەس قىستىرما تولىقتاما حۇجات:${1}." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1105 +msgid "" +"It is OK to use ${1} built-in Wayland im module if your compositor fully " +"supports text-input protocol used by ${1}." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:628 +msgid "" +"It is recommended to install Input Method Panel GNOME Shell Extensions to " +"provide the input method popup. https://extensions.gnome.org/extension/261/" +"kimpanel/ Otherwise you may not be able to see input method popup when " +"typing in GNOME Shell's activities search box. For more details see https://" +"fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" +msgstr "" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.conf.in.in:2 +msgid "KDE Input Method Panel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.cpp:302 +msgid "KDE Plasma (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:254 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:255 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:242 +msgctxt "Key name" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:247 +msgctxt "Key name" +msgid "Katakana" +msgstr "كاتاكانا" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:43 +msgid "Keep virtual keyboard object for V2 Protocol (Need restart)" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:20 +msgid "Key" +msgstr "كىنوپكا" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:336 src/im/keyboard/keyboard.conf.in.in:2 +msgid "Keyboard" +msgstr "كىنوپكا تاقتاسى" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:252 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0}" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:271 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0} - {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:142 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:140 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:836 +msgid "Keyboard Layout:" +msgstr "كىنوپكا تاقتاسى ورنالاستىرىلىسى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:139 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Light On/Off" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:179 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Menu" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:82 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad *" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:83 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad +" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:84 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ," +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:85 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad -" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:86 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:87 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad /" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:88 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 0" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:89 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 1" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:90 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 2" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:91 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 3" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:92 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 4" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:93 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 5" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:94 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 6" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:95 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 7" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:96 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 8" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:97 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 9" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:81 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad =" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:78 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Begin" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:80 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Delete" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:74 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:77 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad End" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:65 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Enter" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:66 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F1" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:67 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F2" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:68 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F3" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:69 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F4" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:70 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Home" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:79 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Insert" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:71 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:76 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:75 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Up" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:73 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:63 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Space" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:64 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Tab" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:72 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1590 +msgid "Kimpanel process:" +msgstr "Kimpanel اتقارۋشى:" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Last Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:120 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (0)" +msgstr "اتقار ەتۋ (0)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:121 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (1)" +msgstr "قويىپ بەرۋ (1)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:122 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (2)" +msgstr "قويىپ بەرۋ (2)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:123 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (3)" +msgstr "قويىپ بەرۋ (3)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:124 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (4)" +msgstr "قويىپ بەرۋ (4)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:125 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (5)" +msgstr "اتقار ەتۋ (5)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:126 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (6)" +msgstr "قويىپ بەرۋ (6)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:127 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (7)" +msgstr "قويىپ بەرۋ (7)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:128 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (8)" +msgstr "قويىپ بەرۋ (8)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:129 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (9)" +msgstr "قويىپ بەرۋ (9)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:130 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (A)" +msgstr "اتقار ەتۋ (A)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:131 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (B)" +msgstr "اتقار ەتۋ (B)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:132 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (C)" +msgstr "اتقار ەتۋ (C)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:133 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (D)" +msgstr "اتقار ەتۋ (D)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:134 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (E)" +msgstr "اتقار ەتۋ (E)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:135 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (F)" +msgstr "اتقار ەتۋ (F)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:119 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch Mail" +msgstr "ەلەكتىروندىق پوچتا جولدانباسىن قوزعالتۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:55 +msgctxt "Key name" +msgid "Left" +msgstr "سول" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:38 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:42 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:46 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Hyper" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:40 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:44 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Super" +msgstr "سول Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:149 +msgctxt "Key name" +msgid "LightBulb" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:851 +msgid "Locale:" +msgstr "كولەم بەكٸتۋ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1698 +msgid "Log:" +msgstr "ەستەلىك:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:176 +msgctxt "Key name" +msgid "Logoff" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:103 +msgid "Long Press behavior" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:209 +msgctxt "Key name" +msgid "Mail Forward" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:124 +msgid "Margin" +msgstr "شەت بوستٸعٸ" + +#: src/ui/classic/theme.h:86 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:80 +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:82 +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:84 +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:168 src/ui/classic/theme.h:192 +msgid "Margin around all content" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:170 src/ui/classic/theme.h:194 +msgid "Margin around text" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:177 +msgctxt "Key name" +msgid "Market" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:253 +msgctxt "Key name" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:215 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Fast Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:111 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Next" +msgstr "ميدىكا كەيىنگى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:113 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Pause" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:108 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Play" +msgstr "ميدىكا قويۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:110 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Previous" +msgstr "ميدىكا الداعٸ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:112 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Record" +msgstr "ميدىكا ەستەلىگى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:157 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Rewind" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:109 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Stop" +msgstr "ميدىكا توقتاتۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:178 +msgctxt "Key name" +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:208 +msgid "Menu" +msgstr "تٸزٸمدٸك" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:99 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu" +msgstr "تٸزٸمدٸك" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:128 +msgid "Menu Font" +msgstr "تٸزٸمدٸك قارىپ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:180 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu PB" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:76 +msgid "Menu Separator" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:207 +msgctxt "Key name" +msgid "Messenger" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:205 +msgid "Metadata" +msgstr "مېتامەلومات" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:226 +msgctxt "Key name" +msgid "Microphone Mute" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:138 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:136 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Up" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:243 +msgctxt "Key name" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:259 +msgctxt "Key name" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:211 +msgctxt "Key name" +msgid "Music" +msgstr "مۇزيكا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:181 +msgctxt "Key name" +msgid "My Sites" +msgstr "مەنىڭ پونكىتىم" + +#: src/ui/classic/theme.h:197 +msgid "Name" +msgstr "مى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:231 +msgctxt "Key name" +msgid "New" +msgstr "جاڭا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:182 +msgctxt "Key name" +msgid "News" +msgstr "حاباردى جاڭالاۋ" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:60 +msgid "Next Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:172 +msgid "Next Page Button" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "No" +msgstr "جوق" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:371 +msgid "No clipboard history." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:30 +msgid "None" +msgstr "جوق" + +#: src/ui/classic/theme.h:141 src/ui/classic/theme.h:177 +msgid "Normal text color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:188 +msgid "" +"Normally Wayland uses 96 as font DPI in combinition with the screen scale " +"factor. This option allows you to override the font DPI. If the value is 0, " +"it means this option is disabled." +msgstr "" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.cpp:407 +msgid "Not available" +msgstr "ساقتالعان ەمەس" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:733 +msgid "Note for GNOME Later than 3.6" +msgstr "3.6 دان كەيىنگى نۇسقاداعى GNOME عا ەسكەرتپە" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:2 +msgid "Notification" +msgstr "ۇقتٸرۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:62 +msgctxt "Key name" +msgid "NumLock" +msgstr "قۇلپىلاۋ كنوپكاسنى" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:54 +msgid "Number of entries" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:694 +msgid "" +"Only emoji support is found. To enable spell checking, you may need to " +"install spell check data for the language." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:232 +msgctxt "Key name" +msgid "Open" +msgstr "ٸشٸۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:118 +msgctxt "Key name" +msgid "Open URL" +msgstr "URL نى ٸشٸۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:184 +msgctxt "Key name" +msgid "Option" +msgstr "تالداۋ" + +#: src/ui/classic/theme.h:126 +msgid "Overlay Clip Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:116 +msgid "Overlay Image" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:119 +msgid "Overlay X offset" +msgstr "رەنجۋ راسىم X كە جىلجىتۋ" + +#: src/ui/classic/theme.h:120 +msgid "Overlay Y offset" +msgstr "رەنجۋ راسىم Y كە جىلجىتۋ" + +#: src/ui/classic/theme.h:118 +msgid "Overlay position" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:196 +msgid "Override Xkb Option" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:991 +msgid "Owner of DBus name ${1} is ${2}." +msgstr "كەزەكتە DBus مى ${1} نىڭ يەسى ${2}." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:999 +msgid "PID of DBus name ${1} owner is ${2}." +msgstr "كەزەكتە DBus مى ${1} نىڭ PID يەسى ${2}." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:60 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Down" +msgstr "شاراپات استٸنا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:59 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Up" +msgstr "ٷستٸنەن شاراپات" + +#: src/ui/classic/theme.h:161 +msgid "Page button vertical alignment" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:49 +msgid "Page size" +msgstr "شاراپات ۇلكەندىگى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:185 +msgctxt "Key name" +msgid "Paste" +msgstr "جابىسقاق" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:52 +msgid "Paste Primary" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:52 +msgctxt "Key name" +msgid "Pause" +msgstr "توقتادى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:186 +msgctxt "Key name" +msgid "Phone" +msgstr "تەلەفون" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:210 +msgctxt "Key name" +msgid "Pictures" +msgstr "راسىمدەرىن كورۋ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:940 +msgid "Please check ${1} for how to install fcitx5." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:962 +msgid "" +"Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " +"setup ${2} autostart." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:714 +msgid "" +"Please set environment variable ${env_name} to \"${value}\" using the tool " +"your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}." +msgstr "" +"ٴسىز تارقاتقان نۇسخا قامداعان قۇرال ارقىلى ورتا وزگەرۋشٸ،اينٸمالٸ مولشەر " +"${env_name} نى \"${value}\" عا تٸڭدا ياكي ${1} نى${2} عا قوس․ {link} نى " +"كورىپ پايدالانساڭىز بولادٸ." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:224 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:143 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Off" +msgstr "توك قاينارىنا ۇزىپ تاستاۋ" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +msgid "Preedit" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:861 +msgid "Preedit disabled" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:860 +msgid "Preedit enabled" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:136 src/ui/kimpanel/kimpanel.h:28 +msgid "Prefer Text Icon" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Presage" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:54 +msgid "Prev Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:171 +msgid "Prev Page Button" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:260 +msgctxt "Key name" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:236 +msgctxt "Key name" +msgid "Print Screen" +msgstr "باسٸۋ ەكٸران" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "Program" +msgstr "پروگرامما" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1149 +msgid "Qt IM module files:" +msgstr "Qtكىرگىزگىش بولٸك حۇجاتى:" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.conf.in.in:2 +msgid "Quick Phrase" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:509 +msgid "Quick Phrase: " +msgstr "تەز كىرگىزۋ: " + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:227 +msgctxt "Key name" +msgid "Red" +msgstr "قىزىل رەڭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:235 +msgctxt "Key name" +msgid "Redo" +msgstr "قاتە ٸستەۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:104 +msgctxt "Key name" +msgid "Refresh" +msgstr "جاڭالاۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:188 +msgctxt "Key name" +msgid "Reload" +msgstr "قاتە تۇسىرۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:187 +msgctxt "Key name" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:166 +msgid "Reset state on Focus In" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:56 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:261 +msgid "Restart" +msgstr "قاتە قوزعالتۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:51 +msgctxt "Key name" +msgid "Return" +msgstr "قايتۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:57 +msgctxt "Key name" +msgid "Right" +msgstr "وڭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:39 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:43 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:47 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Hyper" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:41 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:45 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Super" +msgstr "وڭ Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:245 +msgctxt "Key name" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:189 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotate Windows" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:191 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation KB" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:190 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation PB" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:916 +msgid "Running as root:" +msgstr "باسقارۋشٸسٸ ساپاسىندا اتقار ەتۋ :" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:192 +msgctxt "Key name" +msgid "Save" +msgstr "ساقتاۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:146 +msgctxt "Key name" +msgid "Screensaver" +msgstr "ەكٸران قورعاۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:98 +msgctxt "Key name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:116 +msgctxt "Key name" +msgid "Search" +msgstr "ىزدە" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:76 +msgid "Seconds before clearing password" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:241 +msgctxt "Key name" +msgid "Select" +msgstr "تالداۋ" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:257 +msgid "Select input method:" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:256 +msgid "Select local input method:" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:3 +msgid "Select specific input method via keyboard" +msgstr "كىنوپكا تاقتاسى ارقىلى ەرەكشە ٴارىپ كىرگىزۋ اسپابىن تالدا" + +#: src/ui/classic/theme.h:180 +msgid "Selected Item text color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:193 +msgctxt "Key name" +msgid "Send" +msgstr "جولداۋ" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:660 +msgid "" +"Sending keyboard layout configuration to wayland compositor from Fcitx is " +"not yet supported on current desktop. You may still use Fcitx's internal " +"layout conversion by adding layout as input method to the input method group." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:188 +msgid "Separator Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:174 +msgid "Shadow Margin" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:170 +msgid "Share Input State" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:572 +msgctxt "Key name" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:150 +msgctxt "Key name" +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:181 +msgid "Show Input Method Information when changing focus" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:178 +msgid "Show Input Method Information when switch input method" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:141 +msgid "Show Layout Name In Icon" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:184 +msgid "Show compact input method information" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:187 +msgid "Show first input method information" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:145 +msgid "" +"Show layout name in icon if there is more than one active layout. If prefer " +"text icon is set to true, this option will be ignored." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:174 +msgid "Show preedit in application" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:218 +msgid "Show preedit text when typing password" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:89 +msgid "" +"Show preedit when composing, and commit dead key if there is no matching " +"sequence." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:75 +msgid "Skip first input method while enumerating" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:148 +msgctxt "Key name" +msgid "Sleep" +msgstr "ۇيقتاتۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:48 +msgctxt "Key name" +msgid "Space" +msgstr "بوستٸق" + +#: src/ui/classic/theme.h:182 +msgid "Spacing" +msgstr "ارالٸق" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:91 src/modules/spell/spell.conf.in.in:2 +msgid "Spell" +msgstr "ەمٸلا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:194 +msgctxt "Key name" +msgid "Spellchecker" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:195 +msgctxt "Key name" +msgid "Split Screen" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:171 +msgctxt "Key name" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "قىزىمەت جادۋالي" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:117 +msgctxt "Key name" +msgid "Standby" +msgstr "كۇتىپ تۇرۋ" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:4 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:4 +msgid "Start Input Method" +msgstr "كىرگىزۋ اسپابىن قوزعالتۋ" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:2 +msgid "Status Notifier" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:103 +msgctxt "Key name" +msgid "Stop" +msgstr "توقتات" + +#: src/ui/classic/theme.h:190 +msgid "Sub Menu" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:218 +msgctxt "Key name" +msgid "Subtitle" +msgstr "ەكٸران ٴارىبى تەڭگەرگٸش" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Super" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:573 +msgctxt "Key name" +msgid "Super" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:196 +msgctxt "Key name" +msgid "Support" +msgstr "قولداۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:225 +msgctxt "Key name" +msgid "Suspend" +msgstr "توقتاتٸپ قويۋ" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:462 src/lib/fcitx/instance.cpp:691 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:566 +msgid "Switch group" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:463 src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:567 +#, c++-format +msgid "Switch group to {0}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:692 +#, c++-format +msgid "Switched group to {0}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:789 +msgid "System Info:" +msgstr "سەستەما حابارى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:240 +msgctxt "Key name" +msgid "System Request" +msgstr "سەستيما ٴوتىنىشى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:49 +msgctxt "Key name" +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:197 +msgctxt "Key name" +msgid "Task Panel" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:55 +msgid "Temporally switch between first and current Input Method" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:198 +msgctxt "Key name" +msgid "Terminal" +msgstr "سوڭعٸ ۇشٸ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1685 +#, sh-format +msgid "" +"The environment variable checked by this script only shows the environment " +"under current shell. It is still possible that you did not set the " +"environment to the whole graphic desktop session. You may inspect the actual " +"environment variable of a certain process by using `xargs -0 -L1 /proc/$PID/" +"environ` for a certain process that you find not working." +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:45 +#: src/modules/imselector/imselector.h:55 +msgid "The n-th hotkey in the list selects the n-th input method." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:895 +msgid "The script is run as ${1} (${2})." +msgstr "قول جازبا ${1} (${2}) دوپ اتقار بولادٸ." + +#: src/ui/classic/classicui.h:161 +msgid "Theme" +msgstr "باستاما" + +#: src/ui/classic/classicui.h:107 +msgid "This is only effective when the tray icon is xembed." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:99 src/ui/classic/theme.h:107 +msgid "This option is only effective if image is not set." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:200 +msgid "This option require support from wayland compositor." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:179 +msgid "This option will be always disabled on XWayland." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:115 +msgid "This value should be less than any of margin value." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1704 +msgid "" +"Though such information can be helpful to developers for diagnostic purpose, " +"please double check and remove as necessary before posting it online " +"publicly." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:220 +msgctxt "Key name" +msgid "Time" +msgstr "ۋاقىت" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:150 +msgid "Time limit in milliseconds for triggering modifier key shortcuts" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:750 +#, sh-format +msgid "" +"To see some application specific problems you may have when using xim, check " +"${link1}. For other more general problems of using XIM including application " +"freezing, see ${link2}." +msgstr "" +"ٴسىز ${link1} دان xim نى ٸستەتكەندە ماسەلە كورىلەتىن بارٸ باعدارلامالار " +"تاباالاسٸز. قولدانعىش پٸروگٸراممالاردٸڭ قوسىلۋ ٶز ىشىنە العان xim نى " +"ٸستەتۋدە كورىلۋ ىقتيمالى بولعان الٸدە كوپ ماسەلەلەردى ${link2} دان كورىڭىز." + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:143 +msgid "Toggle embedded preedit" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:199 +msgctxt "Key name" +msgid "Tools" +msgstr "قۇرال" + +#: src/ui/classic/theme.h:54 +msgid "Top" +msgstr "ٷستٸن" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Center" +msgstr "شوقى كورىنبەسىن كورۋ ورتالىعى" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Left" +msgstr "سول ٷستٸن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:223 +msgctxt "Key name" +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Top Right" +msgstr "وڭ ٷستٸن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:276 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Off" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:275 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad On" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:274 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Toggle" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:252 +msgctxt "Key name" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:200 +msgctxt "Key name" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:130 +msgid "Tray Font" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:132 +msgid "Tray Label Outline Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:135 +msgid "Tray Label Text Color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:44 +msgid "Trigger Input Method" +msgstr "اكتيۆتەۋ / اكتيۆسىز كىرگىزۋ اسپابىن سايكەستىرۋ" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:28 +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:38 src/modules/unicode/unicode.h:28 +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:48 +msgid "Trigger Key" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:34 +msgid "Trigger Key for only current input context" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:74 +msgid "Trigger hint mode" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:79 +msgid "Trigger hint mode for one time" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:94 +msgid "Type special characters with long press" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.h:33 +msgid "Type unicode in Hex number" +msgstr "" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:26 +msgid "Typing with Fcitx and Kimpanel" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1011 +msgid "Unable to find a program to check dbus." +msgstr "كەزەكتە dbus نى تەكسەرۋ پٸروگٸرامماسٸن تاباالمادٸ." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:234 +msgctxt "Key name" +msgid "Undo" +msgstr "قايتىپ الۋ" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:2 +msgid "Unicode" +msgstr "يۇنكود" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:492 +msgid "Unicode: " +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:56 +msgctxt "Key name" +msgid "Up" +msgstr "ٷستٸن" + +#: src/frontend/xim/xim.h:27 +msgid "Use On The Spot Style (Needs restarting)" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:175 +msgid "Use Per Screen DPI on X11" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:157 +msgid "Use all horizontal space for highlight when it is vertical list" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:152 +msgid "Use input method language to display text" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:122 +msgid "Use mouse wheel to go to prev or next page" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:85 +msgid "Use new compose behavior" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1577 +msgid "User Interface:" +msgstr "ابونىت كورىنبە بەتى:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:986 +msgid "Using ${1} to check dbus." +msgstr "${1} نى ٸستەتٸپ dbus نى تەسەرٸڭٸز." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:256 +msgid "" +"Using ${1} to check the actual im module to be used under current " +"environment:" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:198 +msgid "Version" +msgstr "باسىلىمى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1305 data/fcitx5-diagnose.sh:1389 +msgid "Version Line:" +msgstr "باسىلىمى:" + +#: src/ui/classic/classicui.h:120 +msgid "Vertical Candidate List" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:201 +msgctxt "Key name" +msgid "Video" +msgstr "سىن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:222 +msgctxt "Key name" +msgid "View" +msgstr "كورىنۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:277 +msgctxt "Key name" +msgid "Void Symbol" +msgstr "قۇرعاق بەلگى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:105 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Down" +msgstr "اۋا تۆەنلىتىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:106 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Mute" +msgstr "دٸبٸسسز اۋا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:107 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Up" +msgstr "دٸبٸستٸ كوتەرۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:147 +msgctxt "Key name" +msgid "WWW" +msgstr "دۇنيە تور بٸرلەسپەدٸ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:144 +msgctxt "Key name" +msgid "Wake Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1703 +msgid "" +"Warning: the output of fcitx5-diagnose contains sensitive information, " +"including the distribution name, kernel version, name of currently running " +"programs, etc." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/wayland.conf.in.in:2 +msgid "Wayland" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Wayland Diagnose" +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.conf.in.in:2 +msgid "Wayland Input method frontend" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:208 +msgctxt "Key name" +msgid "WebCam" +msgstr "تور ۆەب-كامەرا" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:65 +msgid "" +"When copying password from a password manager, if the password manager " +"supports marking the clipboard content as password, this clipboard update " +"will be ignored." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:156 +msgid "" +"When using modifier only hotkey, the action may only be triggered if the " +"modifier key is released within the timeout. -1 means there is no limit." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:200 +msgid "" +"Whether to override the xkb option from display server. It will not affect " +"the xkb option send to display, but just the xkb options for custom xkb " +"layout." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:926 +msgid "Why is it bad to run as root" +msgstr "رۋت سالاھىيىتىنىڭ جاقسى ئىشلىمەسلىكنىڭ وبالى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:214 +msgctxt "Key name" +msgid "Wireless" +msgstr "سىمسىز" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:202 +msgctxt "Key name" +msgid "Word Processor" +msgstr "" + +#: src/frontend/xim/xim.conf.in.in:2 +msgid "X Input Method Frontend" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcb.conf.in.in:2 +msgid "XCB" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:825 +msgid "XDG SESSION TYPE:" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:203 +msgctxt "Key name" +msgid "XFer" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1088 +msgid "XIM encoding:" +msgstr "XIM بەلگىسى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1083 +msgid "XIM for Emacs:" +msgstr "Emacs قا قولداناتىن XIM :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1059 +msgid "XIM_SERVERS on root window:" +msgstr "جالعان تۇبىر كوز بەك ٷستٸندەگٸ XIM_SERVERS:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1036 +msgid "XMODIFIERS is not set" +msgstr "XMODIFIERS بەكٸتٸلمەگەن" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1057 +msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." +msgstr "ورتا وزگەرۋشٸ،اينٸمالٸ كولەمىن يە بولعان Xim قىزىمەت مى ${1}." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1069 +msgid "Xim server name is the same with that set in the environment variable." +msgstr "" +"Xim قىزىمەتتىڭ مى ورتا وزگەرۋشٸ،اينٸمالٸ قۇرامىندا بەلگٸلەنگەنٸ مەنەن ۇقساس." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1071 +msgid "" +"Xim server name: \"${1}\" is different from that set in the environment " +"variable: \"${2}\"." +msgstr "" +"Xim قىزىمەت مى:${1}\"مەنەن ورتا وزگەرۋشٸ،اينٸمالٸ قۇرامىندا بەكىتىلگەن ٴمان\"" +"${2}\"ۇقسامايدٸ." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:229 +msgctxt "Key name" +msgid "Yellow" +msgstr "سارى رەڭ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:924 +msgid "" +"You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This " +"either means you have security problems or the result of this script may not " +"be accurate. See ${3} or ${4} for more information." +msgstr "" +"ٴسىز ${1} ياكي ${2} ارقىلى نۇ قول جازبانى اتقار ورىنداساڭىز بولادٸ. نۇ ەكٸ " +"ٴتۇر احۋالدان دەرەك بەرەدٸ، و سىزدە حاۋىپسىزدىك ماسەلەسى بار وكى نۇ جازۋدىڭ " +"ناتيجەسى دۇرٸس بولماستٸعٸ مۇمكان. الٸدە كوپ حابارعا يە بولۋ ٷشٸن ${3} ياكي " +"${4} دان پايدالان." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:919 +msgid "" +"You are probably using ${1} to run this script. This means the result of " +"this script may not be accurate. See ${2} for more information." +msgstr "" +"ٴسىز بالكٸم ${1} ارقىلى نۇ سكريپت اتقار قىلىپ جاتقان بولۋٸڭٸز مۇمكان. نۇ " +"سكريپت ناتيجەسىنىڭ دۇرٸس بولماستٸعٸ مۇمكىن دەرەك بەرەدٸ. الٸدە كوپ حابارعا " +"يە بولۋ ٷشٸن ${2} دان پايدالان." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1113 +msgid "You are using xim in ${1} programs." +msgstr "ٴسىز ${1} پروگراماسندا xim نى ئىشلىتىۋاتىٴسىز." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1118 +msgid "You may have trouble using fcitx in ${1} programs." +msgstr "" +"ٴسىز بالكٸم ${1} پرٶگرامماسىندا fcitx نى ٸستەتكەندە ماسەلەگە جٶلٸققان " +"بولۋىڭز مۇمكان." + +#: data/fcitx5-configtool.sh:137 +msgid "" +"You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx5-config-qt couldn't be " +"found. The package name provides this binary is usually fcitx5-configtool. " +"Now it will open the configuration directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.sh:134 +msgid "" +"You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found. The " +"package name of this KCModule is usually kcm-fcitx5, kde-config-fcitx5, or " +"fcitx5-configtool. Now it will open the configuration directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1085 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} instead of one of zh, ja, ko. You may not be " +"able to use input method in emacs because of an really old emacs bug that " +"upstream refuse to fix for years." +msgstr "" +"سىزدىڭ LC _ CTYPE نى ${1} ورىنداپ تەڭسەپ قويغىنىڭىز بولسا، z, ja, ko دان " +"بٸرەۋٸ ەمەس. ٴسىز بالكٸم Emacs دا كىرگىزۋ اسپابىن ئىشلىتەلمەسلىكىڭىز مۇمكان، " +"نۇ ٷستٸندەگٸ قايناردىڭ ووو نيك رېمونتلانماسلىقىدىن كەلىپ شىققان كۇنا كەدەرگى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1090 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} whose encoding is not UTF-8. You may have " +"trouble committing strings using XIM." +msgstr "" +"ٴسىزدىڭ LC _ CTYPE نى ${1} ورىنداپ تەڭشەدىڭىز، ونىڭ بەلگىسى UTF-8 ەمەس. ٴسىز " +"بالكٸم XIM نى ٸستەتٸپ ٴارىپ-بەلگى تىزۋى تاپسٸرعاندا ماسەلەگە جولىعۋىڭز " +"مۇمكان." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:249 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:251 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:204 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom In" +msgstr "ۇلكەيتۋ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:205 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom Out" +msgstr "كىشرەيتۋ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:936 +msgid "executable:" +msgstr "اتقار ىستەۋگە بولاتٸن حۇجات :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:757 +msgid "here" +msgstr "نۇ جەردە" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:175 +msgctxt "Key name" +msgid "iTouch" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:950 +msgid "process:" +msgstr "اتقارۋشى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:921 data/fcitx5-diagnose.sh:927 +msgid "sudo environment variables" +msgstr "sudoنىڭ ورتا ستەقاني كولەمى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:946 +msgid "version:" +msgstr "باسىلىمى:" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:313 +#, c++-format +msgid "{0} (Not Available)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:420 +#, c++-format +msgid "{0} (Not available)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:417 +#, c++-format +msgid "{0} ({1})" +msgstr "" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po new file mode 100644 index 00000000..b4cf15f4 --- /dev/null +++ b/po/ky.po @@ -0,0 +1,3015 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the fcitx5 package. +# +# Translators: +# wwj402 , 2017 +# rocka, 2023 +# Yiyu Liu, 2024 +# csslayer , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fcitx5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 01:57+0000\n" +"Last-Translator: KevinDuan \n" +"Language-Team: Kyrgyz \n" +"Language: ky\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:900 +msgid "${1} Environment Variables:" +msgstr "{1} چۅرۅسۉ ۅزگۅرۉۉچۉ ۅلچۅم :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:886 +msgid "${1} Settings Directory:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:960 +msgid "${1} is not running." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:909 +msgid "${1} is not set." +msgstr "${1} بەكىتىلبەدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:906 +msgid "${1} is set to ${2}." +msgstr "${1} ${2} جاساپ بەكىتىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:565 +msgid "${1} not found." +msgstr "${1} تابىلبادى ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:977 +msgid "${1} works properly." +msgstr "${1} نىڭ قىزماتى نورماال ." + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:422 +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:494 +msgid "(Type to search unicode by code or description)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:707 +msgid "/Beginner%27s_Guide" +msgstr "/العاچقى %27_Guide" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:754 +msgid "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:718 +msgid "/Input_method_related_environment_variables" +msgstr "/Input_method_related_environment_variables/zh-cn" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:734 +msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:758 +msgid "/XIM" +msgstr "/XIM/zh-cn" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:80 +msgid "0 means never clear password." +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:213 +msgid "" +msgstr "‹تۅمۅن ۋاكالەتەن رايونۇ ›" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:209 +msgid "" +msgstr "‹جوعورۇ ۋاكالەتەن رايونۇ ەمەس ›" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:116 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:211 +msgid "" +msgstr "‹ اتايىن ۋاكالەتەنەن ۋاكالەتەنەن رايونۇ ›" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:215 +msgid "" +msgstr "<اتايىن رايون ،چۅلكۅم >" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:245 +msgid "" +msgstr "< جىبەرىلبەدى >" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:3 +msgid "A virtual keyboard backend based on DBus" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:210 +msgid "Accent Colors" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:93 +msgid "Activate Input Method" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:162 +msgid "Active By Default" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:152 +msgctxt "Key name" +msgid "Add Favorite" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:3 +msgid "Add Unicode Typing Support" +msgstr "يۇنىكود كىيىرگىچ قولدوش ، دەم بەرىش" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1465 +msgid "Addon Config Dir:" +msgstr "قىستىرما تۉزۉلمۅ ۅجۅت مازمۇۇنۇ :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1550 +msgid "Addon Libraries:" +msgstr "قىستىرما قازىناعى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1493 +msgid "Addon List:" +msgstr "قىستىرما تىزىمدىگى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:154 +msgctxt "Key name" +msgid "Adjust Brightness" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:36 +msgid "All" +msgstr "باردىق" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1267 +msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." +msgstr "باردىق Gtk ${1} كىيىرگىچ مودەلى ۅجۅتۉۉ تابىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1576 +msgid "All libraries for all addons are found." +msgstr "قىستىرما ەتىياجدۇۇ بولعون قامپانىن باردىعى تابىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:854 +msgid "All locales:" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:26 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.h:35 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings (Only support KDE 5)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:215 +msgid "Allow input method in the password field" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:571 +msgctxt "Key name" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:29 +msgid "Always set layout to be only group layout" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:159 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:160 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Right" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:100 +msgid "Applications disabled for long press" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:219 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Cycle Track" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:217 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Random Play" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:216 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Repeat" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:199 +msgid "Author" +msgstr "اپتور" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:206 +msgctxt "Key name" +msgid "Away" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:101 +msgctxt "Key name" +msgid "Back" +msgstr "جانىش ، قايتىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:158 +msgctxt "Key name" +msgid "Back Forward" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:39 +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:164 src/ui/classic/theme.h:184 +msgid "Background" +msgstr "ارقا گۅرۉنۉشۉ" + +#: src/ui/classic/theme.h:91 +msgid "Background Image" +msgstr "تۅشۅنمۅ سۉرۅت" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:50 +msgctxt "Key name" +msgid "Backspace" +msgstr "ارقا بوشتۇق" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:827 +msgid "Bash Version:" +msgstr "Bash جايما :" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:212 +msgctxt "Key name" +msgid "Battery" +msgstr "باتارىيا" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:706 +msgid "Beginner's Guide" +msgstr "العاچقى ساۋات" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:232 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:230 +msgctxt "Key name" +msgid "Blue" +msgstr "كۅك تۉس" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:213 +msgctxt "Key name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "بليۇتۇز" + +#: src/ui/classic/theme.h:154 +msgid "Blur Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:153 +msgid "Blur mask" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:161 +msgctxt "Key name" +msgid "Book" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:103 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:111 +msgid "Border width" +msgstr "چەت گەڭدىگى" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Bottom" +msgstr "الدى" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Center" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Left" +msgstr "سول الدى" + +#: src/ui/classic/theme.h:45 +msgid "Bottom Right" +msgstr "وڭ الدى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:172 +msgctxt "Key name" +msgid "Browser" +msgstr "كۅرگۉ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:162 +msgctxt "Key name" +msgid "CD" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:163 +msgctxt "Key name" +msgid "Calculator" +msgstr "ەسەپتەگۉچ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:272 +msgctxt "Key name" +msgid "Cancel" +msgstr "ارعادان قالتىرىش" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:23 +msgid "Candidates" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:975 +msgid "Cannot connect to ${1} correctly." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:820 +msgid "Cannot determine desktop environment." +msgstr "شىرە بەتى چۅيرۅسۉن بەكىتكەلى بولبويت ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1484 +msgid "Cannot find ${1} addon config directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1417 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2} in cache." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1334 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1188 data/fcitx5-diagnose.sh:1193 +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1198 +msgid "Cannot find ${1} input method module for ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1328 +msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" +msgstr "${1} نىڭ ${2} نى تابالبادى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:995 +msgid "Cannot find DBus name ${1} owner." +msgstr "DBus ناامى $ {1} نىڭ ەەسىن تاپالمىدىم." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1579 +msgid "Cannot find enabled ${1} user interface!" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:938 +msgid "Cannot find fcitx5 executable!" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1558 +msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." +msgstr "قىستىرما ${2}نىڭ ${1} ۅجۅتۉن تابالبادى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1568 +msgid "Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}." +msgstr "${2} پلاگىن ${1} قازىناعىن تابالبادى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1412 +msgid "Cannot find immodules cache for gtk ${1}" +msgstr "${1}gtk نىڭ كىيىرگىچ مودۇل بۇفەر ساقتووچۇنۇ تاپقالى بولبودۇ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1598 +msgid "" +"Cannot find kimpanel dbus interface or enabled non-kimpanel user interface." +msgstr "" +"گەزەكتە kimpanel dbus نىڭ ۇلانۇۇ ووزۇ كۅرۉنۉشتۅرۉ kimpanl بولبوعون " +"كەرەكتۅۅچۉ كۅرۉنمۅ بەتىن تاپقالى بولبويت ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1003 +msgid "Cannot find pid of DBus name ${1} owner." +msgstr "DBus ناامى ${1} بولعون pid ەەسىن تابالبادى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1075 +msgid "Cannot find xim_server on root window." +msgstr "تۉركۉك كۅزۅنۅكتۅنxim _ server نى تاپقالى بولبويت ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1049 +msgid "Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}." +msgstr "نى چەچە البادى XMODIFIERS: ${1}." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:61 +msgctxt "Key name" +msgid "CapsLock" +msgstr "چوڭ جازۇۇ قۇلپۇ" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "Center" +msgstr "بوربورۇ" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:4 +msgid "Change Fcitx 5 Configuration" +msgstr "Fcitx 5 سەپتەمەسىن ۅزگۅرتۉش" + +#: src/ui/classic/theme.h:189 +msgid "Check box" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43 +msgid "Choose key modifier" +msgstr "سۅز تانداش كونۇپكاسى" + +#: src/ui/classic/classicui.conf.in.in:2 +msgid "Classic User Interface" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:164 +msgctxt "Key name" +msgid "Clear" +msgstr "تازالوو" + +#: src/ui/classic/theme.h:137 +msgid "Click Margin" +msgstr "" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.conf.in.in:2 +msgid "Clipboard" +msgstr "چاپتوو تاقتاسى" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:369 +msgid "Clipboard (Press BackSpace/Delete to clear history):" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:165 +msgctxt "Key name" +msgid "Close" +msgstr "جابۇۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:258 +msgctxt "Key name" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:95 +msgid "Color" +msgstr "تۉس" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:156 +msgctxt "Key name" +msgid "Community" +msgstr "مەھەللە" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:709 +msgid "Completion" +msgstr "بۉتۉرۉش" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:700 +msgid "Completion is disabled." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:703 +msgid "Completion is enabled temporarily." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:705 +msgid "Completion is enabled." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1692 +msgid "Configuration:" +msgstr "تۉزۉلمۅ :" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:55 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:253 +msgid "Configure" +msgstr "تۉزۉلمۅ" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Control" +msgstr "تىزگىن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:570 +msgctxt "Key name" +msgid "Control" +msgstr "تىزگىن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:166 +msgctxt "Key name" +msgid "Copy" +msgstr "گۅچۉرۉش" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:888 +msgid "Current ${1} settings directory is ${2} (${3})." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:856 +msgid "Current locale:" +msgstr "گەزەكتەكى locale:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:894 +msgid "Current user:" +msgstr "ازىرقى ابونىنت:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:882 +msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." +msgstr "{1} نىڭ ازىرقى نارقى${2} (${3})." + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Custom" +msgstr "ۅزۉ بەلگىلۅۅ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:205 +msgid "Custom Xkb Option" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:167 +msgctxt "Key name" +msgid "Cut" +msgstr "قىيىش" + +#: src/modules/dbus/dbus.conf.in.in:2 +msgid "DBus" +msgstr "" + +#: src/frontend/dbusfrontend/dbusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "DBus Frontend" +msgstr "" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:2 +msgid "DBus Virtual Keyboard" +msgstr "" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:3 +msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" +msgstr "DBus نەگىزىندەگى جاڭى Freedesktop. org تىركەمە سۇۇرما سىن بەلگىسى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:983 +msgid "DBus interface:" +msgstr "DBus بەتى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:169 +msgctxt "Key name" +msgid "DOS" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:164 +msgid "Dark Theme" +msgstr "قانىق ۇسلۇپ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:102 +msgid "Deactivate Input Method" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1007 +msgid "Debug information from dbus:" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/inputmethodmanager.cpp:153 src/lib/fcitx/instance.cpp:369 +#: src/ui/classic/themes/default/theme.conf.in:2 +msgid "Default" +msgstr "كۅڭۉلدۅگۉدۅي" + +#: src/ui/classic/themes/default-dark/theme-dark.conf.in:2 +msgid "Default Dark" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:138 +msgid "Default Next Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:122 +msgid "Default Next page" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:132 +msgid "Default Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:110 +msgid "Default Previous page" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:189 +msgid "Default page size" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:238 +msgctxt "Key name" +msgid "Delete" +msgstr "ۅچۉر" + +#: src/ui/classic/theme.h:201 +msgid "Description" +msgstr "تۉشۅندۉرۉش" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:817 +msgid "Desktop Environment:" +msgstr "ئۈستەليۈزى چۅيرۅسۉ :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:822 +msgid "Desktop environment is ${1}." +msgstr "ئۈستەليۈزى چۅيرۅسۉ ${1}." + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:616 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE and QT_IM_MODULE being set and Wayland Input method " +"frontend is working. It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and " +"QT_IM_MODULE and use Wayland input method frontend instead. For more details " +"see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:645 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE being set and Wayland Input method frontend is working. " +"It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and use Wayland input method " +"frontend instead." +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:35 +msgid "Detect current running application (Need restart)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:868 +msgid "Directories:" +msgstr "تىزىمدىك:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:168 +msgctxt "Key name" +msgid "Display" +msgstr "كۅرسۅتۉۉ" + +#: src/modules/notifications/notifications.cpp:201 +msgid "Do not show again" +msgstr "قايرا كۅرسۅتبۅڭ" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:61 +msgid "Do not show password from password managers" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:170 +msgctxt "Key name" +msgid "Documents" +msgstr "ۅجۅتتۅر" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:58 +msgctxt "Key name" +msgid "Down" +msgstr "الدى" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:49 +msgid "Editor" +msgstr "تۅپتۅش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:256 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:257 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:145 +msgctxt "Key name" +msgid "Eject" +msgstr "سەكىرىپ" + +#: src/modules/emoji/emoji.conf.in.in:2 +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:21 +msgid "Enable" +msgstr "ۅنۉمدۉ" + +#: src/ui/classic/theme.h:151 +msgid "Enable Blur on KWin" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:45 +msgid "Enable Spell check" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:63 +msgid "Enable emoji in hint" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:66 +msgid "Enable emoji in quickphrase" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:196 +msgid "Enable fractional scale under Wayland" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:71 +msgid "Enable hint by default" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:24 +msgid "Enchant" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:54 +msgctxt "Key name" +msgid "End" +msgstr "تۉگۅدۉEnd" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:30 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:69 +msgid "Enumerate Input Method Backward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:62 +msgid "Enumerate Input Method Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:86 +msgid "Enumerate Input Method Group Backward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:79 +msgid "Enumerate Input Method Group Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:51 +msgid "Enumerate when press trigger key repeatedly" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1027 +msgid "" +"Environment variable ${1} is \"${2}\" instead of \"${3}\". Please check if " +"you have exported it incorrectly in any of your init files." +msgstr "" +"چۅرۅسۉ ۅزگۅرۉۉچۉ ۅلچۅم $ {1} نىڭ نارقى \"${3}\"نىڭ وردۇنا\"${2}\"جاساپ" +" بەكىتىلگەن ، سىز بەلگىلۉۉ بىر العاچقى ۅجۅتتۅ انىن نارقىن قاتاا قوشۇپ " +"قويعون قويمىغانلىقىڭىزنى تەكشەرىپ باعىڭ ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:874 +msgid "Environment variable ${1} is not set." +msgstr "چۅرۅسۉ ۅزگۅرۉۉچۉ ۅلچۅم $ {1} بەكىتىلبەگەن ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1021 +msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." +msgstr "چۅرۅسۉ ۅزگۅرۉۉچۉ ۅلچۅم ${1} وڭدولدۇ.، ${2}\"جاساپ بەكىتىلدى\"." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:878 +msgid "Environment variable ${1} is set to ${2}." +msgstr "چۅرۅسۉ ۅزگۅرۉۉچۉ ۅلچۅم ${1} ${2} جاساپ بەكىتىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:832 +msgid "Environment:" +msgstr "چۅرۅسۉ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:860 +msgid "Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings." +msgstr "" +"${1} نى اتقارماق جاساعاندا قاتاالىق جۉز بەردى ، رايون ،چۅلكۅم " +"تەڭشىكىڭىزنى تەكشەرىپ باعىڭ." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:239 +msgctxt "Key name" +msgid "Escape" +msgstr "Esc كونۇپكاسى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:273 +msgctxt "Key name" +msgid "Execute" +msgstr "اتقارماق جاسوو ،اتقارۇۇ" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:57 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:267 +msgid "Exit" +msgstr "سىندىرۇۇ ووزۇ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1406 +msgid "Failed to find ${1} in immodule cache at ${2}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1322 +msgid "Failed to find ${1} in the output of ${2}" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47 +msgid "Fallback Spell check language" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:115 +msgctxt "Key name" +msgid "Favorites" +msgstr "جاقشى كۉبۅلۅر." + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Fcitx" +msgstr "كىچىك پىنعۋىن قات كىرگىزۉۉچۉ" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:2 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:6 +msgid "Fcitx 5" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Configuration" +msgstr "Fcitx 5سەپتەمەسى" + +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Wayland Launcher (Experimental)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1464 +msgid "Fcitx Addons:" +msgstr "Fcitx قىستىرماسى:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:935 +msgid "Fcitx State:" +msgstr "Fcitx ابالى:" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:12 +msgid "" +"Fcitx is an input method framework. It can help you to type your own " +"language. It also features variant choice of addons that improve your typing " +"experience." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:603 +msgid "" +"Fcitx should be launched by KWin under KDE Wayland in order to use Wayland " +"input method frontend. This can improve the experience when using Fcitx on " +"Wayland. To configure this, you need to go to \"System Settings\" -> " +"\"Virtual keyboard\" and select \"Fcitx 5\" from it. You may also need to " +"disable tools that launches input method, such as imsettings on Fedora, or " +"im-config on Debian/Ubuntu. For more details see https://fcitx-im.org/wiki/" +"Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:949 +msgid "Fcitx version: ${1}" +msgstr "Fcitx جايما : ${1}" + +#: src/frontend/fcitx4frontend/fcitx4frontend.conf.in.in:2 +msgid "Fcitx4 Frontend" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:155 +msgctxt "Key name" +msgid "Finance" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:233 +msgctxt "Key name" +msgid "Find" +msgstr "ىزدۅۅ" + +#: src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "First Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:170 +msgid "Follow system accent color if it is supported by theme and desktop" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:166 +msgid "Follow system light/dark color scheme" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1184 +msgid "" +"Following error may not be accurate because guessing Qt version from path " +"depends on how your distribution packages Qt. It is not a critical error if " +"you do not use any Qt application with certain version of Qt or you are " +"using text-input support by Qt under Wayland." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:126 +msgid "Font" +msgstr "قات ۉلگۉسۉ" + +#: src/ui/classic/classicui.h:156 +msgid "" +"For example, display character with Chinese variant when using Pinyin and " +"Japanese variant when using Anthy. The font configuration needs to support " +"this to use this feature." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:671 +msgid "For more details see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:184 +msgid "Force font DPI on Wayland" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:102 +msgctxt "Key name" +msgid "Forward" +msgstr "الدىنا ۅتكۅرۉۉ" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:38 +msgid "Forward key event instead of commiting text if it is not handled" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1176 +msgid "Found ${1} ${2} module: ${3}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:969 +msgid "Found ${1} ${2} process:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:967 +msgid "Found ${1} ${2} processes:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1487 +msgid "Found ${1} addon config directory: ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:944 +msgid "Found ${1} at ${2}." +msgstr "${2} نان ${1} تابىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1540 +msgid "Found ${1} disabled addons:" +msgstr "${1} چەكتەلگەن قىستىرما تابىلدى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1531 +msgid "Found ${1} enabled addons:" +msgstr "${1} قوزعولعون قىستىرما تەتىك تابىلدى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1581 +msgid "Found ${1} enabled user interface addons:" +msgstr "${1} قوزعوتۇلعان ىشتەتۉۉچۉ كۅرۉنمۅ بەتى پلاگىن تاپتى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1316 data/fcitx5-diagnose.sh:1400 +msgid "Found ${1} im modules for gtk ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1308 +msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "${1} دا بەلگىسىز gtk باسمانىن ${2} نى تاپتى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1300 +msgid "Found ${3} for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "${2} دا gtk ${1}نان ${3}نى تاپتى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1163 data/fcitx5-diagnose.sh:1168 +msgid "Found ${3} im module for ${2}: ${1}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1393 +msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "" +"${1} نان بەلگىسىز gtk باسماسىنداقى كىيىرگىچ مودۇلدۇق بۇفەر ساقتاعىچ " +"تابىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1385 +msgid "Found immodules cache for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "${2} نان gtk ${1} نىڭ كىيىرگىچ مودەلىن تابىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1179 +msgid "Found unknown ${1} qt module: ${2}." +msgstr "" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:3 +msgid "Freedesktop.org Notification Support" +msgstr "Freedesktop.org شىرە بەتى ەسكەرتۉۉ قولدويت" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1684 +msgid "Frontends setup:" +msgstr "كۅرۉنمۅ جۉز تەڭشەگى :" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:173 +msgctxt "Key name" +msgid "Game" +msgstr "ويۇن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:174 +msgctxt "Key name" +msgid "Go" +msgstr "بارماق" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:228 +msgctxt "Key name" +msgid "Green" +msgstr "جاشىل تۉس" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:53 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:243 +msgid "Group" +msgstr "ابونتتار گۇرۇپپاسى" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:426 +#, c++-format +msgid "Group {0}: {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:371 +#, c++-format +msgid "Group {}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1261 +msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." +msgstr "${1}gtk كىيىرگىچ بۅلۉك ۅجۅتۉۉ ${2} باربولۇۇسۇ ەمەس ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1445 +msgid "Gtk IM module cache:" +msgstr "Gtk ئمپورتتووچۇ بۅلۉك بوففىر ساقتاعۇۇچۇ :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1450 +msgid "Gtk IM module files:" +msgstr "Gtk كىيىرگىچ بۅلۉك ۅجۅتۉۉ :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:753 +msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" +msgstr "Linux كىرىش قولدويت" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:261 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul" +msgstr "تۉستۉۉ قات" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:268 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Banja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:263 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul End" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:264 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Hanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:265 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "كورىياچا Jamo" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:267 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jeonja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:270 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PostHanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:269 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PreHanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:266 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Romaja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:271 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Special" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:262 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Start" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:250 +msgctxt "Key name" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:100 +msgctxt "Key name" +msgid "Help" +msgstr "جەرلىك" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:244 +msgctxt "Key name" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:221 +msgctxt "Key name" +msgid "Hibernate" +msgstr "ۇيقۇ" + +#: src/modules/notifications/notifications.h:26 +msgid "Hidden Notifications" +msgstr "" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:70 +msgid "Hidden clipboard content that contains a password" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:122 +msgid "Hide overlay if size does not fit" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:166 src/ui/classic/theme.h:186 +msgid "Highlight Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:146 +msgid "Highlight Background color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:149 +msgid "Highlight Candidate Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:132 +msgid "Highlight Click Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:144 +msgid "Highlight text color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:246 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana" +msgstr "حىراعانا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:248 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:151 +msgctxt "Key name" +msgid "History" +msgstr "تارىق" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:53 +msgctxt "Key name" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:183 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Office" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:114 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Page" +msgstr "باش بەت" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:870 +msgid "Home:" +msgstr "تۉركۉك تىزىمدىك:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:153 +msgctxt "Key name" +msgid "Hot Links" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:230 +msgid "Hotkey" +msgstr "ىلدامداتما كۇنۇپكا" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:40 +msgid "Hotkey for switching to the N-th input method" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:49 +msgid "" +"Hotkey for switching to the N-th input method for only current input context" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:575 +msgctxt "Key name" +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: src/frontend/ibusfrontend/ibusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "IBus Frontend" +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:47 +msgid "" +"If enabled, when using zwp_input_method_v2, do not create and destroy " +"zwp_virtual_keyboard_v1 on activate and deactivate. This may workaround some " +"bug in certain Compositor, including Sway<=1.9, RiverWM<=0.3.0." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:226 +msgid "" +"If value is 0, the user data may only be saved when fcitx quits (e.g. " +"logout)." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:742 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in " +"order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail " +"as well as alternative solutions." +msgstr "" +"ەگەر سىز ${1} ىشتەتىپ جاتقان بولسوڭۇز، ${2}كۅرۉنۉشتۅرۉ ${3}نى ، جالپىلاي " +"ىشتەتىپ بولعون ${2} نان باشقا ارقانداي كىرگىزگىچتى ۅچۉرۉپ جىبەرگەن بولۇۇڭۇز " +"مۉمكۉن․ باشقا بىر تاراپ قىلۇۇ جاسوو ،اتقارۇۇ ارعالارى ۉچۉن ${link} نان " +"پايدالانۇۇنۇن." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:740 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use " +"the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use " +"any input method other than ${2}. See ${link} for more detail." +msgstr "" +"ەگەر سىز ${1} ىشتەتىپ جاتقان بولسوڭۇز، بالكىم ${2} نى تازالاپ، ${3} نى " +"ۅچۉرۉشۉڭۉز كۅرۉنۉشتۅرۉ ${g36_disable_ibus} بۇيرۇعۇن ىشتەتىشىڭىز كەرەك․ " +"چەكتەلگەن IBus جىيناعى ${2} نان باشقا ارقانداي كىرگىزگىچتى ىشتەتەت. داعى " +"ەلە كۅپ تەگى-جايلارىن ${link} نان كۅرۉڭ." + +#: src/ui/classic/theme.h:135 +msgid "Image" +msgstr "سۉرۅت" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:708 src/lib/fcitx/instance.cpp:461 +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:690 src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:148 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:236 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:565 data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:3 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:3 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:7 +msgid "Input Method" +msgstr "قات كىيىرگىچ" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:3 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "قات كىيىرگىچ سەپتەمەسى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:717 +msgid "Input Method Related Environment Variables: " +msgstr "كىرگىزۉۉ ارعاسىنا بايلانىشتۇۇ چۅرۅسۉ ۅزگۅرۉۉچۉ ۅلچۅم : " + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1604 +msgid "Input Methods:" +msgstr "كىيىرگىچ :" + +#: src/ui/classic/theme.h:207 +msgid "Input Panel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:72 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Border" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:2 +msgid "Input method selector" +msgstr "جازۇۇ تانداعىچ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:114 src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:126 +msgid "" +"Input methods may have different setup in their own configuration. This is " +"commonly used by modules like clipboard or quickphrase." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:237 +msgctxt "Key name" +msgid "Insert" +msgstr "قىستارۇۇ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:222 +msgid "Interval of saving user data in minutes" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1499 +msgid "Invalid addon config file ${1}." +msgstr "ەسەپ ەمەس قىستىرما تۉزۉلمۅ ۅجۅت:${1}." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1105 +msgid "" +"It is OK to use ${1} built-in Wayland im module if your compositor fully " +"supports text-input protocol used by ${1}." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:628 +msgid "" +"It is recommended to install Input Method Panel GNOME Shell Extensions to " +"provide the input method popup. https://extensions.gnome.org/extension/261/" +"kimpanel/ Otherwise you may not be able to see input method popup when " +"typing in GNOME Shell's activities search box. For more details see https://" +"fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" +msgstr "" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.conf.in.in:2 +msgid "KDE Input Method Panel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.cpp:302 +msgid "KDE Plasma (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:254 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:255 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:242 +msgctxt "Key name" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:247 +msgctxt "Key name" +msgid "Katakana" +msgstr "جاپون جازۇۇسۇنۇن بىر تۉردۉۉشەكىلى" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:43 +msgid "Keep virtual keyboard object for V2 Protocol (Need restart)" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:20 +msgid "Key" +msgstr "كۇنۇپكا" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:336 src/im/keyboard/keyboard.conf.in.in:2 +msgid "Keyboard" +msgstr "كۇنۇپكا تاقتاسى" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:252 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0}" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:271 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0} - {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:142 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:140 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:836 +msgid "Keyboard Layout:" +msgstr "كۇنۇپكا تاقتاسى ورۇنداشتىرۇۇلۇسۇ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:139 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Light On/Off" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:179 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Menu" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:82 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad *" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:83 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad +" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:84 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ," +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:85 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad -" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:86 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:87 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad /" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:88 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 0" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:89 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 1" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:90 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 2" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:91 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 3" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:92 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 4" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:93 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 5" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:94 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 6" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:95 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 7" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:96 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 8" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:97 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 9" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:81 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad =" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:78 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Begin" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:80 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Delete" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:74 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:77 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad End" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:65 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Enter" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:66 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F1" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:67 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F2" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:68 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F3" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:69 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F4" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:70 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Home" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:79 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Insert" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:71 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:76 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:75 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Up" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:73 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:63 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Space" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:64 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Tab" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:72 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1590 +msgid "Kimpanel process:" +msgstr "Kimpanel اتقارۇۇچۇ:" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Last Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:120 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (0)" +msgstr "اتقارماق جاسوو ،اتقارۇۇ (0)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:121 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (1)" +msgstr "قويۇپ بەرۉۉ (1)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:122 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (2)" +msgstr "قويۇپ بەرۉۉ (2)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:123 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (3)" +msgstr "قويۇپ بەرۉۉ (3)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:124 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (4)" +msgstr "قويۇپ بەرۉۉ (4)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:125 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (5)" +msgstr "اتقارماق جاسوو ،اتقارۇۇ (5)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:126 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (6)" +msgstr "قويۇپ بەرۉۉ (6)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:127 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (7)" +msgstr "قويۇپ بەرۉۉ (7)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:128 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (8)" +msgstr "قويۇپ بەرۉۉ (8)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:129 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (9)" +msgstr "قويۇپ بەرۉۉ (9)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:130 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (A)" +msgstr "اتقارماق جاسوو ،اتقارۇۇ (A)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:131 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (B)" +msgstr "اتقارماق جاسوو ،اتقارۇۇ (B)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:132 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (C)" +msgstr "اتقارماق جاسوو ،اتقارۇۇ (C)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:133 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (D)" +msgstr "اتقارماق جاسوو ،اتقارۇۇ (D)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:134 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (E)" +msgstr "اتقارماق جاسوو ،اتقارۇۇ (E)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:135 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (F)" +msgstr "اتقارماق جاسوو ،اتقارۇۇ (F)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:119 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch Mail" +msgstr "ەلەكتىروندۇق پوچتو جولدونموسۇن قوزعوتۇۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:55 +msgctxt "Key name" +msgid "Left" +msgstr "سولعو" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:38 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:42 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:46 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Hyper" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:40 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:44 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Super" +msgstr "سول Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:149 +msgctxt "Key name" +msgid "LightBulb" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:851 +msgid "Locale:" +msgstr "گۅۅلۅم بەكىتۉۉ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1698 +msgid "Log:" +msgstr "جازما دارەك :" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:176 +msgctxt "Key name" +msgid "Logoff" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:103 +msgid "Long Press behavior" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:209 +msgctxt "Key name" +msgid "Mail Forward" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:124 +msgid "Margin" +msgstr "چەت بوشتۇعۇ" + +#: src/ui/classic/theme.h:86 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:80 +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:82 +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:84 +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:168 src/ui/classic/theme.h:192 +msgid "Margin around all content" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:170 src/ui/classic/theme.h:194 +msgid "Margin around text" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:177 +msgctxt "Key name" +msgid "Market" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:253 +msgctxt "Key name" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:215 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Fast Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:111 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Next" +msgstr "مېدىيا كىيىنكى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:113 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Pause" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:108 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Play" +msgstr "مېدىيا قويۇش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:110 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Previous" +msgstr "مېدىيا الدىنقى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:112 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Record" +msgstr "مېدىيا قاتىرەسىن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:157 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Rewind" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:109 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Stop" +msgstr "مېدىيا توقتوتۇۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:178 +msgctxt "Key name" +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:208 +msgid "Menu" +msgstr "تىزىمدىك" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:99 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu" +msgstr "تىزىمدىك" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:128 +msgid "Menu Font" +msgstr "تىزىمدىك فونتى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:180 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu PB" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:76 +msgid "Menu Separator" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:207 +msgctxt "Key name" +msgid "Messenger" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:205 +msgid "Metadata" +msgstr "مەتال ساندۇۇ بايانداما" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:226 +msgctxt "Key name" +msgid "Microphone Mute" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:138 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:136 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Up" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:243 +msgctxt "Key name" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:259 +msgctxt "Key name" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:211 +msgctxt "Key name" +msgid "Music" +msgstr "ىر-مۇزىكا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:181 +msgctxt "Key name" +msgid "My Sites" +msgstr "مەنىن پونكىتىم" + +#: src/ui/classic/theme.h:197 +msgid "Name" +msgstr "ات-تەك اتى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:231 +msgctxt "Key name" +msgid "New" +msgstr "جاڭى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:182 +msgctxt "Key name" +msgid "News" +msgstr "ۇچۇردۇ جاڭىلوو" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:60 +msgid "Next Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:172 +msgid "Next Page Button" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "No" +msgstr "جوق" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:371 +msgid "No clipboard history." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:30 +msgid "None" +msgstr "جوق" + +#: src/ui/classic/theme.h:141 src/ui/classic/theme.h:177 +msgid "Normal text color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:188 +msgid "" +"Normally Wayland uses 96 as font DPI in combinition with the screen scale " +"factor. This option allows you to override the font DPI. If the value is 0, " +"it means this option is disabled." +msgstr "" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.cpp:407 +msgid "Not available" +msgstr "باربولۇۇسۇ ەمەس" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:733 +msgid "Note for GNOME Later than 3.6" +msgstr "3.6 نان كىيىنكى نۇسقاداقى GNOME عا تۉشۉنۉك بەرۉۉ" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:2 +msgid "Notification" +msgstr "ۇقتۇرۇۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:62 +msgctxt "Key name" +msgid "NumLock" +msgstr "قۇلۇپتوو كونۇپكاسى" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:54 +msgid "Number of entries" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:694 +msgid "" +"Only emoji support is found. To enable spell checking, you may need to " +"install spell check data for the language." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:232 +msgctxt "Key name" +msgid "Open" +msgstr "اچۇۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:118 +msgctxt "Key name" +msgid "Open URL" +msgstr "ادىرەسىن اچۇۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:184 +msgctxt "Key name" +msgid "Option" +msgstr "تانداش" + +#: src/ui/classic/theme.h:126 +msgid "Overlay Clip Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:116 +msgid "Overlay Image" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:119 +msgid "Overlay X offset" +msgstr "ورولعون ، قاپتالعان سۉرۅت X كە جىلدىرۇۇ" + +#: src/ui/classic/theme.h:120 +msgid "Overlay Y offset" +msgstr "ورولعون ، قاپتالعان سۉرۅت Y كە جىلدىرۇۇ" + +#: src/ui/classic/theme.h:118 +msgid "Overlay position" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:196 +msgid "Override Xkb Option" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:991 +msgid "Owner of DBus name ${1} is ${2}." +msgstr "گەزەكتە DBus ناامى ${1} نىڭ ەەسى ${2}." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:999 +msgid "PID of DBus name ${1} owner is ${2}." +msgstr "گەزەكتە DBus ناامى ${1} نىڭ PID ەەسى ${2}." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:60 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Down" +msgstr "بەت الدىنا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:59 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Up" +msgstr "ۉستۉنۅن بەت" + +#: src/ui/classic/theme.h:161 +msgid "Page button vertical alignment" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:49 +msgid "Page size" +msgstr "بەت چوڭدۇعۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:185 +msgctxt "Key name" +msgid "Paste" +msgstr "ىلەەشكەك" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:52 +msgid "Paste Primary" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:52 +msgctxt "Key name" +msgid "Pause" +msgstr "توقتوش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:186 +msgctxt "Key name" +msgid "Phone" +msgstr "تەلەفون" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:210 +msgctxt "Key name" +msgid "Pictures" +msgstr "سۉرۅتتۅردۉ كۅرۉۉ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:940 +msgid "Please check ${1} for how to install fcitx5." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:962 +msgid "" +"Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " +"setup ${2} autostart." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:714 +msgid "" +"Please set environment variable ${env_name} to \"${value}\" using the tool " +"your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}." +msgstr "" +"سىز تارقاتقان نۇسقا قامداعان قۇرال ارقىلۇۇ چۅرۅسۉ ۅزگۅرۉۉچۉ ۅلچۅم " +"${env_name} نى \"${value}\" عا تەڭشەڭ كۅرۉنۉشتۅرۉ ${1} نى${2} عا قوشۇڭ․ " +"{link} نى كۅرۉپ پايدالانساڭىز بولوت ." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:224 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:143 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Off" +msgstr "تۅك كەلۉۉ قاينارىن ئۈزىۋېتىش" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +msgid "Preedit" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:861 +msgid "Preedit disabled" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:860 +msgid "Preedit enabled" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:136 src/ui/kimpanel/kimpanel.h:28 +msgid "Prefer Text Icon" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Presage" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:54 +msgid "Prev Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:171 +msgid "Prev Page Button" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:260 +msgctxt "Key name" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:236 +msgctxt "Key name" +msgid "Print Screen" +msgstr "باسۇۇدا ەكىران" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "Program" +msgstr "پراگرامما" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1149 +msgid "Qt IM module files:" +msgstr "Qtكىيىرگىچ بۅلۉك ۅجۅتۉۉ:" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.conf.in.in:2 +msgid "Quick Phrase" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:509 +msgid "Quick Phrase: " +msgstr "تەز كىرگىزۉۉ: " + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:227 +msgctxt "Key name" +msgid "Red" +msgstr "قىزىل تۉس" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:235 +msgctxt "Key name" +msgid "Redo" +msgstr "قايرا جاسوو ،اتقارۇۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:104 +msgctxt "Key name" +msgid "Refresh" +msgstr "جاڭىلوو" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:188 +msgctxt "Key name" +msgid "Reload" +msgstr "قايرا قاچالوو" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:187 +msgctxt "Key name" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:166 +msgid "Reset state on Focus In" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:56 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:261 +msgid "Restart" +msgstr "قايرا قوزعوتۇۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:51 +msgctxt "Key name" +msgid "Return" +msgstr "كىرگىزۉۉ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:57 +msgctxt "Key name" +msgid "Right" +msgstr "وڭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:39 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:43 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:47 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Hyper" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:41 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:45 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Super" +msgstr "وڭ Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:245 +msgctxt "Key name" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:189 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotate Windows" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:191 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation KB" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:190 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation PB" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:916 +msgid "Running as root:" +msgstr "باشقارعۇۇچۇ ساپاتىندا اتقارماق جاسوو ،اتقارۇۇ :" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:192 +msgctxt "Key name" +msgid "Save" +msgstr "ساقتوو" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:146 +msgctxt "Key name" +msgid "Screensaver" +msgstr "ەكىران قورعوو" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:98 +msgctxt "Key name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:116 +msgctxt "Key name" +msgid "Search" +msgstr "ىزدۅۅ" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:76 +msgid "Seconds before clearing password" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:241 +msgctxt "Key name" +msgid "Select" +msgstr "تانداڭ" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:257 +msgid "Select input method:" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:256 +msgid "Select local input method:" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:3 +msgid "Select specific input method via keyboard" +msgstr "كۇنۇپكا تاقتاسى ارقىلۇۇ ۆزگۆچۆ قات كىرگىزگىچتى تانداڭ" + +#: src/ui/classic/theme.h:180 +msgid "Selected Item text color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:193 +msgctxt "Key name" +msgid "Send" +msgstr "جۅنۅتۉۉ" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:660 +msgid "" +"Sending keyboard layout configuration to wayland compositor from Fcitx is " +"not yet supported on current desktop. You may still use Fcitx's internal " +"layout conversion by adding layout as input method to the input method group." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:188 +msgid "Separator Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:174 +msgid "Shadow Margin" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:170 +msgid "Share Input State" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:572 +msgctxt "Key name" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:150 +msgctxt "Key name" +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:181 +msgid "Show Input Method Information when changing focus" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:178 +msgid "Show Input Method Information when switch input method" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:141 +msgid "Show Layout Name In Icon" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:184 +msgid "Show compact input method information" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:187 +msgid "Show first input method information" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:145 +msgid "" +"Show layout name in icon if there is more than one active layout. If prefer " +"text icon is set to true, this option will be ignored." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:174 +msgid "Show preedit in application" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:218 +msgid "Show preedit text when typing password" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:89 +msgid "" +"Show preedit when composing, and commit dead key if there is no matching " +"sequence." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:75 +msgid "Skip first input method while enumerating" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:148 +msgctxt "Key name" +msgid "Sleep" +msgstr "ۇقتاتۇۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:48 +msgctxt "Key name" +msgid "Space" +msgstr "بوشتۇق" + +#: src/ui/classic/theme.h:182 +msgid "Spacing" +msgstr "ارالىق" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:91 src/modules/spell/spell.conf.in.in:2 +msgid "Spell" +msgstr "قول جازۇۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:194 +msgctxt "Key name" +msgid "Spellchecker" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:195 +msgctxt "Key name" +msgid "Split Screen" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:171 +msgctxt "Key name" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "قىزمات جادىبالى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:117 +msgctxt "Key name" +msgid "Standby" +msgstr "كۉتۉپ تۇرۇش" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:4 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:4 +msgid "Start Input Method" +msgstr "كىرگىزگىچتى قوزعوتۇۇ" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:2 +msgid "Status Notifier" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:103 +msgctxt "Key name" +msgid "Stop" +msgstr "توقتوت." + +#: src/ui/classic/theme.h:190 +msgid "Sub Menu" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:218 +msgctxt "Key name" +msgid "Subtitle" +msgstr "كىچىك قات" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Super" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:573 +msgctxt "Key name" +msgid "Super" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:196 +msgctxt "Key name" +msgid "Support" +msgstr "قولدوش ، دەم بەرىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:225 +msgctxt "Key name" +msgid "Suspend" +msgstr "توقتوتۇپ قويۇش" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:462 src/lib/fcitx/instance.cpp:691 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:566 +msgid "Switch group" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:463 src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:567 +#, c++-format +msgid "Switch group to {0}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:692 +#, c++-format +msgid "Switched group to {0}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:789 +msgid "System Info:" +msgstr "سەستىما ۇچۇرۇ :" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:240 +msgctxt "Key name" +msgid "System Request" +msgstr "ساامالىق ۅتۉنۉچ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:49 +msgctxt "Key name" +msgid "Tab" +msgstr "سالما" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:197 +msgctxt "Key name" +msgid "Task Panel" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:55 +msgid "Temporally switch between first and current Input Method" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:198 +msgctxt "Key name" +msgid "Terminal" +msgstr "تىرمىنال" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1685 +#, sh-format +msgid "" +"The environment variable checked by this script only shows the environment " +"under current shell. It is still possible that you did not set the " +"environment to the whole graphic desktop session. You may inspect the actual " +"environment variable of a certain process by using `xargs -0 -L1 /proc/$PID/" +"environ` for a certain process that you find not working." +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:45 +#: src/modules/imselector/imselector.h:55 +msgid "The n-th hotkey in the list selects the n-th input method." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:895 +msgid "The script is run as ${1} (${2})." +msgstr "قول جازما ${1} (${2}) دەپ اتقارماق بولوت ." + +#: src/ui/classic/classicui.h:161 +msgid "Theme" +msgstr "ۇسلۇپ" + +#: src/ui/classic/classicui.h:107 +msgid "This is only effective when the tray icon is xembed." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:99 src/ui/classic/theme.h:107 +msgid "This option is only effective if image is not set." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:200 +msgid "This option require support from wayland compositor." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:179 +msgid "This option will be always disabled on XWayland." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:115 +msgid "This value should be less than any of margin value." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1704 +msgid "" +"Though such information can be helpful to developers for diagnostic purpose, " +"please double check and remove as necessary before posting it online " +"publicly." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:220 +msgctxt "Key name" +msgid "Time" +msgstr "ۇباقىت" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:150 +msgid "Time limit in milliseconds for triggering modifier key shortcuts" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:750 +#, sh-format +msgid "" +"To see some application specific problems you may have when using xim, check " +"${link1}. For other more general problems of using XIM including application " +"freezing, see ${link2}." +msgstr "" +"سىز ${link1} نان xim نى ىشتەتكەندە كەشەلە كۅرۉلۅتۇرعان گەەبىر تىركەمەلەر " +"تابالاسىز. قولدونۇشچان پىروگىراممالاردىن قوشۇلۇۇ ۅز ىچىنە العان xim نى " +"ىشتەتىلۉۉدۅ كۅرۉلۉۉ مۉمكۉنچۉلۉك. بولعون داعى ەلە كۅپ ماسەلەلەردى ${link2} " +"نان كۅرۉڭ." + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:143 +msgid "Toggle embedded preedit" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:199 +msgctxt "Key name" +msgid "Tools" +msgstr "قۇرال" + +#: src/ui/classic/theme.h:54 +msgid "Top" +msgstr "ۉستۉ" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Center" +msgstr "چوقۇ كۅرۉنبۅسۉن كۅرۉۉ بوربورۇ" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Left" +msgstr "سول ۉستۉ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:223 +msgctxt "Key name" +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Top Right" +msgstr "وڭ ۉستۉ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:276 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Off" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:275 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad On" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:274 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Toggle" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:252 +msgctxt "Key name" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:200 +msgctxt "Key name" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:130 +msgid "Tray Font" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:132 +msgid "Tray Label Outline Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:135 +msgid "Tray Label Text Color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:44 +msgid "Trigger Input Method" +msgstr "اكتىپتۅۅ / ئاكتىپسىز كىرگىزگىچتى الماشتىرۇۇ" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:28 +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:38 src/modules/unicode/unicode.h:28 +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:48 +msgid "Trigger Key" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:34 +msgid "Trigger Key for only current input context" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:74 +msgid "Trigger hint mode" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:79 +msgid "Trigger hint mode for one time" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:94 +msgid "Type special characters with long press" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.h:33 +msgid "Type unicode in Hex number" +msgstr "" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:26 +msgid "Typing with Fcitx and Kimpanel" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1011 +msgid "Unable to find a program to check dbus." +msgstr "گەزەكتە dbus نى تەكشەرىش پىروگىرامماسىن تابالبادى." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:234 +msgctxt "Key name" +msgid "Undo" +msgstr "ارعادان قالتىرىش" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:2 +msgid "Unicode" +msgstr "يۇنىكود" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:492 +msgid "Unicode: " +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:56 +msgctxt "Key name" +msgid "Up" +msgstr "جوعورۇ" + +#: src/frontend/xim/xim.h:27 +msgid "Use On The Spot Style (Needs restarting)" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:175 +msgid "Use Per Screen DPI on X11" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:157 +msgid "Use all horizontal space for highlight when it is vertical list" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:152 +msgid "Use input method language to display text" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:122 +msgid "Use mouse wheel to go to prev or next page" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:85 +msgid "Use new compose behavior" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1577 +msgid "User Interface:" +msgstr "ابونىنت كۅرۉنمۅ بەتى:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:986 +msgid "Using ${1} to check dbus." +msgstr "${1} نى ىشتەتىپ dbus نى تەكشەرىڭ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:256 +msgid "" +"Using ${1} to check the actual im module to be used under current " +"environment:" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:198 +msgid "Version" +msgstr "باسماسى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1305 data/fcitx5-diagnose.sh:1389 +msgid "Version Line:" +msgstr "جايما :" + +#: src/ui/classic/classicui.h:120 +msgid "Vertical Candidate List" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:201 +msgctxt "Key name" +msgid "Video" +msgstr "ايىپ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:222 +msgctxt "Key name" +msgid "View" +msgstr "كۅرۉنۉش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:277 +msgctxt "Key name" +msgid "Void Symbol" +msgstr "كۅڭدۅي بەلگە" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:105 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Down" +msgstr "دووش تۆەنلىتىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:106 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Mute" +msgstr "دووشسۇز دووش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:107 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Up" +msgstr "دووشتۇ گۅتۅرۉش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:147 +msgctxt "Key name" +msgid "WWW" +msgstr "دۉينۅ تور بىرلەشمەسى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:144 +msgctxt "Key name" +msgid "Wake Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1703 +msgid "" +"Warning: the output of fcitx5-diagnose contains sensitive information, " +"including the distribution name, kernel version, name of currently running " +"programs, etc." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/wayland.conf.in.in:2 +msgid "Wayland" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Wayland Diagnose" +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.conf.in.in:2 +msgid "Wayland Input method frontend" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:208 +msgctxt "Key name" +msgid "WebCam" +msgstr "تور ۋەب-كامەرا" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:65 +msgid "" +"When copying password from a password manager, if the password manager " +"supports marking the clipboard content as password, this clipboard update " +"will be ignored." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:156 +msgid "" +"When using modifier only hotkey, the action may only be triggered if the " +"modifier key is released within the timeout. -1 means there is no limit." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:200 +msgid "" +"Whether to override the xkb option from display server. It will not affect " +"the xkb option send to display, but just the xkb options for custom xkb " +"layout." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:926 +msgid "Why is it bad to run as root" +msgstr "رۇت ۅزگۅچۅلۉكتۅر جاقشى ئىشلىمەسلىكنىڭ سەبەبى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:214 +msgctxt "Key name" +msgid "Wireless" +msgstr "سەمىز" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:202 +msgctxt "Key name" +msgid "Word Processor" +msgstr "" + +#: src/frontend/xim/xim.conf.in.in:2 +msgid "X Input Method Frontend" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcb.conf.in.in:2 +msgid "XCB" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:825 +msgid "XDG SESSION TYPE:" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:203 +msgctxt "Key name" +msgid "XFer" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1088 +msgid "XIM encoding:" +msgstr "XIM قۇپۇيا نومۇرۇ :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1083 +msgid "XIM for Emacs:" +msgstr "Emacs قا ىشتەتىلەتۇرعان XIM :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1059 +msgid "XIM_SERVERS on root window:" +msgstr "تۉركۉك كۅزۅنۅك ۉستۉندۆكۉ XIM_SERVERS:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1036 +msgid "XMODIFIERS is not set" +msgstr "XMODIFIERS بەكىتىلبەگەن" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1057 +msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." +msgstr "چۅرۅسۉ ۅزگۅرۉۉچۉ مىقداردىن ەە بولعون Xim تەيلۅۅ ناامى ${1}." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1069 +msgid "Xim server name is the same with that set in the environment variable." +msgstr "" +"Xim مۇلازىمەتىردىن ناامى چۅرۅسۉ ۅزگۅرۉۉچۉ ساندا. بەلگىىلەگەنى مەنەن " +"وقشوش ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1071 +msgid "" +"Xim server name: \"${1}\" is different from that set in the environment " +"variable: \"${2}\"." +msgstr "" +"Xim تەيلۅۅ ناامى :${1}\"مەنەن چۅرۅسۉ ۅزگۅرۉۉچۉ ساندا. بەكىتىلگەن نارق\"" +"${2}\"وقشوبويت ." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:229 +msgctxt "Key name" +msgid "Yellow" +msgstr "سارى تۉس" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:924 +msgid "" +"You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This " +"either means you have security problems or the result of this script may not " +"be accurate. See ${3} or ${4} for more information." +msgstr "" +"سىز ${1} كۅرۉنۉشتۅرۉ ${2} ارقىلۇۇ بۇلل قوليازمىنى اتقارماق قىلساڭىز بولوت . " +"بۇلل ەكى تۉر جاعدايدان دارەك بەرەت، و سىزدە قووپسۇزدۇق كەشەلەسى بار " +"وكى بۇل جازۇۇنۇن ناتىيجاسى تۇۇرا بولبوستۇعۇ مۉمكۉن. داعى ەلە كۅپ ۇچۇرعا ەە " +"بولۇۇ ۉچۉن ${3} كۅرۉنۉشتۅرۉ ${4} نان پايدالانۇۇنۇن." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:919 +msgid "" +"You are probably using ${1} to run this script. This means the result of " +"this script may not be accurate. See ${2} for more information." +msgstr "" +"سىز بالكىم ${1} ارقىلۇۇ بۇلل سقرىپت اتقارماق اتقارىپ جاتقان بولۇۇڭۇز " +"مۉمكۉن. بۇلل سقرىپت ناتىيجاسىن تۇۇرا بولبوستۇعۇ مۇمكىنلىكىدىن دارەك بەرەت. " +"داعى ەلە كۅپ ۇچۇرعا ەە بولۇۇ ۉچۉن ${2} نان پايدالانۇۇنۇن." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1113 +msgid "You are using xim in ${1} programs." +msgstr "سىز ${1} پىروگىرامماسىندا xim نى ىشتەتىپ جاتاسىز." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1118 +msgid "You may have trouble using fcitx in ${1} programs." +msgstr "" +"سىز بالكىم ${1} پىروگىرامماسىندا fcitx نى ىشتەتكەندە ماسەلەگە جولۇققان " +"بولۇۇڭۇز مۉمكۉن." + +#: data/fcitx5-configtool.sh:137 +msgid "" +"You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx5-config-qt couldn't be " +"found. The package name provides this binary is usually fcitx5-configtool. " +"Now it will open the configuration directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.sh:134 +msgid "" +"You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found. The " +"package name of this KCModule is usually kcm-fcitx5, kde-config-fcitx5, or " +"fcitx5-configtool. Now it will open the configuration directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1085 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} instead of one of zh, ja, ko. You may not be " +"able to use input method in emacs because of an really old emacs bug that " +"upstream refuse to fix for years." +msgstr "" +"سىزنان LC _ CTYPE نى ${1} جاساپ قوشۇپ قويغىنىڭىز بولسو، z, ja, ko نان " +"بىرىسى ەمەس . سىز بالكىم Emacs دا كىرگىزگىچتى ئىشلىتەلمەسلىكىڭىز مۉمكۉن، بۇل " +"ۉستۉندۆكۉ قايناردىن وووو نىك رېمونتلانماسلىقىدىن گەلىپ ۅنگۅن گۅنۅۅ " +"كەشەلە." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1090 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} whose encoding is not UTF-8. You may have " +"trouble committing strings using XIM." +msgstr "" +"سىزدىن LC _ CTYPE نى ${1} جاساپ تەڭشەدىڭىز، انىن قۇپۇيا نومۇرۇ UTF-8 ەمەس " +". سىز بالكىم XIM نى ىشتەتىپ تامعا-بەلگە تىزىگى تاپشىرعاندا ماسەلەگە " +"جولۇعۇشۇڭۇز مۉمكۉن." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:249 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:251 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:204 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom In" +msgstr "چوڭويتۇش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:205 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom Out" +msgstr "كىچىرەيتۉۉ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:936 +msgid "executable:" +msgstr "اتقارماق جاسووعو بولوتۇرعان ۅجۅت :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:757 +msgid "here" +msgstr "بۇل جەردە" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:175 +msgctxt "Key name" +msgid "iTouch" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:950 +msgid "process:" +msgstr "اتقارۇۇچۇ :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:921 data/fcitx5-diagnose.sh:927 +msgid "sudo environment variables" +msgstr "sudoنىڭ چۅرۅسۉ ستەفانى ۅلچۅمۉ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:946 +msgid "version:" +msgstr "باسماسى :" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:313 +#, c++-format +msgid "{0} (Not Available)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:420 +#, c++-format +msgid "{0} (Not available)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:417 +#, c++-format +msgid "{0} ({1})" +msgstr "" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po new file mode 100644 index 00000000..9dfa4a15 --- /dev/null +++ b/po/mn.po @@ -0,0 +1,3034 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the fcitx5 package. +# +# Translators: +# wwj402 , 2017 +# rocka, 2023 +# Yiyu Liu, 2024 +# csslayer , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fcitx5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 01:57+0000\n" +"Last-Translator: KevinDuan \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:900 +msgid "${1} Environment Variables:" +msgstr "${1} ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠤ᠋ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭᠴᠢ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:886 +msgid "${1} Settings Directory:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:960 +msgid "${1} is not running." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:909 +msgid "${1} is not set." +msgstr "${1} ᠵᠢᠰᠢᠵᠤ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:906 +msgid "${1} is set to ${2}." +msgstr "${1} ᠵᠢᠰᠢᠵᠤ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠨᠢ ${2}" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:565 +msgid "${1} not found." +msgstr "${1} ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:977 +msgid "${1} works properly." +msgstr "${1} ᠠᠵᠢᠯ ᠬᠡᠪ ᠤ᠋ᠨ" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:422 +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:494 +msgid "(Type to search unicode by code or description)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:707 +msgid "/Beginner%27s_Guide" +msgstr "/Beginner%27s_Guide/zh-cn" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:754 +msgid "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" +msgstr "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:718 +msgid "/Input_method_related_environment_variables" +msgstr "/ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ _ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ _ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭᠴᠢ / zh—cn" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:734 +msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" +msgstr "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:758 +msgid "/XIM" +msgstr "/XIM/zh-cn" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:80 +msgid "0 means never clear password." +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:213 +msgid "" +msgstr "< ᠳᠤᠤᠷ᠎ᠠ ᠬᠠᠭᠠᠰ ᠤᠷᠤᠯᠠᠬᠤ ᠤᠷᠤᠨ>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:209 +msgid "" +msgstr "< ᠲᠤᠰᠬᠠᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠡᠨ ᠤ᠋ ᠪᠤᠰᠤ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠬᠠᠭᠠᠰ ᠤᠷᠤᠯᠠᠬᠤ ᠤᠷᠤᠨ>" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:116 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:211 +msgid "" +msgstr "< ᠲᠤᠰᠬᠠᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠡᠨ ᠤ᠋ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠬᠠᠭᠠᠰ ᠤᠷᠤᠯᠠᠬᠤ ᠤᠷᠤᠨ>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:215 +msgid "" +msgstr "< ᠳᠤᠰᠬᠠᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠡᠨ ᠤ᠋ ᠬᠡᠰᠡᠭ>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:245 +msgid "" +msgstr "< ᠳᠤᠮᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ>" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:3 +msgid "A virtual keyboard backend based on DBus" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:210 +msgid "Accent Colors" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:93 +msgid "Activate Input Method" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:162 +msgid "Active By Default" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:152 +msgctxt "Key name" +msgid "Add Favorite" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:3 +msgid "Add Unicode Typing Support" +msgstr "Unicode ᠨᠡᠮᠡᠵᠤ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢ ᠳᠡᠮᠵᠢᠬᠦ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1465 +msgid "Addon Config Dir:" +msgstr "ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠹᠠᠢᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1550 +msgid "Addon Libraries:" +msgstr "ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠦᠮᠦᠷᠬᠡ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1493 +msgid "Addon List:" +msgstr "ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠢᠭᠰᠠᠭᠠᠯᠳᠠ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:154 +msgctxt "Key name" +msgid "Adjust Brightness" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:36 +msgid "All" +msgstr "ᠪᠦᠭᠦᠳᠡ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1267 +msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." +msgstr "" +"ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠦᠬᠦᠢᠯᠡ Gtk ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠹᠠᠢᠯ " +"ᠤᠷᠤᠰᠢᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨ᠎ᠠ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1576 +msgid "All libraries for all addons are found." +msgstr "ᠪᠦᠬᠦᠢᠯᠡ ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠬᠦ ᠪᠦᠬᠦ ᠬᠦᠮᠦᠷᠬᠡ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠪᠠ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:854 +msgid "All locales:" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:26 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.h:35 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings (Only support KDE 5)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:215 +msgid "Allow input method in the password field" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Alt" +msgstr "ᠣᠷᠣᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠵᠦᠢᠯ ᠎ᠢ ᠣᠷᠣᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:571 +msgctxt "Key name" +msgid "Alt" +msgstr "ᠣᠷᠣᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠵᠦᠢᠯ ᠎ᠢ ᠣᠷᠣᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:29 +msgid "Always set layout to be only group layout" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:159 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:160 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Right" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:100 +msgid "Applications disabled for long press" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:219 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Cycle Track" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:217 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Random Play" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:216 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Repeat" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:199 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:206 +msgctxt "Key name" +msgid "Away" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:101 +msgctxt "Key name" +msgid "Back" +msgstr "ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:158 +msgctxt "Key name" +msgid "Back Forward" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:39 +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:164 src/ui/classic/theme.h:184 +msgid "Background" +msgstr "ᠠᠷᠤ ᠦᠵᠡᠭᠳᠡᠯ" + +#: src/ui/classic/theme.h:91 +msgid "Background Image" +msgstr "ᠠᠷᠤ ᠦᠵᠡᠭᠳᠡᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠢᠮᠡᠭᠸ ᠵᠢᠷᠤᠭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:50 +msgctxt "Key name" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:827 +msgid "Bash Version:" +msgstr "Bash ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:212 +msgctxt "Key name" +msgid "Battery" +msgstr "ᠳ᠋ᠢᠶᠠᠨ ᠢ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:706 +msgid "Beginner's Guide" +msgstr "ᠡᠬᠦᠳᠡ ᠤᠷᠤᠬᠤ ᠵᠦᠭᠯᠡᠬᠦᠷ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:232 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:230 +msgctxt "Key name" +msgid "Blue" +msgstr "ᠬᠥᠬᠡ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:213 +msgctxt "Key name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "ᠯᠠᠨᠶᠠ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ" + +#: src/ui/classic/theme.h:154 +msgid "Blur Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:153 +msgid "Blur mask" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:161 +msgctxt "Key name" +msgid "Book" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:103 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:111 +msgid "Border width" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Bottom" +msgstr "ᠳᠣᠣᠷ᠎ᠠ" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Center" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:45 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:172 +msgctxt "Key name" +msgid "Browser" +msgstr "ᠦᠵᠡᠭᠦᠯᠦᠭᠦᠷ ᠃" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:162 +msgctxt "Key name" +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:163 +msgctxt "Key name" +msgid "Calculator" +msgstr "ᠪᠣᠳᠣᠭᠤᠷ ᠮᠠᠱᠢᠨ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:272 +msgctxt "Key name" +msgid "Cancel" +msgstr "ᠦᠬᠡᠢᠰᠬᠡᠬᠦ" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:23 +msgid "Candidates" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:975 +msgid "Cannot connect to ${1} correctly." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:820 +msgid "Cannot determine desktop environment." +msgstr "ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠢ᠋ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1484 +msgid "Cannot find ${1} addon config directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1417 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2} in cache." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1334 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1188 data/fcitx5-diagnose.sh:1193 +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1198 +msgid "Cannot find ${1} input method module for ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1328 +msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" +msgstr "gtk${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ${2} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:995 +msgid "Cannot find DBus name ${1} owner." +msgstr "DBus ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠦᠮᠴᠢᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1579 +msgid "Cannot find enabled ${1} user interface!" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:938 +msgid "Cannot find fcitx5 executable!" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1558 +msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." +msgstr "ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ${2} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠹᠠᠢᠯ${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1568 +msgid "Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}." +msgstr "" +"ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ${2} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠬᠦ ᠬᠦᠮᠦᠷᠭᠡ ${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ " +"ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1412 +msgid "Cannot find immodules cache for gtk ${1}" +msgstr "" +"gtk ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠮᠤᠳᠦ᠋ᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠨᠠᠮᠬᠠᠳᠬᠠᠯ ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ " +"ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1598 +msgid "" +"Cannot find kimpanel dbus interface or enabled non-kimpanel user interface." +msgstr "" +"kimpanel dbus ᠵᠠᠯᠭᠠᠰᠤ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ ᠪᠤᠶᠤ kimpanel ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ " +"ᠵᠢᠨ ᠵᠠᠭᠠᠭ ᠭᠠᠳᠠᠷᠭᠤ ᠪᠢᠰᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1003 +msgid "Cannot find pid of DBus name ${1} owner." +msgstr "" +"DBus ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨpid ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠦᠮᠴᠢᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ " +"ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1075 +msgid "Cannot find xim_server on root window." +msgstr "ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠨ ᠴᠤᠩᠬᠤ ᠡᠴᠡ xim_server ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1049 +msgid "Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}." +msgstr "XMODIFIERS: ${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠵᠠᠳᠠᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠭᠡᠢ᠃" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:61 +msgctxt "Key name" +msgid "CapsLock" +msgstr "ᠲᠤᠮᠤ ᠪᠢᠴᠢᠯᠭᠡ ᠵᠢ ᠤᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤ" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "Center" +msgstr "ᠲᠥᠪ ᠳᠤᠮᠳᠠ" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:4 +msgid "Change Fcitx 5 Configuration" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:189 +msgid "Check box" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43 +msgid "Choose key modifier" +msgstr "ᠦᠭᠡ ᠰᠣᠩᠭᠣᠬᠤ ᠴᠢᠮᠡᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" + +#: src/ui/classic/classicui.conf.in.in:2 +msgid "Classic User Interface" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:164 +msgctxt "Key name" +msgid "Clear" +msgstr "ᠠᠷᠢᠯᠭᠠᠬᠤ" + +#: src/ui/classic/theme.h:137 +msgid "Click Margin" +msgstr "" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.conf.in.in:2 +msgid "Clipboard" +msgstr "ᠡᠰᠬᠡᠮᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠬᠠᠪᠳᠠᠰᠤ" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:369 +msgid "Clipboard (Press BackSpace/Delete to clear history):" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:165 +msgctxt "Key name" +msgid "Close" +msgstr "ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:258 +msgctxt "Key name" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:95 +msgid "Color" +msgstr "ᠥᠩᠭᠡ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:156 +msgctxt "Key name" +msgid "Community" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:709 +msgid "Completion" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:700 +msgid "Completion is disabled." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:703 +msgid "Completion is enabled temporarily." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:705 +msgid "Completion is enabled." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1692 +msgid "Configuration:" +msgstr "ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ:" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:55 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:253 +msgid "Configure" +msgstr "ᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:570 +msgctxt "Key name" +msgid "Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:166 +msgctxt "Key name" +msgid "Copy" +msgstr "ᠺᠤᠫᠢᠳᠠᠬᠤ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:888 +msgid "Current ${1} settings directory is ${2} (${3})." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:856 +msgid "Current locale:" +msgstr "ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠤ᠋ locale:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:894 +msgid "Current user:" +msgstr "ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠤ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:882 +msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." +msgstr "${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠤ᠋ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ ᠨᠢ ${2} (${3})." + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Custom" +msgstr "ᠳᠤᠷ᠎ᠠ ᠎ᠪᠡᠷ ᠳᠤᠭ᠍ᠳᠠᠭᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:205 +msgid "Custom Xkb Option" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:167 +msgctxt "Key name" +msgid "Cut" +msgstr "ᠡᠰᠬᠡᠬᠦ" + +#: src/modules/dbus/dbus.conf.in.in:2 +msgid "DBus" +msgstr "DBus" + +#: src/frontend/dbusfrontend/dbusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "DBus Frontend" +msgstr "" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:2 +msgid "DBus Virtual Keyboard" +msgstr "" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:3 +msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" +msgstr "DBus ᠲᠤ᠌/ ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠰᠠᠭᠤᠷᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠰᠢᠨ᠎ᠡ Freedesktop.org ᠲᠠᠪᠠᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠢᠺᠦᠨ ᠵᠢᠷᠤᠭ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:983 +msgid "DBus interface:" +msgstr "DBus ᠵᠠᠭᠠᠭ ᠭᠠᠳᠠᠷᠭᠤ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:169 +msgctxt "Key name" +msgid "DOS" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:164 +msgid "Dark Theme" +msgstr "ᠭᠦᠨ ᠦᠩᠭᠡ ᠲᠠᠢ ᠭᠤᠤᠯ ᠰᠡᠳᠦᠪ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:102 +msgid "Deactivate Input Method" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1007 +msgid "Debug information from dbus:" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/inputmethodmanager.cpp:153 src/lib/fcitx/instance.cpp:369 +#: src/ui/classic/themes/default/theme.conf.in:2 +msgid "Default" +msgstr "ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ" + +#: src/ui/classic/themes/default-dark/theme-dark.conf.in:2 +msgid "Default Dark" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:138 +msgid "Default Next Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:122 +msgid "Default Next page" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:132 +msgid "Default Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:110 +msgid "Default Previous page" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:189 +msgid "Default page size" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:238 +msgctxt "Key name" +msgid "Delete" +msgstr "ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ" + +#: src/ui/classic/theme.h:201 +msgid "Description" +msgstr "ᠲᠠᠨᠢᠯᠴᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:817 +msgid "Desktop Environment:" +msgstr "ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠷᠴᠢᠨ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:822 +msgid "Desktop environment is ${1}." +msgstr "ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠨᠢ ${1}." + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:616 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE and QT_IM_MODULE being set and Wayland Input method " +"frontend is working. It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and " +"QT_IM_MODULE and use Wayland input method frontend instead. For more details " +"see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:645 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE being set and Wayland Input method frontend is working. " +"It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and use Wayland input method " +"frontend instead." +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:35 +msgid "Detect current running application (Need restart)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:868 +msgid "Directories:" +msgstr "ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:168 +msgctxt "Key name" +msgid "Display" +msgstr "ᠳᠡᠯᠭᠡᠯᠲᠡ" + +#: src/modules/notifications/notifications.cpp:201 +msgid "Do not show again" +msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:61 +msgid "Do not show password from password managers" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:170 +msgctxt "Key name" +msgid "Documents" +msgstr "ᠳ᠋ᠤᠺᠦ᠋ᠮᠸᠨ᠋ᠲ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:58 +msgctxt "Key name" +msgid "Down" +msgstr "ᠪᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:49 +msgid "Editor" +msgstr "ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠷ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:256 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:257 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:145 +msgctxt "Key name" +msgid "Eject" +msgstr "ᠭᠠᠷᠬᠤ" + +#: src/modules/emoji/emoji.conf.in.in:2 +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:21 +msgid "Enable" +msgstr "ᠡᠬᠢᠯᠡᠵᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ" + +#: src/ui/classic/theme.h:151 +msgid "Enable Blur on KWin" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:45 +msgid "Enable Spell check" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:63 +msgid "Enable emoji in hint" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:66 +msgid "Enable emoji in quickphrase" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:196 +msgid "Enable fractional scale under Wayland" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:71 +msgid "Enable hint by default" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:24 +msgid "Enchant" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:54 +msgctxt "Key name" +msgid "End" +msgstr "ᠳᠠᠭᠤᠰᠬᠤ" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:30 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:69 +msgid "Enumerate Input Method Backward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:62 +msgid "Enumerate Input Method Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:86 +msgid "Enumerate Input Method Group Backward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:79 +msgid "Enumerate Input Method Group Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:51 +msgid "Enumerate when press trigger key repeatedly" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1027 +msgid "" +"Environment variable ${1} is \"${2}\" instead of \"${3}\". Please check if " +"you have exported it incorrectly in any of your init files." +msgstr "" +"ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭ᠍ᠴᠢ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ${1} ᠵᠢᠨ/ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ \"${2}\" ᠭᠡᠵᠦ " +"ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ᠎ᠠᠴᠠ ᠪᠢᠰᠢ \"${3}\" ᠭᠡᠵᠦ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠪᠢᠰᠢ᠂ ᠲᠠ ᠶᠠᠮᠠᠷ ᠨᠢᠭᠡᠨ " +"ᠠᠩᠬᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠹᠠᠢᠯ ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠲᠡᠭᠦᠨ᠎ᠦ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ᠎ᠢ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠡᠰᠡᠬᠦ ᠵᠢ " +"ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠦᠵᠡᠭᠡᠷᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:874 +msgid "Environment variable ${1} is not set." +msgstr "ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭ᠍ᠴᠢ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ${1} ᠢ᠋/ᠶ᠋ᠢ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1021 +msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." +msgstr "" +"ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭ᠍ᠴᠢ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ${1}᠎ᠢ / ᠵᠢ \"${2}\" ᠭᠡᠵᠦ ᠵᠦᠪ " +"ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠵᠠᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:878 +msgid "Environment variable ${1} is set to ${2}." +msgstr "" +"ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭ᠍ᠴᠢ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ${1}᠎ᠢ / ᠵᠢ ${2} ᠬᠡᠵᠤ ᠵᠥᠪ " +"ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠵᠠᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:832 +msgid "Environment:" +msgstr "ᠤᠷᠴᠢᠨ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:860 +msgid "Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings." +msgstr "" +"${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠶ᠎ᠡ᠎ᠳᠦ ᠠᠯᠳᠠᠭ᠎ᠠ ᠭᠠᠷᠪᠠ᠂ ᠲᠠᠨ ᠣᠷᠣᠨ ᠪᠦᠰᠡ᠎ᠶᠢᠨ " +"ᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ᠎ᠪᠠᠨ ᠰᠢᠯᠭᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:239 +msgctxt "Key name" +msgid "Escape" +msgstr "ᠳᠤᠲᠠᠭᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:273 +msgctxt "Key name" +msgid "Execute" +msgstr "ᠬᠦᠢᠴᠡᠳᠬᠡᠬᠦ" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:57 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:267 +msgid "Exit" +msgstr "ᠪᠤᠴᠠᠵᠤ ᠭᠠᠷᠬᠤ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1406 +msgid "Failed to find ${1} in immodule cache at ${2}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1322 +msgid "Failed to find ${1} in the output of ${2}" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47 +msgid "Fallback Spell check language" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:115 +msgctxt "Key name" +msgid "Favorites" +msgstr "ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠷᠠᠳᠠᠢ" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Fcitx" +msgstr "ᠪᠢᠴᠢᠬᠠᠨ ᠶᠠᠪᠠᠭᠠᠨ ᠭᠠᠯᠠᠭᠤ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:2 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:6 +msgid "Fcitx 5" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Configuration" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Wayland Launcher (Experimental)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1464 +msgid "Fcitx Addons:" +msgstr "Fcitx ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:935 +msgid "Fcitx State:" +msgstr "Fcitx ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ:" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:12 +msgid "" +"Fcitx is an input method framework. It can help you to type your own " +"language. It also features variant choice of addons that improve your typing " +"experience." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:603 +msgid "" +"Fcitx should be launched by KWin under KDE Wayland in order to use Wayland " +"input method frontend. This can improve the experience when using Fcitx on " +"Wayland. To configure this, you need to go to \"System Settings\" -> " +"\"Virtual keyboard\" and select \"Fcitx 5\" from it. You may also need to " +"disable tools that launches input method, such as imsettings on Fedora, or " +"im-config on Debian/Ubuntu. For more details see https://fcitx-im.org/wiki/" +"Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:949 +msgid "Fcitx version: ${1}" +msgstr "Fcitx ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ: ${1}" + +#: src/frontend/fcitx4frontend/fcitx4frontend.conf.in.in:2 +msgid "Fcitx4 Frontend" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:155 +msgctxt "Key name" +msgid "Finance" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:233 +msgctxt "Key name" +msgid "Find" +msgstr "ᠡᠷᠢᠬᠦ" + +#: src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "First Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:170 +msgid "Follow system accent color if it is supported by theme and desktop" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:166 +msgid "Follow system light/dark color scheme" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1184 +msgid "" +"Following error may not be accurate because guessing Qt version from path " +"depends on how your distribution packages Qt. It is not a critical error if " +"you do not use any Qt application with certain version of Qt or you are " +"using text-input support by Qt under Wayland." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:126 +msgid "Font" +msgstr "ᠦᠰᠦᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠲᠢᠭ᠌" + +#: src/ui/classic/classicui.h:156 +msgid "" +"For example, display character with Chinese variant when using Pinyin and " +"Japanese variant when using Anthy. The font configuration needs to support " +"this to use this feature." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:671 +msgid "For more details see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:184 +msgid "Force font DPI on Wayland" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:102 +msgctxt "Key name" +msgid "Forward" +msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠰᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:38 +msgid "Forward key event instead of commiting text if it is not handled" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1176 +msgid "Found ${1} ${2} module: ${3}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:969 +msgid "Found ${1} ${2} process:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:967 +msgid "Found ${1} ${2} processes:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1487 +msgid "Found ${1} addon config directory: ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:944 +msgid "Found ${1} at ${2}." +msgstr "${2} ᠡᠴᠡ ${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠪᠠ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1540 +msgid "Found ${1} disabled addons:" +msgstr "ᠴᠠᠭᠠᠵᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠪᠠ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1531 +msgid "Found ${1} enabled addons:" +msgstr "ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠪᠠ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1581 +msgid "Found ${1} enabled user interface addons:" +msgstr "" +"ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ${1} ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ᠎ᠶᠢᠨ ᠵᠠᠭᠠᠭ ᠭᠠᠳᠠᠷᠭᠤ ᠵᠢᠨ ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ᠢ᠋" +" ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠪᠠ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1316 data/fcitx5-diagnose.sh:1400 +msgid "Found ${1} im modules for gtk ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1308 +msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "${1} ᠲᠤ᠌/ ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠦᠯᠦ ᠮᠡᠳᠡᠬᠦ gtk ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦᠨ ${2} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠪᠠ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1300 +msgid "Found ${3} for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "${2} ᠡᠴᠡ ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ${3} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠪᠠ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1163 data/fcitx5-diagnose.sh:1168 +msgid "Found ${3} im module for ${2}: ${1}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1393 +msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "" +"${1} ᠲᠤ᠌/ ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠦᠯᠦ ᠮᠡᠳᠡᠬᠦ gtk ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ " +"ᠨᠠᠮᠬᠠᠳᠬᠠᠯ ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠯᠳᠠ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠤᠯᠪᠠ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1385 +msgid "Found immodules cache for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "" +"${2} ᠡᠴᠡ gtk ${1} ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠨᠠᠮᠬᠠᠳᠬᠠᠯ ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠯᠳᠠ ᠵᠢ " +"ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠤᠯᠪᠠ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1179 +msgid "Found unknown ${1} qt module: ${2}." +msgstr "" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:3 +msgid "Freedesktop.org Notification Support" +msgstr "Freedesktop.org ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠳᠡᠮᠵᠢᠨ᠎ᠡ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1684 +msgid "Frontends setup:" +msgstr "ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:173 +msgctxt "Key name" +msgid "Game" +msgstr "ᠲᠣᠭᠯᠠᠭᠠᠮ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:174 +msgctxt "Key name" +msgid "Go" +msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠰᠢᠯᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:228 +msgctxt "Key name" +msgid "Green" +msgstr "ᠨᠣᠭᠣᠭᠠᠨ" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:53 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:243 +msgid "Group" +msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:426 +#, c++-format +msgid "Group {0}: {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:371 +#, c++-format +msgid "Group {}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1261 +msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." +msgstr "Gtk ${1}ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠹᠠᠢᠯ ${2}ᠣᠷᠣᠰᠢᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1445 +msgid "Gtk IM module cache:" +msgstr "Gtk ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠮᠤᠳᠦ᠋ᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠨᠠᠮᠬᠠᠳᠬᠠᠯ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1450 +msgid "Gtk IM module files:" +msgstr "Gtk ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠮᠤᠳᠦ᠋ᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠹᠠᠢᠯ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:753 +msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" +msgstr "Linux ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠪᠠᠷ ᠢᠴᠢᠭᠦᠷᠢᠲᠦ ᠲᠠᠩᠬᠢᠮ᠎ᠢ ᠳᠡᠮᠵᠢᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:261 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul" +msgstr "ᠵᠦᠢᠷ ᠦᠭᠡ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:268 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Banja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:263 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul End" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:264 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Hanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:265 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:267 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jeonja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:270 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PostHanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:269 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PreHanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:266 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Romaja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:271 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Special" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:262 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Start" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:250 +msgctxt "Key name" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:100 +msgctxt "Key name" +msgid "Help" +msgstr "ᠳᠤᠰᠠᠯᠠᠮᠵᠢ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:244 +msgctxt "Key name" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:221 +msgctxt "Key name" +msgid "Hibernate" +msgstr "ᠢᠴᠡᠬᠡᠯᠡᠬᠦ᠌" + +#: src/modules/notifications/notifications.h:26 +msgid "Hidden Notifications" +msgstr "" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:70 +msgid "Hidden clipboard content that contains a password" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:122 +msgid "Hide overlay if size does not fit" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:166 src/ui/classic/theme.h:186 +msgid "Highlight Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:146 +msgid "Highlight Background color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:149 +msgid "Highlight Candidate Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:132 +msgid "Highlight Click Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:144 +msgid "Highlight text color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:246 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana" +msgstr "ᠶᠠᠫᠣᠨ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠡᠩ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠪᠠ ᠬᠠᠭᠤᠷᠮᠠᠭ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:248 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:151 +msgctxt "Key name" +msgid "History" +msgstr "ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠲᠡᠤᠬᠡ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:53 +msgctxt "Key name" +msgid "Home" +msgstr "ᠭᠤᠤᠯ ᠹᠠᠢᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠠᠪᠳᠠᠰᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:183 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Office" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:114 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Page" +msgstr "ᠳᠡᠷᠢᠬᠦᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ᠎ᠲᠤ ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:870 +msgid "Home:" +msgstr "ᠭᠤᠤᠯ ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:153 +msgctxt "Key name" +msgid "Hot Links" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:230 +msgid "Hotkey" +msgstr "ᠳᠦᠳᠡ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:40 +msgid "Hotkey for switching to the N-th input method" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:49 +msgid "" +"Hotkey for switching to the N-th input method for only current input context" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:575 +msgctxt "Key name" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: src/frontend/ibusfrontend/ibusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "IBus Frontend" +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:47 +msgid "" +"If enabled, when using zwp_input_method_v2, do not create and destroy " +"zwp_virtual_keyboard_v1 on activate and deactivate. This may workaround some " +"bug in certain Compositor, including Sway<=1.9, RiverWM<=0.3.0." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:226 +msgid "" +"If value is 0, the user data may only be saved when fcitx quits (e.g. " +"logout)." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:742 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in " +"order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail " +"as well as alternative solutions." +msgstr "" +"ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠲᠠ ᠶᠠᠭ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ${1} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠪᠠᠯ᠂ ${2} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ " +"ᠪᠤᠶᠤ ${3} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ᠎ᠳᠤ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ${2} ᠡᠴᠠ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠶᠠᠮᠠᠷᠪᠠ " +"ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠠᠢᠵᠤ ᠮᠡᠳᠡᠨ᠎ᠡ᠂ ᠨᠡᠩ ᠤᠯᠠᠨ ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠵᠦᠢᠯᠡᠰ ᠪᠠ ᠪᠤᠰᠤᠳ " +"ᠰᠢᠢᠳᠪᠦᠷᠢᠯᠡᠬᠦ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢ ${link} ᠡᠴᠡ ᠯᠠᠪᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:740 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use " +"the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use " +"any input method other than ${2}. See ${link} for more detail." +msgstr "" +"ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠲᠠ ᠶᠠᠭ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ${1} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠪᠠᠯ᠂ ${2} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ᠂ " +"${3} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ᠵᠠᠷᠯᠢᠭ ${g36_disable_ibus} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠶ᠎ᠡ " +"ᠳ᠋ᠤ᠌ IBus ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠵᠢ ᠴᠠᠭᠠᠵᠠᠯᠠᠵᠤ᠂ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ${2} ᠡᠴᠠ ᠪᠤᠰᠤᠳ " +"ᠶᠠᠮᠠᠷᠪᠠ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠠᠢᠵᠤ ᠮᠡᠳᠡᠨ᠎ᠡ᠂ ᠨᠡᠩ ᠤᠯᠠᠨ ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠵᠦᠢᠯᠡᠰ ᠢ᠋" +" ${link} ᠡᠴᠡ ᠯᠠᠪᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃" + +#: src/ui/classic/theme.h:135 +msgid "Image" +msgstr "ᠢᠮᠡᠬᠧ ᠵᠢᠷᠤᠭ" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:708 src/lib/fcitx/instance.cpp:461 +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:690 src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:148 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:236 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:565 data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:3 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:3 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:7 +msgid "Input Method" +msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:3 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:717 +msgid "Input Method Related Environment Variables: " +msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠳᠠᠢ ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠤ᠋ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ: " + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1604 +msgid "Input Methods:" +msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ:" + +#: src/ui/classic/theme.h:207 +msgid "Input Panel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:72 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Border" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:2 +msgid "Input method selector" +msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠤᠷ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:114 src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:126 +msgid "" +"Input methods may have different setup in their own configuration. This is " +"commonly used by modules like clipboard or quickphrase." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:237 +msgctxt "Key name" +msgid "Insert" +msgstr "ᠬᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:222 +msgid "Interval of saving user data in minutes" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1499 +msgid "Invalid addon config file ${1}." +msgstr "ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠬᠡᠢ ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠹᠠᠢᠯ ${1}" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1105 +msgid "" +"It is OK to use ${1} built-in Wayland im module if your compositor fully " +"supports text-input protocol used by ${1}." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:628 +msgid "" +"It is recommended to install Input Method Panel GNOME Shell Extensions to " +"provide the input method popup. https://extensions.gnome.org/extension/261/" +"kimpanel/ Otherwise you may not be able to see input method popup when " +"typing in GNOME Shell's activities search box. For more details see https://" +"fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" +msgstr "" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.conf.in.in:2 +msgid "KDE Input Method Panel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.cpp:302 +msgid "KDE Plasma (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:254 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:255 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:242 +msgctxt "Key name" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:247 +msgctxt "Key name" +msgid "Katakana" +msgstr "ᠬᠠᠭᠤᠷᠮᠠᠭ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:43 +msgid "Keep virtual keyboard object for V2 Protocol (Need restart)" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:20 +msgid "Key" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:336 src/im/keyboard/keyboard.conf.in.in:2 +msgid "Keyboard" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:252 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0}" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:271 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0} - {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:142 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:140 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:836 +msgid "Keyboard Layout:" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠯ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:139 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Light On/Off" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:179 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Menu" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:82 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad *" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:83 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad +" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:84 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ," +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:85 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad -" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:86 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:87 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad /" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:88 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 0" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:89 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 1" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:90 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 2" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:91 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 3" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:92 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 4" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:93 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 5" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:94 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 6" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:95 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 7" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:96 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 8" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:97 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 9" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:81 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad =" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:78 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Begin" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:80 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Delete" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:74 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:77 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad End" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:65 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Enter" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:66 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F1" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:67 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F2" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:68 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F3" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:69 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F4" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:70 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Home" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:79 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Insert" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:71 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:76 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:75 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Up" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:73 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:63 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Space" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:64 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Tab" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:72 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1590 +msgid "Kimpanel process:" +msgstr "Kimpanel ᠠᠬᠢᠴᠠ:" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Last Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:120 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (0)" +msgstr "(0) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:121 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (1)" +msgstr "(1) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:122 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (2)" +msgstr "(2) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:123 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (3)" +msgstr "(3) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:124 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (4)" +msgstr "(4) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:125 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (5)" +msgstr "(5) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:126 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (6)" +msgstr "(6) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:127 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (7)" +msgstr "(7) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:128 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (8)" +msgstr "(8) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:129 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (9)" +msgstr "(9) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:130 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (A)" +msgstr "(A) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:131 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (B)" +msgstr "(B) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:132 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (C)" +msgstr "(C) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:133 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (D)" +msgstr "(D) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:134 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (E)" +msgstr "(E) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:135 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (F)" +msgstr "(F) ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:119 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch Mail" +msgstr "ᠢᠮᠸᠯ ᠢ᠋ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:55 +msgctxt "Key name" +msgid "Left" +msgstr "ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠲᠠᠯ᠎ᠠ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:38 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:42 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:46 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Hyper" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:40 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:44 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Super" +msgstr "ᠵᠡᠬᠦᠨ Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:149 +msgctxt "Key name" +msgid "LightBulb" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:851 +msgid "Locale:" +msgstr "ᠤᠷᠤᠨ ᠪᠦᠰᠡ ᠵᠢᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠳᠠ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1698 +msgid "Log:" +msgstr "ᠡᠳᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠯ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:176 +msgctxt "Key name" +msgid "Logoff" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:103 +msgid "Long Press behavior" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:209 +msgctxt "Key name" +msgid "Mail Forward" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:124 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:86 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:80 +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:82 +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:84 +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:168 src/ui/classic/theme.h:192 +msgid "Margin around all content" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:170 src/ui/classic/theme.h:194 +msgid "Margin around text" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:177 +msgctxt "Key name" +msgid "Market" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:253 +msgctxt "Key name" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:215 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Fast Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:111 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Next" +msgstr "ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠮᠸᠳᠢᠶᠠ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:113 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Pause" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:108 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Play" +msgstr "ᠮᠸᠳᠢᠶᠠ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠦᠭᠴᠢ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:110 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Previous" +msgstr "ᠳᠡᠭᠡᠷᠡᠬᠢ ᠮᠸᠳᠢᠶᠠ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:112 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Record" +msgstr "ᠮᠸᠳᠢᠶᠠ ᠳᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠯ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:157 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Rewind" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:109 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Stop" +msgstr "ᠮᠸᠳᠢᠶᠠ ᠵᠢ ᠵᠤᠭᠰᠤᠭᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:178 +msgctxt "Key name" +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:208 +msgid "Menu" +msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ᠎ᠤᠨ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:99 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu" +msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ᠎ᠤᠨ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:128 +msgid "Menu Font" +msgstr "ᠲᠤᠪᠶᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠦᠰᠦᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠲᠢᠭ᠌" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:180 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu PB" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:76 +msgid "Menu Separator" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:207 +msgctxt "Key name" +msgid "Messenger" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:205 +msgid "Metadata" +msgstr "ᠤᠭ ᠳ᠋ᠠᠢᠲ᠋ᠠ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:226 +msgctxt "Key name" +msgid "Microphone Mute" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:138 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:136 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Up" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:243 +msgctxt "Key name" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:259 +msgctxt "Key name" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:211 +msgctxt "Key name" +msgid "Music" +msgstr "ᠳᠠᠭᠤᠤ ᠬᠥᠭᠵᠢᠮ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:181 +msgctxt "Key name" +msgid "My Sites" +msgstr "ᠮᠢᠨᠤ ᠥᠷᠲᠡᠭᠡᠨ᠎ᠦ ᠴᠡᠭ" + +#: src/ui/classic/theme.h:197 +msgid "Name" +msgstr "ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:231 +msgctxt "Key name" +msgid "New" +msgstr "ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:182 +msgctxt "Key name" +msgid "News" +msgstr "ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ ᠵᠢ ᠰᠢᠨᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦ" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:60 +msgid "Next Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:172 +msgid "Next Page Button" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "No" +msgstr "ᠦᠭᠡᠢ" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:371 +msgid "No clipboard history." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:30 +msgid "None" +msgstr "ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ" + +#: src/ui/classic/theme.h:141 src/ui/classic/theme.h:177 +msgid "Normal text color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:188 +msgid "" +"Normally Wayland uses 96 as font DPI in combinition with the screen scale " +"factor. This option allows you to override the font DPI. If the value is 0, " +"it means this option is disabled." +msgstr "" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.cpp:407 +msgid "Not available" +msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:733 +msgid "Note for GNOME Later than 3.6" +msgstr "3.6᠎ᠶᠢᠨ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦᠨ GNOME ᠤ᠋ᠨ/᠎ᠶᠢᠨ ᠲᠤᠬᠠᠢ ᠲᠠᠢᠯᠪᠤᠷᠢ" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:2 +msgid "Notification" +msgstr "ᠮᠡᠳᠡᠭᠳᠡᠯ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:62 +msgctxt "Key name" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:54 +msgid "Number of entries" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:694 +msgid "" +"Only emoji support is found. To enable spell checking, you may need to " +"install spell check data for the language." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:232 +msgctxt "Key name" +msgid "Open" +msgstr "ᠨᠡᠬᠡᠬᠡᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:118 +msgctxt "Key name" +msgid "Open URL" +msgstr "ᠴᠦᠷᠭᠡᠯᠡᠬᠡ ᠵᠢ ᠨᠡᠬᠡᠬᠡᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:184 +msgctxt "Key name" +msgid "Option" +msgstr "ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ" + +#: src/ui/classic/theme.h:126 +msgid "Overlay Clip Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:116 +msgid "Overlay Image" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:119 +msgid "Overlay X offset" +msgstr "ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ ᠭᠡᠷᠡᠯ ᠵᠢᠷᠤᠭ᠎ᠤᠨ X ᠬᠠᠵᠠᠢᠯᠲᠠ" + +#: src/ui/classic/theme.h:120 +msgid "Overlay Y offset" +msgstr "ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ ᠵᠢᠷᠤᠭ Y ᠬᠠᠵᠠᠢᠯᠲᠠ" + +#: src/ui/classic/theme.h:118 +msgid "Overlay position" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:196 +msgid "Override Xkb Option" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:991 +msgid "Owner of DBus name ${1} is ${2}." +msgstr "DBus ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠥᠮᠴᠢᠯᠡᠭᠴᠢ ᠨᠢ ${2}" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:999 +msgid "PID of DBus name ${1} owner is ${2}." +msgstr "DBus ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ PID ᠥᠮᠴᠢᠯᠡᠭᠴᠢ ᠨᠢ ${2}" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:60 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:59 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/ui/classic/theme.h:161 +msgid "Page button vertical alignment" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:49 +msgid "Page size" +msgstr "ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ᠎ᠤᠨ ᠶᠡᠬᠡ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:185 +msgctxt "Key name" +msgid "Paste" +msgstr "ᠨᠠᠭᠠᠬᠤ" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:52 +msgid "Paste Primary" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:52 +msgctxt "Key name" +msgid "Pause" +msgstr "ᠲᠦᠷ ᠵᠤᠭᠰᠤᠭᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:186 +msgctxt "Key name" +msgid "Phone" +msgstr "ᠭᠠᠷ ᠤᠳᠠᠰᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:210 +msgctxt "Key name" +msgid "Pictures" +msgstr "ᠵᠢᠷᠤᠭ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:940 +msgid "Please check ${1} for how to install fcitx5." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:962 +msgid "" +"Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " +"setup ${2} autostart." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:714 +msgid "" +"Please set environment variable ${env_name} to \"${value}\" using the tool " +"your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}." +msgstr "" +"ᠲᠠᠨ᠎ᠤ ᠲᠠᠷᠬᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦᠨ ᠬᠠᠩᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ᠎ᠪᠠᠷ ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭ᠍ᠴᠢ " +"ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ${env_name}᠎ᠢ / ᠵᠢ \"${value}\" ᠪᠣᠯᠭᠠᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ${1}᠎ᠢ/ ᠵᠢ ᠲᠠᠨ᠎ᠤ " +"${2} ᠲᠤ᠌/᠎ᠳᠤ ᠨᠡᠮᠡᠵᠦ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ᠃ ${link}᠎ᠳᠤ ᠯᠠᠪᠯᠠ᠃" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:224 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:143 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Off" +msgstr "ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤᠨᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +msgid "Preedit" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:861 +msgid "Preedit disabled" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:860 +msgid "Preedit enabled" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:136 src/ui/kimpanel/kimpanel.h:28 +msgid "Prefer Text Icon" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Presage" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:54 +msgid "Prev Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:171 +msgid "Prev Page Button" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:260 +msgctxt "Key name" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:236 +msgctxt "Key name" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "Program" +msgstr "ᠫᠷᠤᠭ᠌ᠷᠠᠮ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1149 +msgid "Qt IM module files:" +msgstr "Qt ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠮᠤᠳᠦ᠋ᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠹᠠᠢᠯ:" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.conf.in.in:2 +msgid "Quick Phrase" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:509 +msgid "Quick Phrase: " +msgstr "ᠳᠦᠷᠭᠡᠨ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ: " + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:227 +msgctxt "Key name" +msgid "Red" +msgstr "ᠤᠯᠠᠭᠠᠨ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:235 +msgctxt "Key name" +msgid "Redo" +msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠬᠢᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:104 +msgctxt "Key name" +msgid "Refresh" +msgstr "ᠱᠢᠨᠡᠳᠭᠡᠬᠦ᠌" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:188 +msgctxt "Key name" +msgid "Reload" +msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨ᠎ᠠ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:187 +msgctxt "Key name" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:166 +msgid "Reset state on Focus In" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:56 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:261 +msgid "Restart" +msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:51 +msgctxt "Key name" +msgid "Return" +msgstr "ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:57 +msgctxt "Key name" +msgid "Right" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠲᠠᠯ᠎ᠠ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:39 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:43 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:47 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Hyper" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:41 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:45 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Super" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:245 +msgctxt "Key name" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:189 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotate Windows" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:191 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation KB" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:190 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation PB" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:916 +msgid "Running as root:" +msgstr "ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠭ᠍ᠴᠢ᠎ᠪᠠᠷ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:192 +msgctxt "Key name" +msgid "Save" +msgstr "ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:146 +msgctxt "Key name" +msgid "Screensaver" +msgstr "ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:98 +msgctxt "Key name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:116 +msgctxt "Key name" +msgid "Search" +msgstr "ᠬᠠᠢᠯᠳᠠ" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:76 +msgid "Seconds before clearing password" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:241 +msgctxt "Key name" +msgid "Select" +msgstr "ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:257 +msgid "Select input method:" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:256 +msgid "Select local input method:" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:3 +msgid "Select specific input method via keyboard" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ ᠪᠡᠷ ᠳᠤᠰᠬᠠᠢ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ" + +#: src/ui/classic/theme.h:180 +msgid "Selected Item text color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:193 +msgctxt "Key name" +msgid "Send" +msgstr "ᠢᠯᠡᠬᠡᠬᠦ᠌" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:660 +msgid "" +"Sending keyboard layout configuration to wayland compositor from Fcitx is " +"not yet supported on current desktop. You may still use Fcitx's internal " +"layout conversion by adding layout as input method to the input method group." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:188 +msgid "Separator Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:174 +msgid "Shadow Margin" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:170 +msgid "Share Input State" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:572 +msgctxt "Key name" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:150 +msgctxt "Key name" +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:181 +msgid "Show Input Method Information when changing focus" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:178 +msgid "Show Input Method Information when switch input method" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:141 +msgid "Show Layout Name In Icon" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:184 +msgid "Show compact input method information" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:187 +msgid "Show first input method information" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:145 +msgid "" +"Show layout name in icon if there is more than one active layout. If prefer " +"text icon is set to true, this option will be ignored." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:174 +msgid "Show preedit in application" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:218 +msgid "Show preedit text when typing password" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:89 +msgid "" +"Show preedit when composing, and commit dead key if there is no matching " +"sequence." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:75 +msgid "Skip first input method while enumerating" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:148 +msgctxt "Key name" +msgid "Sleep" +msgstr "ᠤᠨᠲᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:48 +msgctxt "Key name" +msgid "Space" +msgstr "ᠬᠤᠭᠤᠰᠤᠨ ᠵᠠᠢ" + +#: src/ui/classic/theme.h:182 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:91 src/modules/spell/spell.conf.in.in:2 +msgid "Spell" +msgstr "ᠠᠪᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠤ ᠪᠢᠴᠢᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:194 +msgctxt "Key name" +msgid "Spellchecker" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:195 +msgctxt "Key name" +msgid "Split Screen" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:171 +msgctxt "Key name" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "ᠠᠵᠢᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠬᠦᠰᠦᠨᠦᠭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:117 +msgctxt "Key name" +msgid "Standby" +msgstr "ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠬᠦ" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:4 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:4 +msgid "Start Input Method" +msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:2 +msgid "Status Notifier" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:103 +msgctxt "Key name" +msgid "Stop" +msgstr "ᠵᠣᠭᠰᠣᠬᠤ" + +#: src/ui/classic/theme.h:190 +msgid "Sub Menu" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:218 +msgctxt "Key name" +msgid "Subtitle" +msgstr "ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡᠨ ᠤ᠋ ᠦᠰᠦᠭ" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Super" +msgstr "ᠳᠡᠰ᠎ᠡᠴᠡ ᠳᠠᠪᠠᠭᠰᠠᠨ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:573 +msgctxt "Key name" +msgid "Super" +msgstr "ᠳᠡᠰ᠎ᠡᠴᠡ ᠳᠠᠪᠠᠭᠰᠠᠨ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:196 +msgctxt "Key name" +msgid "Support" +msgstr "ᠳᠡᠮᠵᠢᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:225 +msgctxt "Key name" +msgid "Suspend" +msgstr "ᠨᠤᠢᠷᠮᠤᠭᠯᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:462 src/lib/fcitx/instance.cpp:691 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:566 +msgid "Switch group" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:463 src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:567 +#, c++-format +msgid "Switch group to {0}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:692 +#, c++-format +msgid "Switched group to {0}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:789 +msgid "System Info:" +msgstr "ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:240 +msgctxt "Key name" +msgid "System Request" +msgstr "ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠯ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:49 +msgctxt "Key name" +msgid "Tab" +msgstr "ᠱᠣᠰᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠠᠭᠠᠰᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:197 +msgctxt "Key name" +msgid "Task Panel" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:55 +msgid "Temporally switch between first and current Input Method" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:198 +msgctxt "Key name" +msgid "Terminal" +msgstr "ᠦᠵᠦᠬᠦᠷ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1685 +#, sh-format +msgid "" +"The environment variable checked by this script only shows the environment " +"under current shell. It is still possible that you did not set the " +"environment to the whole graphic desktop session. You may inspect the actual " +"environment variable of a certain process by using `xargs -0 -L1 /proc/$PID/" +"environ` for a certain process that you find not working." +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:45 +#: src/modules/imselector/imselector.h:55 +msgid "The n-th hotkey in the list selects the n-th input method." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:895 +msgid "The script is run as ${1} (${2})." +msgstr "ᠦᠯᠢᠭᠡᠷ ᠳᠡᠪᠳᠡᠷ ${1} (${2}) ᠵᠢᠨ/ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠤᠪᠢ ᠪᠡᠷ ᠶᠠᠪᠤᠭᠳᠠᠬᠤ" + +#: src/ui/classic/classicui.h:161 +msgid "Theme" +msgstr "ᠭᠣᠣᠯ ᠰᠡᠳᠦᠪ" + +#: src/ui/classic/classicui.h:107 +msgid "This is only effective when the tray icon is xembed." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:99 src/ui/classic/theme.h:107 +msgid "This option is only effective if image is not set." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:200 +msgid "This option require support from wayland compositor." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:179 +msgid "This option will be always disabled on XWayland." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:115 +msgid "This value should be less than any of margin value." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1704 +msgid "" +"Though such information can be helpful to developers for diagnostic purpose, " +"please double check and remove as necessary before posting it online " +"publicly." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:220 +msgctxt "Key name" +msgid "Time" +msgstr "ᠴᠠᠭ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:150 +msgid "Time limit in milliseconds for triggering modifier key shortcuts" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:750 +#, sh-format +msgid "" +"To see some application specific problems you may have when using xim, check " +"${link1}. For other more general problems of using XIM including application " +"freezing, see ${link2}." +msgstr "" +"ᠲᠠ ${link1} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠶ᠎ᠡ᠎ᠳᠦ ᠠᠰᠠᠭᠤᠳᠠᠯ ᠭᠠᠷᠴᠤ ᠮᠡᠳᠡᠬᠦ ᠵᠠᠷᠢᠮ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠨ᠎" +"ᠦ ᠫᠷᠣᠭ᠌ᠷᠠᠮ᠎ᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠵᠤ ᠪᠣᠯᠣᠨ᠎ᠠ᠂ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠨ᠎ᠦ ᠫᠷᠣᠭ᠌ᠷᠠᠮ᠎ᠤᠨ ᠭᠠᠴᠢᠬᠤ᠎ᠶᠢ " +"ᠪᠠᠭᠲᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠨᠡᠩ ᠤᠯᠠᠨ ${link1} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ᠎ᠳᠦ ᠭᠠᠷᠴᠤ ᠮᠡᠳᠡᠬᠦ ᠲᠦᠭᠡᠮᠡᠯ " +"ᠠᠰᠠᠭᠤᠳᠠᠯ᠎ᠢ ${link2} ᠡᠴᠡ ᠦᠵᠡᠭᠡᠷᠡᠢ᠃" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:143 +msgid "Toggle embedded preedit" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:199 +msgctxt "Key name" +msgid "Tools" +msgstr "ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ ᠵᠢᠨ ᠬᠠᠢᠷᠴᠠᠭ" + +#: src/ui/classic/theme.h:54 +msgid "Top" +msgstr "ᠣᠷᠣᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Center" +msgstr "ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠳᠤᠮᠳᠠ" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:223 +msgctxt "Key name" +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:276 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Off" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:275 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad On" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:274 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Toggle" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:252 +msgctxt "Key name" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:200 +msgctxt "Key name" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:130 +msgid "Tray Font" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:132 +msgid "Tray Label Outline Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:135 +msgid "Tray Label Text Color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:44 +msgid "Trigger Input Method" +msgstr "ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠦᠯ ᠢ᠋ ᠰᠤᠯᠢᠬᠤ/ ᠡᠰᠡ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:28 +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:38 src/modules/unicode/unicode.h:28 +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:48 +msgid "Trigger Key" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:34 +msgid "Trigger Key for only current input context" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:74 +msgid "Trigger hint mode" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:79 +msgid "Trigger hint mode for one time" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:94 +msgid "Type special characters with long press" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.h:33 +msgid "Type unicode in Hex number" +msgstr "" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:26 +msgid "Typing with Fcitx and Kimpanel" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1011 +msgid "Unable to find a program to check dbus." +msgstr "ᠫᠷᠣᠭ᠌ᠷᠠᠮ᠎ᠤᠨ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠯᠳᠠ᠎ᠶᠢᠨ dbus᠎ᠢ/ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠬᠤ᠎ᠶᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠭᠡᠢ᠃" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:234 +msgctxt "Key name" +msgid "Undo" +msgstr "ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠬᠡᠢ ᠪᠤᠯᠭᠠᠬᠤ" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:2 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:492 +msgid "Unicode: " +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:56 +msgctxt "Key name" +msgid "Up" +msgstr "ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠬᠤ" + +#: src/frontend/xim/xim.h:27 +msgid "Use On The Spot Style (Needs restarting)" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:175 +msgid "Use Per Screen DPI on X11" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:157 +msgid "Use all horizontal space for highlight when it is vertical list" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:152 +msgid "Use input method language to display text" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:122 +msgid "Use mouse wheel to go to prev or next page" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:85 +msgid "Use new compose behavior" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1577 +msgid "User Interface:" +msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠵᠠᠭᠠᠭ ᠭᠠᠳᠠᠷᠭᠤ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:986 +msgid "Using ${1} to check dbus." +msgstr "${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠤ dbus ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠤ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:256 +msgid "" +"Using ${1} to check the actual im module to be used under current " +"environment:" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:198 +msgid "Version" +msgstr "ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1305 data/fcitx5-diagnose.sh:1389 +msgid "Version Line:" +msgstr "ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠮᠦᠷ:" + +#: src/ui/classic/classicui.h:120 +msgid "Vertical Candidate List" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:201 +msgctxt "Key name" +msgid "Video" +msgstr "ᠸᠢᠳᠢᠤ᠋" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:222 +msgctxt "Key name" +msgid "View" +msgstr "ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠎ᠢ ᠬᠠᠷᠠᠨ᠎ᠠ ᠃" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:277 +msgctxt "Key name" +msgid "Void Symbol" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:105 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Down" +msgstr "ᠳᠠᠭᠤ ᠵᠢ ᠪᠠᠭᠠᠰᠬᠠᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:106 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Mute" +msgstr "ᠳᠠᠭᠤ ᠦᠬᠡᠢ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:107 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Up" +msgstr "ᠳᠠᠭᠤ ᠵᠢ ᠶᠡᠬᠡᠰᠬᠡᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:147 +msgctxt "Key name" +msgid "WWW" +msgstr "ᠸᠠᠨ ᠸᠧᠢ ᠲᠣᠣᠷ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶ᠎ᠡ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:144 +msgctxt "Key name" +msgid "Wake Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1703 +msgid "" +"Warning: the output of fcitx5-diagnose contains sensitive information, " +"including the distribution name, kernel version, name of currently running " +"programs, etc." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/wayland.conf.in.in:2 +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Wayland Diagnose" +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.conf.in.in:2 +msgid "Wayland Input method frontend" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:208 +msgctxt "Key name" +msgid "WebCam" +msgstr "ᠲᠣᠣᠷ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨ ᠤ᠋ ᠺᠠᠮᠸᠷᠠ" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:65 +msgid "" +"When copying password from a password manager, if the password manager " +"supports marking the clipboard content as password, this clipboard update " +"will be ignored." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:156 +msgid "" +"When using modifier only hotkey, the action may only be triggered if the " +"modifier key is released within the timeout. -1 means there is no limit." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:200 +msgid "" +"Whether to override the xkb option from display server. It will not affect " +"the xkb option send to display, but just the xkb options for custom xkb " +"layout." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:926 +msgid "Why is it bad to run as root" +msgstr "root ᠭᠠᠷᠤᠯ ᠵᠢᠡᠷ ᠮᠠᠭᠤ ᠰᠢᠯᠳᠠᠭᠠᠨ ᠢ᠋ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:214 +msgctxt "Key name" +msgid "Wireless" +msgstr "ᠷᠠᠳᠢᠣ᠋" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:202 +msgctxt "Key name" +msgid "Word Processor" +msgstr "" + +#: src/frontend/xim/xim.conf.in.in:2 +msgid "X Input Method Frontend" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcb.conf.in.in:2 +msgid "XCB" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:825 +msgid "XDG SESSION TYPE:" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:203 +msgctxt "Key name" +msgid "XFer" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1088 +msgid "XIM encoding:" +msgstr "XIM ᠺᠤᠳ᠋:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1083 +msgid "XIM for Emacs:" +msgstr "Emacs ᠲᠤ᠌/ ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ XIM:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1059 +msgid "XIM_SERVERS on root window:" +msgstr "ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠨ ᠴᠤᠩᠬᠤᠨ ᠳᠡᠭᠡᠷᠡᠬᠢ XIM_SERVERS:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1036 +msgid "XMODIFIERS is not set" +msgstr "XMODIFIERS ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1057 +msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." +msgstr "" +"ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠳᠤᠭᠤᠷᠢᠨ ᠤ᠋ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭᠴᠢ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ᠡᠴᠡ ᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ Xim ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠡᠨ ᠤ᠋ " +"ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠨᠢ ${1}" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1069 +msgid "Xim server name is the same with that set in the environment variable." +msgstr "" +"Xim ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠡᠨ ᠤ᠋ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠨᠢ ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠳᠤᠭᠤᠷᠢᠨ ᠤ᠋ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭᠴᠢ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠ " +"ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠲᠠᠢ ᠢᠵᠢᠯ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1071 +msgid "" +"Xim server name: \"${1}\" is different from that set in the environment " +"variable: \"${2}\"." +msgstr "" +"Xim ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡᠨ ᠤ᠋ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ: \"${1}\" ᠨᠢ ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠳᠤᠭᠤᠷᠢᠨ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭᠴᠢ " +"ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ \"${2}\" ᠲᠠᠢ ᠢᠵᠢᠯ ᠪᠤᠰᠤ᠃" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:229 +msgctxt "Key name" +msgid "Yellow" +msgstr "ᠰᠢᠷ᠎ᠠ ᠦᠩᠬᠡ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:924 +msgid "" +"You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This " +"either means you have security problems or the result of this script may not " +"be accurate. See ${3} or ${4} for more information." +msgstr "" +"ᠲᠠ ${1} ᠪᠤᠶᠤ ${2} ᠵᠢᠡᠷ/ ᠪᠡᠷ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠵᠤ ᠲᠤᠰ ᠦᠯᠢᠭᠡᠷ ᠳᠡᠪᠳᠡᠷ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠤ ᠪᠤᠯᠤᠨ᠎ᠠ᠃" +" ᠡᠨᠡ ᠨᠢ ᠬᠤᠶᠠᠷ ᠵᠦᠢᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ ᠢ᠋ ᠬᠠᠷᠠᠭᠤᠯᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨ᠎ᠠ᠂ ᠲᠠᠨ ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠠᠮᠤᠷ ᠳᠦᠪᠰᠢᠨ ᠤ᠋ " +"ᠠᠰᠠᠭᠤᠳᠠᠯ ᠲᠠᠢ᠂ ᠡᠰᠡᠪᠡᠯ ᠲᠤᠰ ᠦᠯᠢᠭᠡᠷ ᠳᠡᠪᠳᠡᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠦᠷ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠦᠩ ᠤᠨᠤᠪᠴᠢ ᠦᠬᠡᠢ ᠪᠠᠢᠵᠤ " +"ᠮᠡᠳᠡᠨ᠎ᠡ᠃ ᠨᠡᠩ ᠤᠯᠠᠨ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ ᠵᠢ ${3} ᠪᠤᠶᠤ ${4} ᠡᠴᠡ ᠯᠠᠪᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:919 +msgid "" +"You are probably using ${1} to run this script. This means the result of " +"this script may not be accurate. See ${2} for more information." +msgstr "" +"ᠲᠠ ᠤᠳᠤ ᠶᠠᠭ ${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠤ ᠲᠤᠰ ᠦᠯᠢᠬᠡᠷ ᠳᠡᠪᠳᠡᠷ ᠢ᠋ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭᠤᠯᠵᠤ ᠪᠠᠢᠵᠤ " +"ᠮᠡᠳᠡᠨ᠎ᠡ᠂ ᠡᠨᠡ ᠨᠢ ᠲᠤᠰ ᠦᠯᠢᠭᠡᠷ ᠳᠡᠪᠳᠡᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠦᠷ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠦᠩ ᠤᠨᠤᠪᠴᠢ ᠦᠬᠡᠢ ᠪᠠᠢᠵᠤ ᠮᠡᠳᠡᠬᠦ ᠵᠢ " +"ᠬᠠᠷᠠᠭᠤᠯᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨ᠎ᠠ᠃${2} ᠡᠴᠡ ᠨᠡᠩ ᠤᠯᠠᠨ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ ᠵᠢ ᠤᠯᠵᠤ ᠪᠤᠯᠤᠨ᠎ᠠ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1113 +msgid "You are using xim in ${1} programs." +msgstr "ᠲᠠ ᠶᠠᠭ ${1} ᠫᠷᠤᠭ᠌ᠷᠠᠮ ᠳ᠋ᠤ᠌ xim ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠨ᠎ᠠ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1118 +msgid "You may have trouble using fcitx in ${1} programs." +msgstr "" +"ᠲᠠ ${1} ᠫᠷᠣᠭ᠌ᠷᠠᠮ᠎ᠳᠤ fcitx᠎ᠢ/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠶ᠎ᠡ᠎ᠳᠦ ᠠᠰᠠᠭᠤᠳᠠᠯ ᠳᠤᠯᠭᠠᠷᠠᠵᠤ ᠮᠡᠳᠡᠨ᠎ᠡ᠃" + +#: data/fcitx5-configtool.sh:137 +msgid "" +"You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx5-config-qt couldn't be " +"found. The package name provides this binary is usually fcitx5-configtool. " +"Now it will open the configuration directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.sh:134 +msgid "" +"You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found. The " +"package name of this KCModule is usually kcm-fcitx5, kde-config-fcitx5, or " +"fcitx5-configtool. Now it will open the configuration directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1085 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} instead of one of zh, ja, ko. You may not be " +"able to use input method in emacs because of an really old emacs bug that " +"upstream refuse to fix for years." +msgstr "" +"ᠲᠠ LC_CTYPE ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ${1} ᠪᠤᠯᠭᠠᠵᠤ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ᠂ ᠬᠠᠷᠢᠨ zh, ja, ko ᠵᠢᠨ/ ᠤ᠋ᠨ " +"ᠠᠯᠢ ᠨᠢᠭᠡ ᠪᠢᠰᠢ᠃ ᠲᠠ Emacs ᠲᠤ᠌/᠎ᠳᠤ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠴᠢᠳᠠᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ " +"ᠮᠠᠭᠠᠳ᠂ ᠳᠡᠬᠦᠨ ᠤ᠋ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦ ᠨᠢ ᠳᠡᠭᠡᠳᠦ ᠤᠷᠤᠰᠬᠠᠯ᠎ᠠᠴᠠ ᠤᠯᠠᠨ ᠵᠢᠯ ᠰᠡᠯᠪᠢᠨ ᠵᠠᠰᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ " +"ᠨᠢᠭᠡᠨ ᠬᠡᠳᠦ ᠬᠠᠭᠤᠴᠢᠨ ᠭᠡᠮᠲᠦᠯ᠎ᠡᠴᠡ ᠪᠤᠯᠵᠠᠢ᠃" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1090 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} whose encoding is not UTF-8. You may have " +"trouble committing strings using XIM." +msgstr "" +"ᠲᠠ LC_CTYPE ᠶ᠋ᠢ ᠰᠧᠨ $(1) ᠭᠡᠵᠦ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠ᠂ ᠲᠡᠭᠦᠨ᠎ᠦ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠨᠢ UTF-8 ᠪᠢᠰᠢ᠃ ᠲᠠ " +"XIM ᠵᠢᠡᠷ/ ᠪᠡᠷ ᠦᠰᠦᠭ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠎ᠦᠨ ᠬᠡᠯᠬᠢᠶ᠎ᠡ᠎ᠶᠢ ᠲᠤᠰᠢᠶᠠᠬᠤ ᠦᠶ᠎ᠡ᠎ᠳᠦ ᠠᠰᠠᠭᠤᠳᠠᠯ ᠲᠤᠯᠭᠠᠷᠠᠬᠤ " +"ᠮᠠᠭᠠᠳ᠃" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:249 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:251 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:204 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom In" +msgstr "ᠶᠡᠬᠡᠰᠬᠡᠬᠦ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:205 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom Out" +msgstr "ᠪᠠᠭᠠᠰᠬᠠᠬᠤ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:936 +msgid "executable:" +msgstr "ᠬᠦᠢᠴᠡᠳᠬᠡᠵᠤ ᠪᠤᠯᠬᠤ ᠹᠠᠢᠯ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:757 +msgid "here" +msgstr "ᠡᠨᠳᠡ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:175 +msgctxt "Key name" +msgid "iTouch" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:950 +msgid "process:" +msgstr "ᠠᠬᠢᠴᠠ:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:921 data/fcitx5-diagnose.sh:927 +msgid "sudo environment variables" +msgstr "sudo ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠳᠤᠭᠤᠷᠢᠨ ᠤ᠋ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭᠴᠢ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:946 +msgid "version:" +msgstr "ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ:" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:313 +#, c++-format +msgid "{0} (Not Available)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:420 +#, c++-format +msgid "{0} (Not available)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:417 +#, c++-format +msgid "{0} ({1})" +msgstr "" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po new file mode 100644 index 00000000..4a03211a --- /dev/null +++ b/po/ug.po @@ -0,0 +1,3010 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the fcitx5 package. +# +# Translators: +# wwj402 , 2017 +# rocka, 2023 +# Yiyu Liu, 2024 +# csslayer , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fcitx5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 01:57+0000\n" +"Last-Translator: KevinDuan \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:900 +msgid "${1} Environment Variables:" +msgstr "{1} مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:886 +msgid "${1} Settings Directory:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:960 +msgid "${1} is not running." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:909 +msgid "${1} is not set." +msgstr "${1} بېكىتىلمىدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:906 +msgid "${1} is set to ${2}." +msgstr "${1} ${2} قىلىپ بىكىتىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:565 +msgid "${1} not found." +msgstr "${1} تېپىلمىدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:977 +msgid "${1} works properly." +msgstr "${1} نىڭ خىزمىتى نورمال." + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:422 +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:494 +msgid "(Type to search unicode by code or description)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:707 +msgid "/Beginner%27s_Guide" +msgstr "/دەسلەپكى%27_Guide" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:754 +msgid "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" +msgstr "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:718 +msgid "/Input_method_related_environment_variables" +msgstr "/Input_method_related_environment_variables/zh-cn" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:734 +msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" +msgstr "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:758 +msgid "/XIM" +msgstr "/XIM/zh-cn" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:80 +msgid "0 means never clear password." +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:213 +msgid "" +msgstr "‹تۆۋەن ۋاكالەت رايونى›" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:209 +msgid "" +msgstr "‹يۇقىرى ۋاكالەت رايونى ئەمەس›" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:116 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:211 +msgid "" +msgstr "‹ مەخسۇس ۋاكالەت ۋاكالەت رايونى›" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:215 +msgid "" +msgstr "<مەخسۇس رايون>" + +#: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:245 +msgid "" +msgstr "< ئەۋەتىلمىدى >" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:3 +msgid "A virtual keyboard backend based on DBus" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:210 +msgid "Accent Colors" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:93 +msgid "Activate Input Method" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:162 +msgid "Active By Default" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:152 +msgctxt "Key name" +msgid "Add Favorite" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:3 +msgid "Add Unicode Typing Support" +msgstr "يۇنىكودلۇق كىرگۈزگۈچ قوللاش" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1465 +msgid "Addon Config Dir:" +msgstr "قىستۇرما سەپلىمە ھۆججەت مۇندەرىجىسى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1550 +msgid "Addon Libraries:" +msgstr "قىستۇرما ئامبىرى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1493 +msgid "Addon List:" +msgstr "قىستۇرما تىزىملىكى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:154 +msgctxt "Key name" +msgid "Adjust Brightness" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:36 +msgid "All" +msgstr "ھەممە" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1267 +msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." +msgstr "بارلىق Gtk ${1} كىرگۈزگۈچ مودۇل ھۆججىتى تېپىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1576 +msgid "All libraries for all addons are found." +msgstr "قىستۇرما ئېھتىياجلىق بولغان ئامبارنىڭ ھەممىسى تېپىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:854 +msgid "All locales:" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:26 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.h:35 +msgid "Allow Overriding System XKB Settings (Only support KDE 5)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:215 +msgid "Allow input method in the password field" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:571 +msgctxt "Key name" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/modules/xcb/xcbmodule.h:29 +msgid "Always set layout to be only group layout" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:159 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:160 +msgctxt "Key name" +msgid "Application Right" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:100 +msgid "Applications disabled for long press" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:219 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Cycle Track" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:217 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Random Play" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:216 +msgctxt "Key name" +msgid "Audio Repeat" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:199 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:206 +msgctxt "Key name" +msgid "Away" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:101 +msgctxt "Key name" +msgid "Back" +msgstr "چېكىنىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:158 +msgctxt "Key name" +msgid "Back Forward" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:39 +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:164 src/ui/classic/theme.h:184 +msgid "Background" +msgstr "ئارقا كۆرۈنۈشى" + +#: src/ui/classic/theme.h:91 +msgid "Background Image" +msgstr "تەگلىك رەسىم" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:50 +msgctxt "Key name" +msgid "Backspace" +msgstr "ئارقا بوشلۇق" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:827 +msgid "Bash Version:" +msgstr "Bash نەشىرى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:212 +msgctxt "Key name" +msgid "Battery" +msgstr "باتارىيە" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:706 +msgid "Beginner's Guide" +msgstr "دەسلەپكى ساۋات" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:232 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:230 +msgctxt "Key name" +msgid "Blue" +msgstr "كۆك رەڭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:213 +msgctxt "Key name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "كۆكچىش" + +#: src/ui/classic/theme.h:154 +msgid "Blur Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:153 +msgid "Blur mask" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:161 +msgctxt "Key name" +msgid "Book" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:103 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:111 +msgid "Border width" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Bottom" +msgstr "ئەڭ ئاستى" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Center" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:44 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:45 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:172 +msgctxt "Key name" +msgid "Browser" +msgstr "كۆرگۈ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:162 +msgctxt "Key name" +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:163 +msgctxt "Key name" +msgid "Calculator" +msgstr "ھېسابلىغۇچ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:272 +msgctxt "Key name" +msgid "Cancel" +msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:23 +msgid "Candidates" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:975 +msgid "Cannot connect to ${1} correctly." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:820 +msgid "Cannot determine desktop environment." +msgstr "ئۈستەل يۈزى مۇھىتىنى جەزىملەشتۈرگىلى بولمايدۇ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1484 +msgid "Cannot find ${1} addon config directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1417 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2} in cache." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1334 +msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1188 data/fcitx5-diagnose.sh:1193 +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1198 +msgid "Cannot find ${1} input method module for ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1328 +msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" +msgstr "${1} نىڭ ${2} نى تاپالمىدى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:995 +msgid "Cannot find DBus name ${1} owner." +msgstr "DBus نامى $ {1} نىڭ ئىگىسىنى تاپالمىدىم." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1579 +msgid "Cannot find enabled ${1} user interface!" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:938 +msgid "Cannot find fcitx5 executable!" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1558 +msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." +msgstr "قىستۇرما ${2}نىڭ ${1} ھۆججىتىنى تاپالمىدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1568 +msgid "Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}." +msgstr "${2} قىستۇرمىسىنىڭ ${1} ئامبىرىنى تاپالمىدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1412 +msgid "Cannot find immodules cache for gtk ${1}" +msgstr "${1}gtk نىڭ كىرگۈزگۈچ مودۇلىنىڭ بۇفېرلىق ساقلىغۇچىنى تاپقىلى بولمىدى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1598 +msgid "" +"Cannot find kimpanel dbus interface or enabled non-kimpanel user interface." +msgstr "" +"نۆۋەتتە kimpanel dbus نىڭ ئۇلىنىش ئېغىزى ياكى kimpanl بولمىغان ئابونت " +"كۆرۈنمە يۈزىنى تاپقىلى بولمايدۇ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1003 +msgid "Cannot find pid of DBus name ${1} owner." +msgstr "DBus نامى ${1} بولغان pid ئىگىسىنى تاپالمىدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1075 +msgid "Cannot find xim_server on root window." +msgstr "غول كۆزنەكتىنxim _ server نى تاپقىلى بولمايدۇ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1049 +msgid "Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}." +msgstr "نى يىشەلمىدى XMODIFIERS: ${1}." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:61 +msgctxt "Key name" +msgid "CapsLock" +msgstr "چوڭ يېزىق قۇلۇبى" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "Center" +msgstr "مەركىزى" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:43 +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:4 +msgid "Change Fcitx 5 Configuration" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:189 +msgid "Check box" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43 +msgid "Choose key modifier" +msgstr "سۆز تاللاش كونۇپكىسى" + +#: src/ui/classic/classicui.conf.in.in:2 +msgid "Classic User Interface" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:164 +msgctxt "Key name" +msgid "Clear" +msgstr "تازلاش" + +#: src/ui/classic/theme.h:137 +msgid "Click Margin" +msgstr "" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.conf.in.in:2 +msgid "Clipboard" +msgstr "چاپلاش تاختىسى" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:369 +msgid "Clipboard (Press BackSpace/Delete to clear history):" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:165 +msgctxt "Key name" +msgid "Close" +msgstr "تاقاش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:258 +msgctxt "Key name" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:95 +msgid "Color" +msgstr "رەڭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:156 +msgctxt "Key name" +msgid "Community" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:709 +msgid "Completion" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:700 +msgid "Completion is disabled." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:703 +msgid "Completion is enabled temporarily." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:705 +msgid "Completion is enabled." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1692 +msgid "Configuration:" +msgstr "سەپلىمە:" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:55 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:253 +msgid "Configure" +msgstr "سەپلىمە" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:570 +msgctxt "Key name" +msgid "Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:166 +msgctxt "Key name" +msgid "Copy" +msgstr "كۆچۈرۈش" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:888 +msgid "Current ${1} settings directory is ${2} (${3})." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:856 +msgid "Current locale:" +msgstr "نۆۋەتتىكى locale:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:894 +msgid "Current user:" +msgstr "ھازىرقى ئابونېنت:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:882 +msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." +msgstr "{1} نىڭ ھازىرقى قىممىتى${2} (${3})." + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Custom" +msgstr "ئۆزى بەلگىلەش" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:205 +msgid "Custom Xkb Option" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:167 +msgctxt "Key name" +msgid "Cut" +msgstr "كېسىش" + +#: src/modules/dbus/dbus.conf.in.in:2 +msgid "DBus" +msgstr "DBus" + +#: src/frontend/dbusfrontend/dbusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "DBus Frontend" +msgstr "" + +#: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:2 +msgid "DBus Virtual Keyboard" +msgstr "" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:3 +msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" +msgstr "DBus ئاساسىدىكى يېڭى Freedesktop. org ئەپ تارتمىسى سىنبەلگىسى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:983 +msgid "DBus interface:" +msgstr "DBus يۈزى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:169 +msgctxt "Key name" +msgid "DOS" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:164 +msgid "Dark Theme" +msgstr "قېنىق ئۇسلۇب" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:102 +msgid "Deactivate Input Method" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1007 +msgid "Debug information from dbus:" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/inputmethodmanager.cpp:153 src/lib/fcitx/instance.cpp:369 +#: src/ui/classic/themes/default/theme.conf.in:2 +msgid "Default" +msgstr "ئالدىن بېكىتىلگەن" + +#: src/ui/classic/themes/default-dark/theme-dark.conf.in:2 +msgid "Default Dark" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:138 +msgid "Default Next Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:122 +msgid "Default Next page" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:132 +msgid "Default Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:110 +msgid "Default Previous page" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:189 +msgid "Default page size" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:238 +msgctxt "Key name" +msgid "Delete" +msgstr "ئۆچۈرۈش" + +#: src/ui/classic/theme.h:201 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:817 +msgid "Desktop Environment:" +msgstr "ئۈستەليۈزى مۇھىتى:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:822 +msgid "Desktop environment is ${1}." +msgstr "ئۈستەليۈزى مۇھىتى ${1}." + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:616 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE and QT_IM_MODULE being set and Wayland Input method " +"frontend is working. It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and " +"QT_IM_MODULE and use Wayland input method frontend instead. For more details " +"see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:645 +msgid "" +"Detect GTK_IM_MODULE being set and Wayland Input method frontend is working. " +"It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and use Wayland input method " +"frontend instead." +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:35 +msgid "Detect current running application (Need restart)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:868 +msgid "Directories:" +msgstr "مۇندەرىجە:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:168 +msgctxt "Key name" +msgid "Display" +msgstr "كۆرسىتىش" + +#: src/modules/notifications/notifications.cpp:201 +msgid "Do not show again" +msgstr "قايتا كۆرسەتمەڭ" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:61 +msgid "Do not show password from password managers" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:170 +msgctxt "Key name" +msgid "Documents" +msgstr "ھۆججەتلەر" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:58 +msgctxt "Key name" +msgid "Down" +msgstr "ئاستى" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:49 +msgid "Editor" +msgstr "تەھرىرلىگۈچ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:256 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:257 +msgctxt "Key name" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:145 +msgctxt "Key name" +msgid "Eject" +msgstr "سەكرىتىش" + +#: src/modules/emoji/emoji.conf.in.in:2 +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:21 +msgid "Enable" +msgstr "ئىناۋەتلىك" + +#: src/ui/classic/theme.h:151 +msgid "Enable Blur on KWin" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:45 +msgid "Enable Spell check" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:63 +msgid "Enable emoji in hint" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:66 +msgid "Enable emoji in quickphrase" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:196 +msgid "Enable fractional scale under Wayland" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:71 +msgid "Enable hint by default" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:24 +msgid "Enchant" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:54 +msgctxt "Key name" +msgid "End" +msgstr "تۈگىدىEnd" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:30 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:69 +msgid "Enumerate Input Method Backward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:62 +msgid "Enumerate Input Method Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:86 +msgid "Enumerate Input Method Group Backward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:79 +msgid "Enumerate Input Method Group Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:51 +msgid "Enumerate when press trigger key repeatedly" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1027 +msgid "" +"Environment variable ${1} is \"${2}\" instead of \"${3}\". Please check if " +"you have exported it incorrectly in any of your init files." +msgstr "" +"مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار $ {1} نىڭ قىممىتى \"${3}\"نىڭ ئورنىغا\"${2}\"قىلىپ " +"بېكىتىلگەن، سىز مەلۇم بىر دەسلەپكى ھۆججەتتە ئۇنىڭ قىممىتىنى خاتا تەڭشەپ " +"قويغان قويمىغانلىقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:874 +msgid "Environment variable ${1} is not set." +msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار $ {1} بېكىتىلمىگەن." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1021 +msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." +msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار ${1} توغىرلىنىپ، ${2}\"قىلىپ بىكىتىلدى\"." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:878 +msgid "Environment variable ${1} is set to ${2}." +msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار ${1} ${2} قىلىپ بېكىتىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:832 +msgid "Environment:" +msgstr "مۇھىت:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:860 +msgid "Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings." +msgstr "" +"${1} نى ئىجرا قىلغاندا خاتالىق يۈز بەردى، رايون تەڭشىكىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:239 +msgctxt "Key name" +msgid "Escape" +msgstr "Esc كۇنۇپكىسى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:273 +msgctxt "Key name" +msgid "Execute" +msgstr "ئىجرا قىلىش" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:57 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:267 +msgid "Exit" +msgstr "چېكىنىش" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1406 +msgid "Failed to find ${1} in immodule cache at ${2}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1322 +msgid "Failed to find ${1} in the output of ${2}" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47 +msgid "Fallback Spell check language" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:115 +msgctxt "Key name" +msgid "Favorites" +msgstr "ياخشى كۆرگۈچىلەر" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Fcitx" +msgstr "كىچىك پىنگۋىن خەت كىرگۈزگۈچى" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:2 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:6 +msgid "Fcitx 5" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Configuration" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:2 +msgid "Fcitx 5 Wayland Launcher (Experimental)" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1464 +msgid "Fcitx Addons:" +msgstr "Fcitx قىستۇرمىسى:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:935 +msgid "Fcitx State:" +msgstr "Fcitx ھالىتى:" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:12 +msgid "" +"Fcitx is an input method framework. It can help you to type your own " +"language. It also features variant choice of addons that improve your typing " +"experience." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:603 +msgid "" +"Fcitx should be launched by KWin under KDE Wayland in order to use Wayland " +"input method frontend. This can improve the experience when using Fcitx on " +"Wayland. To configure this, you need to go to \"System Settings\" -> " +"\"Virtual keyboard\" and select \"Fcitx 5\" from it. You may also need to " +"disable tools that launches input method, such as imsettings on Fedora, or " +"im-config on Debian/Ubuntu. For more details see https://fcitx-im.org/wiki/" +"Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:949 +msgid "Fcitx version: ${1}" +msgstr "Fcitx نەشىرى: ${1}" + +#: src/frontend/fcitx4frontend/fcitx4frontend.conf.in.in:2 +msgid "Fcitx4 Frontend" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:155 +msgctxt "Key name" +msgid "Finance" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:233 +msgctxt "Key name" +msgid "Find" +msgstr "ئىزدەش" + +#: src/ui/classic/theme.h:55 +msgid "First Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:170 +msgid "Follow system accent color if it is supported by theme and desktop" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:166 +msgid "Follow system light/dark color scheme" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1184 +msgid "" +"Following error may not be accurate because guessing Qt version from path " +"depends on how your distribution packages Qt. It is not a critical error if " +"you do not use any Qt application with certain version of Qt or you are " +"using text-input support by Qt under Wayland." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:126 +msgid "Font" +msgstr "خەت نۇسخا" + +#: src/ui/classic/classicui.h:156 +msgid "" +"For example, display character with Chinese variant when using Pinyin and " +"Japanese variant when using Anthy. The font configuration needs to support " +"this to use this feature." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:671 +msgid "For more details see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:184 +msgid "Force font DPI on Wayland" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:102 +msgctxt "Key name" +msgid "Forward" +msgstr "ئالدىغا" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:38 +msgid "Forward key event instead of commiting text if it is not handled" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1176 +msgid "Found ${1} ${2} module: ${3}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:969 +msgid "Found ${1} ${2} process:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:967 +msgid "Found ${1} ${2} processes:" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1487 +msgid "Found ${1} addon config directory: ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:944 +msgid "Found ${1} at ${2}." +msgstr "${2} دىن ${1} تېپىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1540 +msgid "Found ${1} disabled addons:" +msgstr "${1} چەكلەنگەن قىستۇرما تېپىلدى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1531 +msgid "Found ${1} enabled addons:" +msgstr "${1} قوزغالغان قىستۇرما دېتال تېپىلدى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1581 +msgid "Found ${1} enabled user interface addons:" +msgstr "${1} قوزغىتىلغان ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى قىستۇرمىسىنى تاپتى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1316 data/fcitx5-diagnose.sh:1400 +msgid "Found ${1} im modules for gtk ${2}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1308 +msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "${1} دا نامەلۇم gtk نەشىرىنىڭ ${2} نى تاپتى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1300 +msgid "Found ${3} for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "${2} دا gtk ${1}دىن ${3}نى تاپتى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1163 data/fcitx5-diagnose.sh:1168 +msgid "Found ${3} im module for ${2}: ${1}." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1393 +msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." +msgstr "" +"${1} دىن نامەلۇم gtk نەشىرىدىكى كىرگۈزگۈچ مودۇللۇق بۇفېرلىق ساقلىغۇچ تېپىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1385 +msgid "Found immodules cache for gtk ${1} at ${2}." +msgstr "${2} دىن gtk ${1} نىڭ كىرگۈزگۈچ مودۇلىنى تېپىلدى." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1179 +msgid "Found unknown ${1} qt module: ${2}." +msgstr "" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:3 +msgid "Freedesktop.org Notification Support" +msgstr "Freedesktop.org ئۈستەل يۈزى ئەسكەرتىش قوللايدۇ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1684 +msgid "Frontends setup:" +msgstr "كۆرۈنمە يۈز تەڭشىكى :" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:173 +msgctxt "Key name" +msgid "Game" +msgstr "ئويۇن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:174 +msgctxt "Key name" +msgid "Go" +msgstr "بارماق" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:228 +msgctxt "Key name" +msgid "Green" +msgstr "يېشىل رەڭ" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:53 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:243 +msgid "Group" +msgstr "گۇرۇپپا" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:426 +#, c++-format +msgid "Group {0}: {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:371 +#, c++-format +msgid "Group {}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1261 +msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." +msgstr "${1}gtk كىرگۈزگۈچ بۆلەك ھۆججىتى ${2} مەۋجۇت ئەمەس." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1445 +msgid "Gtk IM module cache:" +msgstr "Gtk كىرگۈزۈگۈچى بۆلەك بۇففىر ساقلىغۇچى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1450 +msgid "Gtk IM module files:" +msgstr "Gtk كىرگۈزگۈچ بۆلەك ھۆججىتى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:753 +msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" +msgstr "Linuxكىرگۈزگۈچىسى قوللايدۇ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:261 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul" +msgstr "رەڭدار خەت" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:268 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Banja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:263 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul End" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:264 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Hanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:265 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:267 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Jeonja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:270 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PostHanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:269 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul PreHanja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:266 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Romaja" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:271 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Special" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:262 +msgctxt "Key name" +msgid "Hangul Start" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:250 +msgctxt "Key name" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:100 +msgctxt "Key name" +msgid "Help" +msgstr "ياردەم" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:244 +msgctxt "Key name" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:221 +msgctxt "Key name" +msgid "Hibernate" +msgstr "ئۇيقۇدا" + +#: src/modules/notifications/notifications.h:26 +msgid "Hidden Notifications" +msgstr "" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:70 +msgid "Hidden clipboard content that contains a password" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:122 +msgid "Hide overlay if size does not fit" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:166 src/ui/classic/theme.h:186 +msgid "Highlight Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:146 +msgid "Highlight Background color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:149 +msgid "Highlight Candidate Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:132 +msgid "Highlight Click Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:144 +msgid "Highlight text color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:246 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana" +msgstr "ھىراگانا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:248 +msgctxt "Key name" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:151 +msgctxt "Key name" +msgid "History" +msgstr "تارىخ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:53 +msgctxt "Key name" +msgid "Home" +msgstr "ئۆي" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:183 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Office" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:114 +msgctxt "Key name" +msgid "Home Page" +msgstr "باش بەت" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:870 +msgid "Home:" +msgstr "غول مۇدەرىجە:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:153 +msgctxt "Key name" +msgid "Hot Links" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:230 +msgid "Hotkey" +msgstr "تېزلەتمە كۇنۇپكا" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:40 +msgid "Hotkey for switching to the N-th input method" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:49 +msgid "" +"Hotkey for switching to the N-th input method for only current input context" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:575 +msgctxt "Key name" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: src/frontend/ibusfrontend/ibusfrontend.conf.in.in:2 +msgid "IBus Frontend" +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:47 +msgid "" +"If enabled, when using zwp_input_method_v2, do not create and destroy " +"zwp_virtual_keyboard_v1 on activate and deactivate. This may workaround some " +"bug in certain Compositor, including Sway<=1.9, RiverWM<=0.3.0." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:226 +msgid "" +"If value is 0, the user data may only be saved when fcitx quits (e.g. " +"logout)." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:742 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in " +"order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail " +"as well as alternative solutions." +msgstr "" +"ئەگەر سىز ${1} ئىشلىتىۋاتقان بولسىڭىز، ${2}ياكى ${3}نى ، ئومۇمەن ئىشلىتىپ " +"بولغان ${2} دىن باشقا ھەرقانداق كىرگۈزگۈچنى ئۆچۈرۋەتكەن بولۇشىڭىز مۇمكىن․ " +"باشقا ھەل قىلىش ئۇسۇللىرى ئۈچۈن ${link} دىن پايدىلىنىڭ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:740 +msgid "" +"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use " +"the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use " +"any input method other than ${2}. See ${link} for more detail." +msgstr "" +"ئەگەر سىز ${1} ئىشلىتىۋاتقان بولسىڭىز، بەلكىم ${2} نى تازىلاپ، ${3} نى " +"ئۆچۈرۈشىڭىز ياكى ${g36_disable_ibus} بۇيرۇقىنى ئىشلىتىشىڭىز كېرەك․ چەكلەنگەن " +"IBus توپلىمى ${2} دىن باشقا ھەرقانداق كىرگۈزگۈچنى ئىشلىتىدۇ. تېخىمۇ كۆپ " +"تەپسىلاتلارنى ${link} دىن كۆرۈڭ." + +#: src/ui/classic/theme.h:135 +msgid "Image" +msgstr "رەسىم" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:708 src/lib/fcitx/instance.cpp:461 +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:690 src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:148 +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:236 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:565 data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:3 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:3 +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:7 +msgid "Input Method" +msgstr "خەت كىرگۈزگۈچ" + +#: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:3 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "خەت كىرگۈزگۈچ سەپلىمىسى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:717 +msgid "Input Method Related Environment Variables: " +msgstr "كىرگۈزۈش ئۇسۇلىغا مۇناسىۋەتلىك مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار : " + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1604 +msgid "Input Methods:" +msgstr "كىرگۈزگۈچ:" + +#: src/ui/classic/theme.h:207 +msgid "Input Panel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:71 +msgid "Input Panel Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:72 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:73 +msgid "Input Panel Highlight Candidate Border" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:2 +msgid "Input method selector" +msgstr "كىرگۈگۈچ تاللىغۇچ" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:114 src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:126 +msgid "" +"Input methods may have different setup in their own configuration. This is " +"commonly used by modules like clipboard or quickphrase." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:237 +msgctxt "Key name" +msgid "Insert" +msgstr "قىستۇرۇش" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:222 +msgid "Interval of saving user data in minutes" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1499 +msgid "Invalid addon config file ${1}." +msgstr "ئىناۋەتسىز قىستۇرما سەپلىمە ھۆججەت:${1}." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1105 +msgid "" +"It is OK to use ${1} built-in Wayland im module if your compositor fully " +"supports text-input protocol used by ${1}." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:628 +msgid "" +"It is recommended to install Input Method Panel GNOME Shell Extensions to " +"provide the input method popup. https://extensions.gnome.org/extension/261/" +"kimpanel/ Otherwise you may not be able to see input method popup when " +"typing in GNOME Shell's activities search box. For more details see https://" +"fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" +msgstr "" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.conf.in.in:2 +msgid "KDE Input Method Panel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.cpp:302 +msgid "KDE Plasma (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:254 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:255 +msgctxt "Key name" +msgid "Kana Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:242 +msgctxt "Key name" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:247 +msgctxt "Key name" +msgid "Katakana" +msgstr "كاتاكانا" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:43 +msgid "Keep virtual keyboard object for V2 Protocol (Need restart)" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/longpress.h:20 +msgid "Key" +msgstr "كۇنۇپكا" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:336 src/im/keyboard/keyboard.conf.in.in:2 +msgid "Keyboard" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:252 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0}" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:271 +#, c++-format +msgid "Keyboard - {0} - {1}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:142 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:140 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:836 +msgid "Keyboard Layout:" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:139 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Light On/Off" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:179 +msgctxt "Key name" +msgid "Keyboard Menu" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:82 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad *" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:83 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad +" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:84 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ," +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:85 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad -" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:86 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad ." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:87 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad /" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:88 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 0" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:89 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 1" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:90 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 2" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:91 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 3" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:92 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 4" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:93 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 5" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:94 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 6" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:95 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 7" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:96 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 8" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:97 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad 9" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:81 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad =" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:78 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Begin" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:80 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Delete" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:74 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:77 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad End" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:65 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Enter" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:66 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F1" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:67 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F2" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:68 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F3" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:69 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad F4" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:70 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Home" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:79 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Insert" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:71 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:76 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:75 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Page Up" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:73 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:63 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Space" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:64 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Tab" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:72 +msgctxt "Key name" +msgid "Keypad Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1590 +msgid "Kimpanel process:" +msgstr "Kimpanel ئىجراچى:" + +#: src/ui/classic/theme.h:56 +msgid "Last Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:120 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (0)" +msgstr "ئىجرا قىلىش (0)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:121 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (1)" +msgstr "قويۇپ بېرىش (1)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:122 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (2)" +msgstr "قويۇپ بېرىش (2)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:123 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (3)" +msgstr "قويۇپ بېرىش (3)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:124 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (4)" +msgstr "قويۇپ بېرىش (4)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:125 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (5)" +msgstr "ئىجرا قىلىش (5)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:126 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (6)" +msgstr "قويۇپ بېرىش (6)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:127 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (7)" +msgstr "قويۇپ بېرىش (7)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:128 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (8)" +msgstr "قويۇپ بېرىش (8)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:129 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (9)" +msgstr "قويۇپ بېرىش (9)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:130 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (A)" +msgstr "ئىجرا قىلىش (A)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:131 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (B)" +msgstr "ئىجرا قىلىش (B)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:132 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (C)" +msgstr "ئىجرا قىلىش (C)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:133 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (D)" +msgstr "ئىجرا قىلىش (D)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:134 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (E)" +msgstr "ئىجرا قىلىش (E)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:135 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch (F)" +msgstr "ئىجرا قىلىش (F)" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:119 +msgctxt "Key name" +msgid "Launch Mail" +msgstr "ئېلېكتىرونلۇق پوچتا يوللانمىسىنى قوزغىتىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:55 +msgctxt "Key name" +msgid "Left" +msgstr "سول" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:38 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:42 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:46 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Hyper" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:40 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:44 +msgctxt "Key name" +msgid "Left Super" +msgstr "سول Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:149 +msgctxt "Key name" +msgid "LightBulb" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:851 +msgid "Locale:" +msgstr "دائىرە بېكىتىش:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1698 +msgid "Log:" +msgstr "خاتىرە:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:176 +msgctxt "Key name" +msgid "Logoff" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:103 +msgid "Long Press behavior" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:209 +msgctxt "Key name" +msgid "Mail Forward" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:124 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:86 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:80 +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:82 +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:84 +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:168 src/ui/classic/theme.h:192 +msgid "Margin around all content" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:170 src/ui/classic/theme.h:194 +msgid "Margin around text" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:177 +msgctxt "Key name" +msgid "Market" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:253 +msgctxt "Key name" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:215 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Fast Forward" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:111 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Next" +msgstr "مېدىيا كېيىنكى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:113 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Pause" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:108 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Play" +msgstr "مېدىيا قويۇش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:110 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Previous" +msgstr "مېدىيا ئالدىنقى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:112 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Record" +msgstr "مېدىيا خاتىرىسى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:157 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Rewind" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:109 +msgctxt "Key name" +msgid "Media Stop" +msgstr "مېدىيا توختىتىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:178 +msgctxt "Key name" +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:208 +msgid "Menu" +msgstr "تىزىملىك" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:99 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu" +msgstr "تىزىملىك" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:74 +msgid "Menu Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:128 +msgid "Menu Font" +msgstr "تىزىملىك فونتى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:180 +msgctxt "Key name" +msgid "Menu PB" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:75 +msgid "Menu Selected Item Border" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:76 +msgid "Menu Separator" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:207 +msgctxt "Key name" +msgid "Messenger" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:205 +msgid "Metadata" +msgstr "مېتا سانلىق مەلۇمات" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:226 +msgctxt "Key name" +msgid "Microphone Mute" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:138 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:136 +msgctxt "Key name" +msgid "Monitor Brightness Up" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:243 +msgctxt "Key name" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:259 +msgctxt "Key name" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:211 +msgctxt "Key name" +msgid "Music" +msgstr "مۇزىكا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:181 +msgctxt "Key name" +msgid "My Sites" +msgstr "مېنىڭ پونكىتىم" + +#: src/ui/classic/theme.h:197 +msgid "Name" +msgstr "نامى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:231 +msgctxt "Key name" +msgid "New" +msgstr "يېڭى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:182 +msgctxt "Key name" +msgid "News" +msgstr "ئۇچۇرنى يېڭىلاش" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:60 +msgid "Next Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:172 +msgid "Next Page Button" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "No" +msgstr "ياق" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:371 +msgid "No clipboard history." +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:30 +msgid "None" +msgstr "يوق" + +#: src/ui/classic/theme.h:141 src/ui/classic/theme.h:177 +msgid "Normal text color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:188 +msgid "" +"Normally Wayland uses 96 as font DPI in combinition with the screen scale " +"factor. This option allows you to override the font DPI. If the value is 0, " +"it means this option is disabled." +msgstr "" + +#: src/ui/kimpanel/kimpanel.cpp:407 +msgid "Not available" +msgstr "مەۋجۇت ئەمەس" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:733 +msgid "Note for GNOME Later than 3.6" +msgstr "3.6 دىن كېيىنكى نۇسخىدىكى GNOME غا ئىزاھات" + +#: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:2 +msgid "Notification" +msgstr "ئۇقتۇرۇش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:62 +msgctxt "Key name" +msgid "NumLock" +msgstr "قۇلۇپلاش كونۇپكىسى" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:54 +msgid "Number of entries" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:694 +msgid "" +"Only emoji support is found. To enable spell checking, you may need to " +"install spell check data for the language." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:232 +msgctxt "Key name" +msgid "Open" +msgstr "ئېچىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:118 +msgctxt "Key name" +msgid "Open URL" +msgstr "ئادرېسنى ئېچىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:184 +msgctxt "Key name" +msgid "Option" +msgstr "تاللاش" + +#: src/ui/classic/theme.h:126 +msgid "Overlay Clip Margin" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:116 +msgid "Overlay Image" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:119 +msgid "Overlay X offset" +msgstr "قاپلانغان رەسىم X كە سۈرۈش" + +#: src/ui/classic/theme.h:120 +msgid "Overlay Y offset" +msgstr "قاپلانغان رەسىم Y كە سۈرۈش" + +#: src/ui/classic/theme.h:118 +msgid "Overlay position" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:196 +msgid "Override Xkb Option" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:991 +msgid "Owner of DBus name ${1} is ${2}." +msgstr "نۆۋەتتە DBus نامى ${1} نىڭ ئىگىسى ${2}." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:999 +msgid "PID of DBus name ${1} owner is ${2}." +msgstr "نۆۋەتتە DBus نامى ${1} نىڭ PID ئىگىسى ${2}." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:60 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Down" +msgstr "بەت ئاستىغا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:59 +msgctxt "Key name" +msgid "Page Up" +msgstr "ئۈستىگە بەت" + +#: src/ui/classic/theme.h:161 +msgid "Page button vertical alignment" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:49 +msgid "Page size" +msgstr "بەت چوڭلۇقى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:185 +msgctxt "Key name" +msgid "Paste" +msgstr "چاپلاش" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:52 +msgid "Paste Primary" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:52 +msgctxt "Key name" +msgid "Pause" +msgstr "توختاش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:186 +msgctxt "Key name" +msgid "Phone" +msgstr "تېلېفون" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:210 +msgctxt "Key name" +msgid "Pictures" +msgstr "رەسىملەر" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:940 +msgid "Please check ${1} for how to install fcitx5." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:962 +msgid "" +"Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " +"setup ${2} autostart." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:714 +msgid "" +"Please set environment variable ${env_name} to \"${value}\" using the tool " +"your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}." +msgstr "" +"سىز تارقاتقان نۇسخا تەمىنلىگەن قۇرال ئارقىلىق مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار " +"${env_name} نى \"${value}\" غا تەڭشەڭ ياكى ${1} نى${2} غا قوشۇڭ․ {link} نى " +"كۆرۈپ پايدىلانسىڭىز بولىدۇ." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:224 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Down" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:143 +msgctxt "Key name" +msgid "Power Off" +msgstr "توك مەنبەسىنى ئۈزىۋېتىش" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:859 +msgid "Preedit" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:861 +msgid "Preedit disabled" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:860 +msgid "Preedit enabled" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:136 src/ui/kimpanel/kimpanel.h:28 +msgid "Prefer Text Icon" +msgstr "" + +#: src/modules/spell/spell.h:23 +msgid "Presage" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:54 +msgid "Prev Candidate" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:171 +msgid "Prev Page Button" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:260 +msgctxt "Key name" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:236 +msgctxt "Key name" +msgid "Print Screen" +msgstr "بېسىش ئېكران" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 +msgid "Program" +msgstr "پىروگىرامما" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1149 +msgid "Qt IM module files:" +msgstr "Qtكىرگۈزگۈچ بۆلەك ھۆججىتى:" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.conf.in.in:2 +msgid "Quick Phrase" +msgstr "" + +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:509 +msgid "Quick Phrase: " +msgstr "تېز كىرگۈزۈزش: " + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:227 +msgctxt "Key name" +msgid "Red" +msgstr "قىزىل رەڭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:235 +msgctxt "Key name" +msgid "Redo" +msgstr "قايتىلا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:104 +msgctxt "Key name" +msgid "Refresh" +msgstr "يېڭىلاش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:188 +msgctxt "Key name" +msgid "Reload" +msgstr "قايتا قاچىلاش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:187 +msgctxt "Key name" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:166 +msgid "Reset state on Focus In" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:56 +#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:261 +msgid "Restart" +msgstr "قايتا قوزغىتىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:51 +msgctxt "Key name" +msgid "Return" +msgstr "قايتىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:57 +msgctxt "Key name" +msgid "Right" +msgstr "ئوڭ" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:39 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Alt" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:43 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:47 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Hyper" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:41 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:45 +msgctxt "Key name" +msgid "Right Super" +msgstr "ئوڭ Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:245 +msgctxt "Key name" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:189 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotate Windows" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:191 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation KB" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:190 +msgctxt "Key name" +msgid "Rotation PB" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:916 +msgid "Running as root:" +msgstr "باشقۇرغۇچى سۈپىتىدە ئىجرا قىلىش :" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:192 +msgctxt "Key name" +msgid "Save" +msgstr "ساقلاش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:146 +msgctxt "Key name" +msgid "Screensaver" +msgstr "ئېكران قوغداش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:98 +msgctxt "Key name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:116 +msgctxt "Key name" +msgid "Search" +msgstr "ئىزدەش" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:76 +msgid "Seconds before clearing password" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:241 +msgctxt "Key name" +msgid "Select" +msgstr "تاللاڭ" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:257 +msgid "Select input method:" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.cpp:256 +msgid "Select local input method:" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:3 +msgid "Select specific input method via keyboard" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى ئارقىلىق ئالاھىدە خەت كىرگۈزگۈچنى تاللاڭ" + +#: src/ui/classic/theme.h:180 +msgid "Selected Item text color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:193 +msgctxt "Key name" +msgid "Send" +msgstr "ئەۋەت" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:660 +msgid "" +"Sending keyboard layout configuration to wayland compositor from Fcitx is " +"not yet supported on current desktop. You may still use Fcitx's internal " +"layout conversion by adding layout as input method to the input method group." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:188 +msgid "Separator Background" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:174 +msgid "Shadow Margin" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:170 +msgid "Share Input State" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:572 +msgctxt "Key name" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:150 +msgctxt "Key name" +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:181 +msgid "Show Input Method Information when changing focus" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:178 +msgid "Show Input Method Information when switch input method" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:141 +msgid "Show Layout Name In Icon" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:184 +msgid "Show compact input method information" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:187 +msgid "Show first input method information" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:145 +msgid "" +"Show layout name in icon if there is more than one active layout. If prefer " +"text icon is set to true, this option will be ignored." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:174 +msgid "Show preedit in application" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:218 +msgid "Show preedit text when typing password" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:89 +msgid "" +"Show preedit when composing, and commit dead key if there is no matching " +"sequence." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:75 +msgid "Skip first input method while enumerating" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:148 +msgctxt "Key name" +msgid "Sleep" +msgstr "ئۇخلىتىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:48 +msgctxt "Key name" +msgid "Space" +msgstr "بوشلۇق" + +#: src/ui/classic/theme.h:182 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:91 src/modules/spell/spell.conf.in.in:2 +msgid "Spell" +msgstr "ئىملا" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:194 +msgctxt "Key name" +msgid "Spellchecker" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:195 +msgctxt "Key name" +msgid "Split Screen" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:171 +msgctxt "Key name" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "خىزمەت جەدىۋېلى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:117 +msgctxt "Key name" +msgid "Standby" +msgstr "كۈتۈپ تۇرۇش" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:4 +#: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:4 +msgid "Start Input Method" +msgstr "كىرگۈزگۈچنى قوزغىتىش" + +#: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:2 +msgid "Status Notifier" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:103 +msgctxt "Key name" +msgid "Stop" +msgstr "توختات" + +#: src/ui/classic/theme.h:190 +msgid "Sub Menu" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:218 +msgctxt "Key name" +msgid "Subtitle" +msgstr "كىچىك خەت" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:573 +msgctxt "Key name" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:196 +msgctxt "Key name" +msgid "Support" +msgstr "قوللاش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:225 +msgctxt "Key name" +msgid "Suspend" +msgstr "ئېسىش" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:462 src/lib/fcitx/instance.cpp:691 +#: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:566 +msgid "Switch group" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:463 src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:567 +#, c++-format +msgid "Switch group to {0}" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:692 +#, c++-format +msgid "Switched group to {0}" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:789 +msgid "System Info:" +msgstr "سېستىما ئۇچۇرى:" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:240 +msgctxt "Key name" +msgid "System Request" +msgstr "سىستېما ئىلتىماسى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:49 +msgctxt "Key name" +msgid "Tab" +msgstr "Tab كۇنۇپكىسى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:197 +msgctxt "Key name" +msgid "Task Panel" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:55 +msgid "Temporally switch between first and current Input Method" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:198 +msgctxt "Key name" +msgid "Terminal" +msgstr "تېرمىنال" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1685 +#, sh-format +msgid "" +"The environment variable checked by this script only shows the environment " +"under current shell. It is still possible that you did not set the " +"environment to the whole graphic desktop session. You may inspect the actual " +"environment variable of a certain process by using `xargs -0 -L1 /proc/$PID/" +"environ` for a certain process that you find not working." +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:45 +#: src/modules/imselector/imselector.h:55 +msgid "The n-th hotkey in the list selects the n-th input method." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:895 +msgid "The script is run as ${1} (${2})." +msgstr "قوليازما ${1} (${2}) دەپ ئىجرا بولىدۇ." + +#: src/ui/classic/classicui.h:161 +msgid "Theme" +msgstr "باشتېما" + +#: src/ui/classic/classicui.h:107 +msgid "This is only effective when the tray icon is xembed." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:99 src/ui/classic/theme.h:107 +msgid "This option is only effective if image is not set." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:200 +msgid "This option require support from wayland compositor." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:179 +msgid "This option will be always disabled on XWayland." +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:115 +msgid "This value should be less than any of margin value." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1704 +msgid "" +"Though such information can be helpful to developers for diagnostic purpose, " +"please double check and remove as necessary before posting it online " +"publicly." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:220 +msgctxt "Key name" +msgid "Time" +msgstr "ۋاقىت" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:150 +msgid "Time limit in milliseconds for triggering modifier key shortcuts" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:750 +#, sh-format +msgid "" +"To see some application specific problems you may have when using xim, check " +"${link1}. For other more general problems of using XIM including application " +"freezing, see ${link2}." +msgstr "" +"سىز ${link1} دىن xim نى ئىشلەتكەندە مەسىلە كۆرۈلىدىغان بەزى ئەپلەرنى " +"تاپالايسىز. قوللىنىشچان پروگراممىلارنىڭ قېتىۋېلىشىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان xim " +"نى ئىشلىتىشتە كۆرۈلۈش ئېھتىمالى بولغان تېخىمۇ كۆپ مەسىلىلەرنى ${link2} دىن " +"كۆرۈڭ." + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:143 +msgid "Toggle embedded preedit" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:199 +msgctxt "Key name" +msgid "Tools" +msgstr "قوراللار" + +#: src/ui/classic/theme.h:54 +msgid "Top" +msgstr "ئۈستى" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Center" +msgstr "چوققا كۆرۈنمىسۇن كۆرۈش مەركىزى" + +#: src/ui/classic/theme.h:41 +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:223 +msgctxt "Key name" +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:42 +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:276 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Off" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:275 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad On" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:274 +msgctxt "Key name" +msgid "Touchpad Toggle" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:252 +msgctxt "Key name" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:200 +msgctxt "Key name" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:130 +msgid "Tray Font" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:132 +msgid "Tray Label Outline Color" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:135 +msgid "Tray Label Text Color" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:44 +msgid "Trigger Input Method" +msgstr "ئاكتىپلاش / ئاكتىپسىز كىرگۈزگۈچنى ئالماشتۇرۇش" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:28 +#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:38 src/modules/unicode/unicode.h:28 +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:48 +msgid "Trigger Key" +msgstr "" + +#: src/modules/imselector/imselector.h:34 +msgid "Trigger Key for only current input context" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:74 +msgid "Trigger hint mode" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:79 +msgid "Trigger hint mode for one time" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:94 +msgid "Type special characters with long press" +msgstr "" + +#: src/modules/unicode/unicode.h:33 +msgid "Type unicode in Hex number" +msgstr "" + +#: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:26 +msgid "Typing with Fcitx and Kimpanel" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1011 +msgid "Unable to find a program to check dbus." +msgstr "نۆۋەتتە dbus نى تەكشۈرۈش پروگراممىسىنى تاپالمىدى." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:234 +msgctxt "Key name" +msgid "Undo" +msgstr "يېنىۋال" + +#: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:2 +msgid "Unicode" +msgstr "يۇنىكود" + +#: src/modules/unicode/unicode.cpp:492 +msgid "Unicode: " +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:56 +msgctxt "Key name" +msgid "Up" +msgstr "ئۈستى" + +#: src/frontend/xim/xim.h:27 +msgid "Use On The Spot Style (Needs restarting)" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:175 +msgid "Use Per Screen DPI on X11" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:157 +msgid "Use all horizontal space for highlight when it is vertical list" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:152 +msgid "Use input method language to display text" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/classicui.h:122 +msgid "Use mouse wheel to go to prev or next page" +msgstr "" + +#: src/im/keyboard/keyboard.h:85 +msgid "Use new compose behavior" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1577 +msgid "User Interface:" +msgstr "ئابونېنت كۆرۈنمە يۈزى:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:986 +msgid "Using ${1} to check dbus." +msgstr "${1} نى ئىشلىتىپ dbus نى تەكشۈرۈڭ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:256 +msgid "" +"Using ${1} to check the actual im module to be used under current " +"environment:" +msgstr "" + +#: src/ui/classic/theme.h:198 +msgid "Version" +msgstr "نەشرى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1305 data/fcitx5-diagnose.sh:1389 +msgid "Version Line:" +msgstr "نەشىرى:" + +#: src/ui/classic/classicui.h:120 +msgid "Vertical Candidate List" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:201 +msgctxt "Key name" +msgid "Video" +msgstr "سىن" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:222 +msgctxt "Key name" +msgid "View" +msgstr "كۆرۈش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:277 +msgctxt "Key name" +msgid "Void Symbol" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:105 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Down" +msgstr "ئاۋاز تۆەنلىتىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:106 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Mute" +msgstr "ئاۋازسىز ئاۋاز" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:107 +msgctxt "Key name" +msgid "Volume Up" +msgstr "ئاۋازنى كۆتۈرۈش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:147 +msgctxt "Key name" +msgid "WWW" +msgstr "دۇنيا تور بىرلەشمىسى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:144 +msgctxt "Key name" +msgid "Wake Up" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1703 +msgid "" +"Warning: the output of fcitx5-diagnose contains sensitive information, " +"including the distribution name, kernel version, name of currently running " +"programs, etc." +msgstr "" + +#: src/modules/wayland/wayland.conf.in.in:2 +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 +msgid "Wayland Diagnose" +msgstr "" + +#: src/frontend/waylandim/waylandim.conf.in.in:2 +msgid "Wayland Input method frontend" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:208 +msgctxt "Key name" +msgid "WebCam" +msgstr "تور كامىراسى" + +#: src/modules/clipboard/clipboard.h:65 +msgid "" +"When copying password from a password manager, if the password manager " +"supports marking the clipboard content as password, this clipboard update " +"will be ignored." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:156 +msgid "" +"When using modifier only hotkey, the action may only be triggered if the " +"modifier key is released within the timeout. -1 means there is no limit." +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:200 +msgid "" +"Whether to override the xkb option from display server. It will not affect " +"the xkb option send to display, but just the xkb options for custom xkb " +"layout." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:926 +msgid "Why is it bad to run as root" +msgstr "روت سالاھىيىتىنىڭ ياخشى ئىشلىمەسلىكنىڭ سەۋەبى" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:214 +msgctxt "Key name" +msgid "Wireless" +msgstr "سىمسىز" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:202 +msgctxt "Key name" +msgid "Word Processor" +msgstr "" + +#: src/frontend/xim/xim.conf.in.in:2 +msgid "X Input Method Frontend" +msgstr "" + +#: src/modules/xcb/xcb.conf.in.in:2 +msgid "XCB" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:825 +msgid "XDG SESSION TYPE:" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:203 +msgctxt "Key name" +msgid "XFer" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1088 +msgid "XIM encoding:" +msgstr "XIM كودى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1083 +msgid "XIM for Emacs:" +msgstr "Emacs قا ئىشلىتىلىدىغان XIM :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1059 +msgid "XIM_SERVERS on root window:" +msgstr "غول كۆزنەك ئۈستىدىكى XIM_SERVERS:" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1036 +msgid "XMODIFIERS is not set" +msgstr "XMODIFIERS بېكىتىلمىگەن" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1057 +msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." +msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقداردىن ئېرىشكەن Xim مۇلازىمەت نامى ${1}." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1069 +msgid "Xim server name is the same with that set in the environment variable." +msgstr "" +"Xim مۇلازىمىتىنىڭ نامى مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدارىدا بەلگىلەنگىنى بىلەن ئوخشاش." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1071 +msgid "" +"Xim server name: \"${1}\" is different from that set in the environment " +"variable: \"${2}\"." +msgstr "" +"Xim مۇلازىمەت نامى:${1}\"بىلەن مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدارىدا بېكىتىلگەن قىممەت\"" +"${2}\"ئوخشىمايدۇ." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:229 +msgctxt "Key name" +msgid "Yellow" +msgstr "سېرىق رەڭ" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:924 +msgid "" +"You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This " +"either means you have security problems or the result of this script may not " +"be accurate. See ${3} or ${4} for more information." +msgstr "" +"سىز ${1} ياكى ${2} ئارقىلىق بۇ قوليازمىنى ئىجرا قىلسىڭىز بولىدۇ. بۇ ئىككى " +"خىل ئەھۋالدىن دېرەك بېرىدۇ، يا سىزدە بىخەتەرلىك مەسىلىسى بار ياكى بۇ " +"يېزىقنىڭ نەتىجىسى توغرا بولماسلىقى مۇمكىن. تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن " +"${3} ياكى ${4} دىن پايدىلىنىڭ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:919 +msgid "" +"You are probably using ${1} to run this script. This means the result of " +"this script may not be accurate. See ${2} for more information." +msgstr "" +"سىز بەلكىم ${1} ئارقىلىق بۇ سېنارىيەنى ئىجرا قىلىۋاتقان بولۇشىڭىز مۇمكىن. بۇ " +"سېنارىيەنىڭ نەتىجىسىنىڭ توغرا بولماسلىقى مۇمكىنلىكىدىن دېرەك بېرىدۇ. تېخىمۇ " +"كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ${2} دىن پايدىلىنىڭ." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1113 +msgid "You are using xim in ${1} programs." +msgstr "سىز ${1} پىروگراممىسىدا xim نى ئىشلىتىۋاتىسىز." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1118 +msgid "You may have trouble using fcitx in ${1} programs." +msgstr "" +"سىز بەلكىم ${1} پىروگىراممىسىدا fcitx نى ئىشلەتكەندە مەسىلىگە يۇلۇققان " +"بولىشىڭىز مۇمكىن." + +#: data/fcitx5-configtool.sh:137 +msgid "" +"You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx5-config-qt couldn't be " +"found. The package name provides this binary is usually fcitx5-configtool. " +"Now it will open the configuration directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-configtool.sh:134 +msgid "" +"You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found. The " +"package name of this KCModule is usually kcm-fcitx5, kde-config-fcitx5, or " +"fcitx5-configtool. Now it will open the configuration directory." +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1085 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} instead of one of zh, ja, ko. You may not be " +"able to use input method in emacs because of an really old emacs bug that " +"upstream refuse to fix for years." +msgstr "" +"سىزنىڭ LC _ CTYPE نى ${1} قىلىپ تەڭشەپ قويغىنىڭىز بولسا، z, ja, ko دىن بىرسى " +"ئەمەس. سىز بەلكىم Emacs دا كىرگۈزگۈچنى ئىشلىتەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن، بۇ " +"ئۈستىدىكى مەنبەنىڭ ئۇزۇ نۋاقىت رېمونتلانماسلىقىدىن كېلىپ چىققان كونا كاشىلا." + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:1090 +msgid "" +"Your LC_CTYPE is set to ${1} whose encoding is not UTF-8. You may have " +"trouble committing strings using XIM." +msgstr "" +"سىزنىڭ LC _ CTYPE نى ${1} قىلىپ تەڭشىدىڭىز، ئۇنىڭ كودى UTF-8 ئەمەس. سىز " +"بەلكىم XIM نى ئىشلىتىپ ھەرپ-بەلگە تىزىقى تاپشۇرغاندا مەسىلىگە يولۇقۇشىڭىز " +"مۇمكىن." + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:249 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:251 +msgctxt "Key name" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:204 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom In" +msgstr "چوڭايتىش" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:205 +msgctxt "Key name" +msgid "Zoom Out" +msgstr "كىچىكلىتىش" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:936 +msgid "executable:" +msgstr "ئىجرا قىلىشقا بولىدىغان ھۆججەت :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:757 +msgid "here" +msgstr "بۇ يەردە" + +#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:175 +msgctxt "Key name" +msgid "iTouch" +msgstr "" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:950 +msgid "process:" +msgstr "ئىجراچى :" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:921 data/fcitx5-diagnose.sh:927 +msgid "sudo environment variables" +msgstr "sudoنىڭ مۇھىت ئۆگەرگۈچى مىقدارى" + +#: data/fcitx5-diagnose.sh:946 +msgid "version:" +msgstr "نەشرى:" + +#: src/im/keyboard/keyboard.cpp:313 +#, c++-format +msgid "{0} (Not Available)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:420 +#, c++-format +msgid "{0} (Not available)" +msgstr "" + +#: src/lib/fcitx/instance.cpp:417 +#, c++-format +msgid "{0} ({1})" +msgstr "" -- Gitee From 50d3dde1070e691965fc18e3815cfc5a3773d3ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kylin-bot Date: Mon, 4 Aug 2025 19:10:11 +0800 Subject: [PATCH 3/6] =?UTF-8?q?apply=20patch=201271=20=20=20=20=20*=20BUG?= =?UTF-8?q?=EF=BC=9A=E6=97=A0=20=20=20*=20=E9=9C=80=E6=B1=82=E5=8F=B7?= =?UTF-8?q?=EF=BC=9A=E6=97=A0=20=20=20*=20=E5=85=B6=E4=BB=96=E6=94=B9?= =?UTF-8?q?=E5=8A=A8=E8=AF=B4=E6=98=8E=EF=BC=9A#=20484521=EF=BC=88?= =?UTF-8?q?=E5=B1=8F=E5=B9=95=E9=94=AE=E7=9B=98=E3=80=81=E8=BE=93=E5=85=A5?= =?UTF-8?q?=E6=B3=95=E6=A1=86=E6=9E=B6=EF=BC=89=E7=BB=84=E4=BB=B6v11-2603?= =?UTF-8?q?=E7=BF=BB=E8=AF=91=E3=80=82=E6=9B=B4=E6=96=B0=E8=97=8F=E8=92=99?= =?UTF-8?q?=E7=BB=B4=E7=BF=BB=E8=AF=91=20=20=20*=20=E5=85=B6=E4=BB=96?= =?UTF-8?q?=E6=94=B9=E5=8A=A8=E5=BD=B1=E5=93=8D=E5=9F=9F=EF=BC=9A=E6=97=A0?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/bo_CN.po | 744 +++++++++++++++++++---------------- po/mn.po | 953 ++++++++++++++++++++++++++------------------- po/ug.po | 1071 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 3 files changed, 1544 insertions(+), 1224 deletions(-) diff --git a/po/bo_CN.po b/po/bo_CN.po index 04bfa27c..ef45eb26 100644 --- a/po/bo_CN.po +++ b/po/bo_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fcitx5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-19 20:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-16 01:57+0000\n" -"Last-Translator: KevinDuan \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-22 10:06+0000\n" +"Last-Translator: 18194169900 \n" "Language-Team: Tibetan (China) \n" "Language: bo_CN\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "${1} འཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:886 msgid "${1} Settings Directory:" -msgstr "" +msgstr "${1}དཀར་ཆག་འགོད་པ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:960 msgid "${1} is not running." -msgstr "" +msgstr "${1} འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་ཀྱིན་མེད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:909 msgid "${1} is not set." @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "${1}བྱ་བ་རྒྱུན་ལྡན།" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:422 msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgstr "(སྤྱོད་རུང་མིན)" #: src/modules/unicode/unicode.cpp:494 msgid "(Type to search unicode by code or description)" -msgstr "" +msgstr "(སྒྲིག་ཨང་ངམ་ཞིབ་བརྗོད་བཅུག་ནས་Unicodeཡིག་རྟགས་འཚོལ་བ།)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:707 msgid "/Beginner%27s_Guide" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "/XIM/zh-cn" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:80 msgid "0 means never clear password." -msgstr "" +msgstr "0 གིས་གསང་ཨང་གཏན་དུ་མི་སུབ་པ་མཚོན།" #: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:213 msgid "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "<ཆེད་སྤྱོད་མིན་པའི་མཐོ་ཕ #: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:116 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:211 msgid "" @@ -110,24 +110,24 @@ msgstr "<མངག་གཏོང་བྱས་མེད>" #: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:3 msgid "A virtual keyboard backend based on DBus" -msgstr "" +msgstr "DBus ལ་བརྟེན་པའི་རྟོག་བཟོའི་མཐེབ་གཞོང་གི་མཐའ་སྣེ་ཞིག" #: src/ui/classic/theme.h:210 msgid "Accent Colors" -msgstr "" +msgstr "མདོག་གཙོ་བོ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:93 msgid "Activate Input Method" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་ཐབས་གྲུང་སྐུལ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:162 msgid "Active By Default" -msgstr "" +msgstr "སོར་བཞག་གི་རྣམ་པ་ནི་གྲུང་སྐུལ་ཡིན།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:152 msgctxt "Key name" msgid "Add Favorite" -msgstr "" +msgstr "ཉར་ཚགས་སྣོན་པ།" #: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:3 msgid "Add Unicode Typing Support" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "བསྒར་ལྷུའི་རེའུ་མིག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:154 msgctxt "Key name" msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" +msgstr "གསལ་ཚད་སྒྲིག་པ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:36 msgid "All" @@ -164,19 +164,20 @@ msgstr "བསྒར་ལྷུ་ཚང་མར་མཁོ་བའི་མ #: data/fcitx5-diagnose.sh:854 msgid "All locales:" -msgstr "" +msgstr "སྤྱོད་རུང་གི localeཚང་མ།" #: src/modules/xcb/xcbmodule.h:26 msgid "Allow Overriding System XKB Settings" -msgstr "" +msgstr "རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱིXKBསྒྲིག་འགོད་བསྐྱར་དུ་འབྲི་ཆོག" #: src/modules/wayland/waylandmodule.h:35 msgid "Allow Overriding System XKB Settings (Only support KDE 5)" msgstr "" +"རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱིXKBསྒྲིག་འགོད་བསྐྱར་དུ་འབྲི་ཆོག(KDE 5ཁོ་ནར་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད།)" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:215 msgid "Allow input method in the password field" -msgstr "" +msgstr "གསང་ཨང་གི་སྒྲོམ་དུ་འཇུག་ཐབས་བཀོལ་ཆོག" #: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 msgid "Alt" @@ -189,45 +190,45 @@ msgstr "Alt" #: src/modules/xcb/xcbmodule.h:29 msgid "Always set layout to be only group layout" -msgstr "" +msgstr "བཀོད་པ་དེ་ནམ་ཡང་ཁག་བགོའི་བཀོད་པ་ཁོ་ནར་འགོད་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:159 msgctxt "Key name" msgid "Application Left" -msgstr "" +msgstr "ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ། གཡོན།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:160 msgctxt "Key name" msgid "Application Right" -msgstr "" +msgstr "ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ། གཡས།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:100 msgid "Applications disabled for long press" -msgstr "" +msgstr "ཡུན་དུ་གནོན་པའི་བྱ་རིམ་འགོག་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:219 msgctxt "Key name" msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" +msgstr "སྒྲ་ཟློས་རྒྱུན་འཁོར་སྒྲ་ལམ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:217 msgctxt "Key name" msgid "Audio Random Play" -msgstr "" +msgstr "སྒྲ་ཟློས་སྐབས་བསྟུན་གཏོང་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:216 msgctxt "Key name" msgid "Audio Repeat" -msgstr "" +msgstr "སྒྲ་ཟློས་བསྐྱར་ཟློས།" #: src/ui/classic/theme.h:199 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "རྩོམ་མཁན།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:206 msgctxt "Key name" msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "ཁ་གྱེས་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:101 msgctxt "Key name" @@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "ཕྱིར་བཤོལ་" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:158 msgctxt "Key name" msgid "Back Forward" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས།" #: src/modules/spell/spell.h:39 msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་སྣེ།" #: src/ui/classic/theme.h:164 src/ui/classic/theme.h:184 msgid "Background" @@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "འཇུག་སྒོའི་ཕྱོགས་སྟོན།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:232 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "སྤྱོད་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:230 msgctxt "Key name" @@ -285,24 +286,24 @@ msgstr "སོ་སྔོན་པོ།" #: src/ui/classic/theme.h:154 msgid "Blur Margin" -msgstr "" +msgstr "རབ་རིབ་ཁུལ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་ཐག" #: src/ui/classic/theme.h:153 msgid "Blur mask" -msgstr "" +msgstr "རབ་རིབ་སྒྲིབ་གཡོག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:161 msgctxt "Key name" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "དཔེ་ཆ།" #: src/ui/classic/theme.h:103 msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་སྒྲོམ་གྱི་ཁ་དོག" #: src/ui/classic/theme.h:111 msgid "Border width" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་སྒྲོམ་གྱི་ཞེང་ཚད།" #: src/ui/classic/theme.h:56 msgid "Bottom" @@ -310,15 +311,15 @@ msgstr "ཞབས་ཁུལ།" #: src/ui/classic/theme.h:44 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "ཞབས་ཆར་དཀྱིལ་སྒྲིག" #: src/ui/classic/theme.h:44 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་འོག" #: src/ui/classic/theme.h:45 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་འོག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:172 msgctxt "Key name" @@ -342,11 +343,11 @@ msgstr "མེད་པར་བཟོ་བ།" #: src/im/keyboard/longpress.h:23 msgid "Candidates" -msgstr "" +msgstr "འདེམ་སྒུག" #: data/fcitx5-diagnose.sh:975 msgid "Cannot connect to ${1} correctly." -msgstr "" +msgstr "${1}ལ་སྦྲེལ་ཐབས་མེད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:820 msgid "Cannot determine desktop environment." @@ -354,20 +355,20 @@ msgstr "ཅོག་ངོས་ཁོར་ཡུག་གཏན་འཁེལ #: data/fcitx5-diagnose.sh:1484 msgid "Cannot find ${1} addon config directory." -msgstr "" +msgstr "${1} ཡི་བསྒར་ལྷུའི་སྡེབ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་རྙེད་ཐབས་མེད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1417 msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2} in cache." -msgstr "" +msgstr "སྐབས་གསོག་ཏུ gtk ${2} ཡི ${1} འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་རྙེད་ཐབས་མེད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1334 msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2}." -msgstr "" +msgstr "gtk ${2} ཡི ${1} འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་རྙེད་ཐབས་མེད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1188 data/fcitx5-diagnose.sh:1193 #: data/fcitx5-diagnose.sh:1198 msgid "Cannot find ${1} input method module for ${2}." -msgstr "" +msgstr "${2} ཡི ${1} འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་རྙེད་ཐབས་མེད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1328 msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" @@ -379,11 +380,11 @@ msgstr "DBus མིང ${1}ཡི་དབང་མཁན་མ་རྙེད #: data/fcitx5-diagnose.sh:1579 msgid "Cannot find enabled ${1} user interface!" -msgstr "" +msgstr "སྤྱད་པའི${1}ཡི་སྤྱོད་མཁན་འཆར་ངོས་མི་རྙེད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:938 msgid "Cannot find fcitx5 executable!" -msgstr "" +msgstr "fcitx5 ལག་བསྟར་རུང་བའི་ཡིག་ཆ་རྙེད་ཐབས་མེད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1558 msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." @@ -425,19 +426,19 @@ msgstr "ཀྲུང་དབྱང་།" #: src/ui/classic/theme.h:42 msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་ཟུར་དཀྱིལ་སྒྲིག" #: src/ui/classic/theme.h:43 msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "གཡས་ཟུར་དཀྱིལ་སྒྲིག" #: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:4 msgid "Change Fcitx 5 Configuration" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5 ཡི་སྡེབ་སྒྲིག་སྒྱུར་བ།" #: src/ui/classic/theme.h:189 msgid "Check box" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43 msgid "Choose key modifier" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "བདམས་མིང་རྒྱན་མཐེབ།" #: src/ui/classic/classicui.conf.in.in:2 msgid "Classic User Interface" -msgstr "" +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་འཆར་ངོས་ཕུལ་བྱུང་ཅན།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:164 msgctxt "Key name" @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "གསལ་པོར་བཤད་ན།" #: src/ui/classic/theme.h:137 msgid "Click Margin" -msgstr "" +msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་ཐག་གནོན་པ།" #: src/modules/clipboard/clipboard.conf.in.in:2 msgid "Clipboard" @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "འདྲུད་པང་།" #: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:369 msgid "Clipboard (Press BackSpace/Delete to clear history):" -msgstr "" +msgstr "སྦྱར་པང(སུབ་ཐེབས་མནན་ནས་ལོ་རྒྱུས་བསུབ་པ།)" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:165 msgctxt "Key name" @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "སྒོ་རྒྱག།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:258 msgctxt "Key name" msgid "Code input" -msgstr "" +msgstr "ཚབ་ཨང་ནང་འཇུག" #: src/ui/classic/theme.h:95 msgid "Color" @@ -481,23 +482,23 @@ msgstr "ཁ་དོག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:156 msgctxt "Key name" msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "སྡེ་ཁུལ།" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:709 msgid "Completion" -msgstr "" +msgstr "ཚང་བར་སྐོང་བ།" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:700 msgid "Completion is disabled." -msgstr "" +msgstr "ཚང་བར་སྐོང་བ་སྤྱོད་རུང་མིན།" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:703 msgid "Completion is enabled temporarily." -msgstr "" +msgstr "ཚང་བར་སྐོང་བ་སྐབས་ཐོག་ཏུ་སྤྱོད་མགོ་ཚུགས་པ།" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:705 msgid "Completion is enabled." -msgstr "" +msgstr "ཚང་བར་སྐོང་བ་སྤྱོད་མགོ་ཚུགས་ཟིན།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1692 msgid "Configuration:" @@ -510,12 +511,12 @@ msgstr "བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:570 msgctxt "Key name" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:166 msgctxt "Key name" @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "འདྲ་ཕབ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:888 msgid "Current ${1} settings directory is ${2} (${3})." -msgstr "" +msgstr "མིག་སྔའི ${1} ཡི་སྒྲིག་བཀོད་དཀར་ཆག་ནི ${2} (${3}ཡིན།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:856 msgid "Current locale:" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "མཚན་ཉིད་རང་འཇོག།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:205 msgid "Custom Xkb Option" -msgstr "" +msgstr "Xkb གདམ་ཚན་ལ་མཚན་ཉིད་རང་འཇོག་བྱེད་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:167 msgctxt "Key name" @@ -557,11 +558,11 @@ msgstr "DBus" #: src/frontend/dbusfrontend/dbusfrontend.conf.in.in:2 msgid "DBus Frontend" -msgstr "" +msgstr "DBus སྔོན་སྣེ།" #: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:2 msgid "DBus Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "DBus རྟོག་བཟོའི་མཐེབ་གཞོང་།" #: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:3 msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "DBus མཚམས་ངོས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:169 msgctxt "Key name" msgid "DOS" -msgstr "" +msgstr "DOS" #: src/ui/classic/classicui.h:164 msgid "Dark Theme" @@ -582,11 +583,11 @@ msgstr "མུན་ནག་གི་བརྗོད་བྱ་གཙོ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:102 msgid "Deactivate Input Method" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་ཐབས་སྐུལ་བ་མེད་པར་བཟོ་བ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1007 msgid "Debug information from dbus:" -msgstr "" +msgstr "dbus ནས་ཡོང་བའི་ཚོད་སྒྲིག་བརྡ་འཕྲིན།" #: src/lib/fcitx/inputmethodmanager.cpp:153 src/lib/fcitx/instance.cpp:369 #: src/ui/classic/themes/default/theme.conf.in:2 @@ -595,27 +596,27 @@ msgstr "ཁ་རོག་གེར་ཁས་ལེན" #: src/ui/classic/themes/default-dark/theme-dark.conf.in:2 msgid "Default Dark" -msgstr "" +msgstr "སོང་བཞག་གི་ཟབ་མདོག" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:138 msgid "Default Next Candidate" -msgstr "" +msgstr "འདེམ་སྒུག་མིང་རྗེས་མ་ལས་མཆོང་བ་སོར་འཇོག" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:122 msgid "Default Next page" -msgstr "" +msgstr "ལྡེབ་ངོས་རྗེས་མ་སོར་འཇོག" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:132 msgid "Default Previous Candidate" -msgstr "" +msgstr "འདེམ་སྒུག་མིང་སྔོན་མ་ལས་མཆོང་བ་སོར་འཇོག" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:110 msgid "Default Previous page" -msgstr "" +msgstr "ལྡེབ་ངོས་གོང་མ་སོར་འཇོག" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:189 msgid "Default page size" -msgstr "" +msgstr "སོང་འཇོག་གི་ལྡེབ་ངོས་ཆེ་ཆུང་།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:238 msgctxt "Key name" @@ -641,6 +642,11 @@ msgid "" "QT_IM_MODULE and use Wayland input method frontend instead. For more details " "see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" msgstr "" +"GTK_IM_MODULE དང QT_IM_MODULE སྒྲིག་འགོད་བྱས་པ་ཤེས་པ་དང་། Wayland " +"འཇུག་ཐབས་ཀྱི་སྔོན་སྣེས་རྒྱུན་ལྡན་དུ་བྱ་བ་བྱེད་ཀྱིན་འདུག 推荐不设置 " +"GTK_IM_MODULE དང QT_IM_MODULE སྒྲིག་འགོད་མི་བྱེད་པར་Wayland " +"འཇུག་ཐབས་ཀྱི་སྔོན་སྣེ་བཀོལ་བ་འོས་སྦྱོར་བྱ། དེ་ལས་མང་བའི་བརྡ་འཕྲིན་ནི https" +"://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma ལ་གཟིགས་ཤིག" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:645 msgid "" @@ -648,10 +654,13 @@ msgid "" "It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and use Wayland input method " "frontend instead." msgstr "" +"GTK_IM_MODULEསྒྲིག་འགོད་བྱས་པ་བཤེར་ཡོད། " +"Waylandའཇུག་ཐབས་སྔོན་སྣེ་ཡིས་རྒྱུན་ལྡན་དུ་བྱ་བ་སྒྲུབ་ཆོག GTK_IM_MODULE " +"སྒྲིག་འགོད་མ་བྱས་པརWayland འཇུག་ཐབས་སྔོན་སྣེ་བཀོལ་ན་འགྲིག" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:35 msgid "Detect current running application (Need restart)" -msgstr "" +msgstr "མིག་སྔར་འཁོར་སྐྱོད་ཀྱི་བྱ་རིམ་བཤེར་བ། (བསྐྱར་དུ་སློང་དགོས།)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:868 msgid "Directories:" @@ -668,7 +677,7 @@ msgstr "མི་འཆར་བ་" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:61 msgid "Do not show password from password managers" -msgstr "" +msgstr "གསང་ཨང་བདག་དམ་ཡོ་བྱད་ཁྲོད་ཀྱི་གསང་ཨང་མི་འཆར་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:170 msgctxt "Key name" @@ -687,12 +696,12 @@ msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་པ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:256 msgctxt "Key name" msgid "Eisu Shift" -msgstr "" +msgstr "དབྱིན་གྲངས Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:257 msgctxt "Key name" msgid "Eisu toggle" -msgstr "" +msgstr "དབྱིན་གྲངས་བརྗེ་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:145 msgctxt "Key name" @@ -701,7 +710,7 @@ msgstr "དཀྲོལ་བ།" #: src/modules/emoji/emoji.conf.in.in:2 msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "ངོ་ཡིག" #: src/im/keyboard/longpress.h:21 msgid "Enable" @@ -709,31 +718,31 @@ msgstr "མགོ་སློང་བ།" #: src/ui/classic/theme.h:151 msgid "Enable Blur on KWin" -msgstr "" +msgstr "KWin འོག་ཏུ་རབ་རིབ་སྤྱོད་པ།" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:45 msgid "Enable Spell check" -msgstr "" +msgstr "སྦྱོར་འབྲི་ཞིབ་བཤེར་བཀོལ་བ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:63 msgid "Enable emoji in hint" -msgstr "" +msgstr "ནང་འཇུག་སྣེ་སྟོན་དུ Emojiབཀོལ་བ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:66 msgid "Enable emoji in quickphrase" -msgstr "" +msgstr "མྱུར་འཇུག་ཁྲོད་ངོ་ཡིག་བཀོལ་བ།" #: src/ui/classic/classicui.h:196 msgid "Enable fractional scale under Wayland" -msgstr "" +msgstr "Wayland འོག་ཏུ་གྲངས་ཆའི་སྐུམ་གཏོང་བཀོལ་བ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:71 msgid "Enable hint by default" -msgstr "" +msgstr "སོར་འཇོག་ཏུ་སྣེ་སྟོན་བཀོལ་བ།" #: src/modules/spell/spell.h:24 msgid "Enchant" -msgstr "" +msgstr "Enchant" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:54 msgctxt "Key name" @@ -742,27 +751,27 @@ msgstr "མཇུག་སྒྲིལ།" #: src/im/keyboard/longpress.h:30 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "རྣམ་གྲངས།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:69 msgid "Enumerate Input Method Backward" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སུ་འཇུག་ཐབས་བརྗེ་བ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:62 msgid "Enumerate Input Method Forward" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་ཕྱོགས་སུ་འཇུག་ཐབས་བརྗེ་བ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:86 msgid "Enumerate Input Method Group Backward" -msgstr "" +msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སུ་འཇུག་ཐབས་ཀྱི་ཚོ་བགོད་བརྗེ་བ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:79 msgid "Enumerate Input Method Group Forward" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་ཕྱོགས་སུ་འཇུག་ཐབས་ཀྱི་ཚོ་བགོད་བརྗེ་བ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:51 msgid "Enumerate when press trigger key repeatedly" -msgstr "" +msgstr "བརྗེ་མཐེབ་ཡང་ཡང་གནོན་དུས་བརྗེ་རེས་བྱེད་པ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1027 msgid "" @@ -811,15 +820,15 @@ msgstr "ཕྱིར་འཐེན་བྱེད་པ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1406 msgid "Failed to find ${1} in immodule cache at ${2}" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་གྱི་སྐབས་གསོག ${2}ནང་དུ${1}མི་རྙེད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1322 msgid "Failed to find ${1} in the output of ${2}" -msgstr "" +msgstr "${2} ཡི་ཕྱིར་འདྲེན་ཁྲོད ${1}རྙེད་ཐབས་མེད།" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47 msgid "Fallback Spell check language" -msgstr "" +msgstr "གྲབས་འདེམས་ཀྱི་སྦྱོར་འབྲི་ཞིབ་བཤེར་གྱི་སྐད་བརྡ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:115 msgctxt "Key name" @@ -833,15 +842,15 @@ msgstr "འཇུག་ཐབས།" #: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:2 #: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:6 msgid "Fcitx 5" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5" #: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:2 msgid "Fcitx 5 Configuration" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5 སྡེབ་སྒྲིག" #: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:2 msgid "Fcitx 5 Wayland Launcher (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5 Wayland སློང་ཆས། (དངོས་བཤེར་རང་བཞིན)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1464 msgid "Fcitx Addons:" @@ -857,6 +866,8 @@ msgid "" "language. It also features variant choice of addons that improve your typing " "experience." msgstr "" +"Fcitx ནི་འཇུག་ཐབས་སྒྲོམ་གཞི་ཞིག་ཡིན། " +"དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ཁྱེད་ཀྱིས་མཁོ་ངེས་ཀྱི་སྐད་ཆ་འཇུག་ཐུབ།" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:603 msgid "" @@ -868,6 +879,12 @@ msgid "" "im-config on Debian/Ubuntu. For more details see https://fcitx-im.org/wiki/" "Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" msgstr "" +"Fcitx ནིKDE Wayland དུ་ KWin ཡིས་མགོ་སློང་ན་འགྲིག་སྟེ། འདིས་ Wayland འོག་ཏུ་ " +"Fcitx སྤྱོད་པའི་ཚོར་བ་ལེགས་སུ་གཏོང་ཐུབ། ཁྱེད་ཀྱིས“རྒྱུད་ཁོངས་སྒྲིག་འགོད” -> " +"“རྟོག་བཟོའི་མཐེབ་གཞོང”ཁ་ཕྱེ་ནས་“Fcitx 5”གདམ་དགོས། དུས་མཚུངས་སུ་ཁྱེད་ཀྱིས་ད་དུ" +"ང་འཇུག་ཐབས་སློང་བའི་ཡོ་བྱད་དེ་དག་ཀྱང་སྒོ་བརྒྱད་དགོས་ཏེ། དཔེར་ན། Fedora " +"སྟེང་གིimsettings ཡང་ན Debian/Ubuntu སྟེང་གི im-config。དེ་ལས་མང་བའི་ཆ་འཕྲིན " +"https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma ལ་གཟིགས་ཤིག" #: data/fcitx5-diagnose.sh:949 msgid "Fcitx version: ${1}" @@ -875,12 +892,12 @@ msgstr "Fcitx པར་གཞི། ${1}" #: src/frontend/fcitx4frontend/fcitx4frontend.conf.in.in:2 msgid "Fcitx4 Frontend" -msgstr "" +msgstr "Fcitx4 སྔོན་སྣེ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:155 msgctxt "Key name" msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "དངུལ་རྩ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:233 msgctxt "Key name" @@ -889,15 +906,17 @@ msgstr "འཚོལ་བ།" #: src/ui/classic/theme.h:55 msgid "First Candidate" -msgstr "" +msgstr "འདེམ་སྒུག་མིང་དང་པོ།" #: src/ui/classic/classicui.h:170 msgid "Follow system accent color if it is supported by theme and desktop" msgstr "" +"བརྗོད་དོན་དང་ཅོག་ངོས་ཀྱིས་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད་དུས་རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱི་མདོག་གཙོ་བོ་བཀོལ" +"་བ།" #: src/ui/classic/classicui.h:166 msgid "Follow system light/dark color scheme" -msgstr "" +msgstr "རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱི་ཟབ་མདོག/སྲབ་མདོག་སྒྲིག་འགོད་ཀྱི་རྗེས་འབྲང་བ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1184 msgid "" @@ -906,6 +925,8 @@ msgid "" "you do not use any Qt application with certain version of Qt or you are " "using text-input support by Qt under Wayland." msgstr "" +"འོག་གི་ནོར་འཁྲུལ་རྣམས་ཡང་དག་མིན་ན་ཐང་། འགྲོ་ལམ་དང་བསྟུན་པའི " +"Qtཔར་གཞིའི་ཚོད་དཔག་དེ་ཁྱབ་སྤེལ་པར་གཞིས Qtལ་ཇི་ལྟར་ཐུམ་བརྒྱག་རྒྱུར་རག་ལས།" #: src/ui/classic/classicui.h:126 msgid "Font" @@ -917,14 +938,19 @@ msgid "" "Japanese variant when using Anthy. The font configuration needs to support " "this to use this feature." msgstr "" +"དཔེར་ན། སྒྲ་སྦྱོར་བཀོལ་སྐབས་རྒྱ་ཡིག་གི་ཡིག་གཟུགས་ཐ་དད་འཆར་བ་དང་། " +"Anthyབཀོལ་དུས་ལྗར་ཡིག་གི་ཡིག་གཟུགས་ཐ་དད་འཆར་བ། " +"ཡིག་གཟུགས་སྡེབ་སྒྲིག་གིས་བྱེད་ནུས་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད།" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:671 msgid "For more details see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" msgstr "" +"དེ་ལས་མང་བའི་ཆ་འཕྲིན https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland " +"ལ་གཟིགས་ཤིག" #: src/ui/classic/classicui.h:184 msgid "Force font DPI on Wayland" -msgstr "" +msgstr "Wayland བརྟན་འཇགས་སུ་གཏོང་བའི་ཡིག་གཟུགསDPI" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:102 msgctxt "Key name" @@ -934,22 +960,24 @@ msgstr "མདུན་དུ་སྐྱོད་པ་" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:38 msgid "Forward key event instead of commiting text if it is not handled" msgstr "" +"མཐེབ་གནོན་དོན་རྐྱེན་ཐག་མ་བཅད་སྐབས་མཐེབ་གནོན་བརྒྱུད་སྐུར་བྱེད་པ་ལས་ཡིག་དེབ་ཡར་" +"སྤྲོད་མིན།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1176 msgid "Found ${1} ${2} module: ${3}." -msgstr "" +msgstr "${1} ${2}དཔེ་དུམ${3}རྙེད་པ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:969 msgid "Found ${1} ${2} process:" -msgstr "" +msgstr "${2} འཕེལ་རིམ ${1}རྙེད་སོང་།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:967 msgid "Found ${1} ${2} processes:" -msgstr "" +msgstr "${2} འཕེལ་རིམ ${1}རྙེད་སོང་།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1487 msgid "Found ${1} addon config directory: ${2}." -msgstr "" +msgstr "${1} ཡི་བསྒར་ལྷུའི་སྡེབ་སྒྲིག་དཀར་ཆག${2}རྙེད་སོང་།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:944 msgid "Found ${1} at ${2}." @@ -969,7 +997,7 @@ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་བྱས་པའི་མཚམས་ #: data/fcitx5-diagnose.sh:1316 data/fcitx5-diagnose.sh:1400 msgid "Found ${1} im modules for gtk ${2}." -msgstr "" +msgstr "gtk ${2} ཡི ${1} འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་རྙེད་སོང་།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1308 msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." @@ -981,7 +1009,7 @@ msgstr "${2} ནསgtk ${1} ཡི ${3}རྙེད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1163 data/fcitx5-diagnose.sh:1168 msgid "Found ${3} im module for ${2}: ${1}." -msgstr "" +msgstr "${3} ཡི ${2}འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ ${1}རྙེད་སོང་།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1393 msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." @@ -994,7 +1022,7 @@ msgstr "${2} ནས gtk ${1} ཡི་འཇུག་ཐབས་དཔེ་ད #: data/fcitx5-diagnose.sh:1179 msgid "Found unknown ${1} qt module: ${2}." -msgstr "" +msgstr "མ་ཤེས་པའི ${1} qtདཔེ་དུམ${2}རྙེད་སོང་།" #: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:3 msgid "Freedesktop.org Notification Support" @@ -1027,12 +1055,12 @@ msgstr "སྐལ་བ་རེ་རེ་བཞིན་མི་" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:426 #, c++-format msgid "Group {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "ཁག་བགོ་བ།{0}:{1}" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:371 #, c++-format msgid "Group {}" -msgstr "" +msgstr "ཁག་བགོ་བ།{}" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1261 msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." @@ -1058,57 +1086,57 @@ msgstr "ཧན་ཡིག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:268 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Banja" -msgstr "" +msgstr "ཧན་ཡིག་ཟུར་ཕྱེད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:263 msgctxt "Key name" msgid "Hangul End" -msgstr "" +msgstr "ཡཱན་ཡིག་མཇུག་རྫོགས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:264 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" +msgstr "ཡཱན་ཡིག་རྒྱ་ཡིག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:265 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "ཡཱན་ཡིག་གསལ་བྱེད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:267 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" +msgstr "ཧན་ཡིག་སྔོན།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:270 msgctxt "Key name" msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" +msgstr "ཧན་ཡིག་རྗེས་སུ་རྒྱ་ཡིག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:269 msgctxt "Key name" msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" +msgstr "ཧན་ཡིག་སྔོན་དུ་རྒྱ་ཡིག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:266 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" +msgstr "ཧན་ཡིག་རོ་མའི་ཡི་གེ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:271 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Special" -msgstr "" +msgstr "ཧན་ཡིག་དམིགས་བསལ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:262 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Start" -msgstr "" +msgstr "ཧན་ཡིག་མགོ་བརྩམས་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:250 msgctxt "Key name" msgid "Hankaku" -msgstr "" +msgstr "ཟུར་ཕྱེད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:100 msgctxt "Key name" @@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "རོགས་རམ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:244 msgctxt "Key name" msgid "Henkan" -msgstr "" +msgstr "བརྗེ་སྒྱུར།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:221 msgctxt "Key name" @@ -1127,35 +1155,35 @@ msgstr "མངལ་གནས་སུ་སྦས་པ།" #: src/modules/notifications/notifications.h:26 msgid "Hidden Notifications" -msgstr "" +msgstr "བརྡ་སྦྱོར་སྦེད་པ།" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:70 msgid "Hidden clipboard content that contains a password" -msgstr "" +msgstr "སྦྱར་པང་ནང་གི་གསང་ཨང་འདུས་པའི་ནང་དོན་སྦེད་པ།" #: src/ui/classic/theme.h:122 msgid "Hide overlay if size does not fit" -msgstr "" +msgstr "ཁུལ་ཁོངས་འཆར་བ་མི་འདང་བའི་སྐབས་སུ་ཁེབས་རིས་སྦེད་པ།" #: src/ui/classic/theme.h:166 src/ui/classic/theme.h:186 msgid "Highlight Background" -msgstr "" +msgstr "གསལ་ཚད་མཐོ་བའི་རྒྱབ་ལྗོངས།" #: src/ui/classic/theme.h:146 msgid "Highlight Background color" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་གསལ་རྒྱབ་ལྗོངས་ཀྱི་མདོག" #: src/ui/classic/theme.h:149 msgid "Highlight Candidate Color" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་གསལ་གྱི་འདེམ་སྒུག་མིང་གི་ཁ་དོག" #: src/ui/classic/theme.h:132 msgid "Highlight Click Margin" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་གསལ་གྱིས་མཐའ་ཐག་གནོན་པ།" #: src/ui/classic/theme.h:144 msgid "Highlight text color" -msgstr "" +msgstr "ཡི་གེའི་ཁ་དོག་མཐོ་གསལ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:246 msgctxt "Key name" @@ -1165,7 +1193,7 @@ msgstr "ལྗར་ཡིག་གི་ཕེན་ཀྱཱ་མིང་། #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:248 msgctxt "Key name" msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" +msgstr "ཕིན་ཀྱ་མིང་དང་ཕེན་ཀྱ་མིང་།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:151 msgctxt "Key name" @@ -1180,7 +1208,7 @@ msgstr "ཡིག་ཁུག་གཙོ་བོ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:183 msgctxt "Key name" msgid "Home Office" -msgstr "" +msgstr "གཞུང་ལས་ཁང་གཙོ་བོ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:114 msgctxt "Key name" @@ -1194,7 +1222,7 @@ msgstr "དཀར་ཆག་གཙོ་བོ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:153 msgctxt "Key name" msgid "Hot Links" -msgstr "" +msgstr "རྒྱུགས་ཆེའི་སྦྲེལ་ཐག" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:230 msgid "Hotkey" @@ -1202,12 +1230,12 @@ msgstr "མྱུར་མཐེབ།" #: src/modules/imselector/imselector.h:40 msgid "Hotkey for switching to the N-th input method" -msgstr "" +msgstr "མིག་སྔའི་འཇུག་ཐབས་དེ་འཇུག་ཐབས་་་ལ་བརྗེ་བའི་མཐེབ་གནོན།" #: src/modules/imselector/imselector.h:49 msgid "" "Hotkey for switching to the N-th input method for only current input context" -msgstr "" +msgstr "མིག་སྔའི་ཆ་ཤས་འཇུག་ཐབས་དེ་འཇུག་ཐབས་་་ལ་བརྗེ་བའི་མཐེབ་གནོན།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:575 msgctxt "Key name" @@ -1216,7 +1244,7 @@ msgstr "Hyper" #: src/frontend/ibusfrontend/ibusfrontend.conf.in.in:2 msgid "IBus Frontend" -msgstr "" +msgstr "IBus སྔོན་སྣེ།" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:47 msgid "" @@ -1224,12 +1252,19 @@ msgid "" "zwp_virtual_keyboard_v1 on activate and deactivate. This may workaround some " "bug in certain Compositor, including Sway<=1.9, RiverWM<=0.3.0." msgstr "" +"བེད་སྤྱོད་སྐབས། zwp_input_method_v2 གྲོས་ཆིངས་བཀོལ་དུས། " +"གྲུང་སྐུལ་དང་མཚམས་འཇོག་སྐབས་zwp_virtual_keyboard_v1 " +"བྱ་ཡུལ་གསར་བཟོ་དང་བཤིག་རྒྱུ་མིན། " +"འདིས་བསྲེས་གྲུབ་ཆས་ཁ་ཤས་ཀྱི་གནད་དོན་ལས་གཡོལ་ཐུབ་སྟེ། Sway<=1.9 RiverWM<=0.3." +"0སོགས་ཀྱང་འདུས་སོ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:226 msgid "" "If value is 0, the user data may only be saved when fcitx quits (e.g. " "logout)." msgstr "" +"གལ་ཏེ་གྲངས་ཐང་ནི0ཡིན་ན། " +"སྤྱོད་མཁན་གྱི་གཞི་གྲངས་དེfctixཕྱིར་འབུད་སྐབས་ད་གཟོད་ཉར་ཚགས་བྱ་ངེས།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:742 msgid "" @@ -1280,27 +1315,27 @@ msgstr "འཇུག་ཐབས།" #: src/ui/classic/theme.h:207 msgid "Input Panel" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་ཐབས་ངོས་པང་།" #: src/ui/classic/theme.h:71 msgid "Input Panel Background" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱབ་ལྗོངས།" #: src/ui/classic/theme.h:71 msgid "Input Panel Border" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་སྒྲོམ་གྱི་མཐའ་སྒྲོམ།" #: src/ui/classic/theme.h:73 msgid "Input Panel Highlight" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་སྒྲོམ་མཐོ་གསལ།" #: src/ui/classic/theme.h:72 msgid "Input Panel Highlight Candidate Background" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་སྒྲོམ་གྱི་འདེམ་སྒུག་མིང་གི་མཐོ་གསལ་རྒྱབ་ལྗོངས།" #: src/ui/classic/theme.h:73 msgid "Input Panel Highlight Candidate Border" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་སྒྲོམ་གྱི་འདེམ་སྒུག་མིང་གི་མཐོ་གསལ་མཐའ་སྒྲོམ།" #: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:2 msgid "Input method selector" @@ -1311,6 +1346,8 @@ msgid "" "Input methods may have different setup in their own configuration. This is " "commonly used by modules like clipboard or quickphrase." msgstr "" +"འཇུག་ཐབས་དེ་རང་སྟེང་གི་སྡེབ་སྒྲིག་ཁྲོད་སྒྲིག་འགོད་མི་འདྲ་བ་ཡོད་ན་ཐང་། " +"གདམ་ཚན་འདི་གཙོ་བོར་དཔེ་དུམ་དཔེར་ན་སྦྱར་པང་དང་མྱུར་འཇུག་ལ་བཀོལ་བ་ཡིན།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:237 msgctxt "Key name" @@ -1320,6 +1357,7 @@ msgstr "Insert" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:222 msgid "Interval of saving user data in minutes" msgstr "" +"སྤྱོད་མཁན་གྱི་གཞི་གྲངས་ཀྱི་དུས་ཀྱི་བར་ཆོད་ཉར་བ། (སྐར་མ་འཇལ་བྱེད་བྱེད་པ།)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1499 msgid "Invalid addon config file ${1}." @@ -1330,6 +1368,9 @@ msgid "" "It is OK to use ${1} built-in Wayland im module if your compositor fully " "supports text-input protocol used by ${1}." msgstr "" +"གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་བསྲེས་གྲུབ་ཆས་ཀྱིས ${1}ཡིས་སྤྱད་པའི་གྲོས་ཆིངས text-" +"inputལ་ཡོངས་སུ་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱས་ན། " +"ཁྱེད་ཀྱིས་${1}ཡི་ནང་བཀོད་ཀྱིWaylandདཔེ་དུམ་ཡང་བཀོལ་ཆོག" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:628 msgid "" @@ -1339,29 +1380,35 @@ msgid "" "typing in GNOME Shell's activities search box. For more details see https://" "fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" msgstr "" +"འཇུག་ཐབས་ངོས་པང་གི GNOME " +"Shellརྒྱ་སྐྱེད་འདི་སྤྲོད་འཇུག་བྱེད་པར་འོས་སྦྱོར་བྱ་རྒྱུ་ཡིན། " +"https://extensions.gnome.org/extension/261/kimpanel/ དེ་མིན་ན་ཁྱེད་ཀྱིསGNOME " +"Shell ཡི་འགུལ་ངོས་སུ་འཇུག་ཐབས་ཀྱི་སྒེའུ་ཁུང་མི་རིག་ན་ཐང་། " +"དེ་བས་གསལ་བོ་ཤེས་འདོད་ན https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#" +"GNOME ལ་གཟིགས་ཤིག" #: src/ui/kimpanel/kimpanel.conf.in.in:2 msgid "KDE Input Method Panel" -msgstr "" +msgstr "KDE འཇུག་ཐབས་ངོས་པང་།" #: src/ui/classic/classicui.cpp:302 msgid "KDE Plasma (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "KDE Plasma (དངོས་བཤེར་རང་བཞིན།)" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:254 msgctxt "Key name" msgid "Kana Lock" -msgstr "" +msgstr "མིང་རྫུན་དམིགས་འཛིན།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:255 msgctxt "Key name" msgid "Kana Shift" -msgstr "" +msgstr "མིང་རྫུན Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:242 msgctxt "Key name" msgid "Kanji" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཡིག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:247 msgctxt "Key name" @@ -1371,6 +1418,8 @@ msgstr "ལྗར་ཡིག་ཕེན་ཅཱའི་མིང་།" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:43 msgid "Keep virtual keyboard object for V2 Protocol (Need restart)" msgstr "" +"V2 གྲོས་ཆིངས་ལ་རྟོག་བཟོའི་མཐེབ་གཞོང་བྱ་ཡུལ་འཛིན་པར་བྱེད་པ། " +"(བསྐྱར་དུ་སློང་དགོས།)" #: src/im/keyboard/longpress.h:20 msgid "Key" @@ -1383,22 +1432,22 @@ msgstr "མཐེབ་གཞོང་།" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:252 #, c++-format msgid "Keyboard - {0}" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་། - {0}" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:271 #, c++-format msgid "Keyboard - {0} - {1}" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ - {0} - {1}" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:142 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་གི་རྒྱབ་འོད་ཀྱི་གསལ་ཚད་དམར་གཏོང་།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:140 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་གི་རྒྱབ་འོད་ཀྱི་གསལ་ཚད་མཐོར་གཏོང་།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:836 msgid "Keyboard Layout:" @@ -1407,187 +1456,187 @@ msgstr "མཐེབ་གཞོང་གི་བཀོད་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:139 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་གི་རྒྱབ་འོད་ཀྱི་བསད་སྤར།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:179 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་གི་གདམ་ཐོ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:82 msgctxt "Key name" msgid "Keypad *" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། *" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:83 msgctxt "Key name" msgid "Keypad +" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། +" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:84 msgctxt "Key name" msgid "Keypad ," -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ།," #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:85 msgctxt "Key name" msgid "Keypad -" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། -" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:86 msgctxt "Key name" msgid "Keypad ." -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། ." #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:87 msgctxt "Key name" msgid "Keypad /" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། /" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:88 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 0" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། 0" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:89 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 1" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། 1" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:90 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 2" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། 2" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:91 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 3" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། 3" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:92 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 4" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། 4" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:93 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 5" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། 5" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:94 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 6" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། 6" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:95 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 7" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། 7" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:96 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 8" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། 8" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:97 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 9" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། 9" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:81 msgctxt "Key name" msgid "Keypad =" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། =" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:78 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Begin" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ་མགོ་རྩོམ་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:80 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Delete" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ་སུབ་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:74 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Down" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བའི་འོག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:77 msgctxt "Key name" msgid "Keypad End" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བའི་ཕྲེང་མཇུག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:65 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Enter" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ་འབེབས་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:66 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F1" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། F1" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:67 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F2" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། F2" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:68 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F3" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། F3" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:69 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F4" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། F4" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:70 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Home" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བའི་ཕྲེང་མགོ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:79 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Insert" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ་ནང་འཛུད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:71 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Left" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བའི་གཡོན།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:76 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Page Down" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བའི་ངོས་འོག་མ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:75 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Page Up" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ་ངོས་སྔོན་མ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:73 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Right" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བའི་གཡས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:63 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Space" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བའི་སྟོང་མིག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:64 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Tab" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བ། Tab" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:72 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Up" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གཞོང་ཆུང་བའི་སྟེང་།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1590 msgid "Kimpanel process:" @@ -1595,7 +1644,7 @@ msgstr "Kimpanel འཕེལ་རིམ།" #: src/ui/classic/theme.h:56 msgid "Last Candidate" -msgstr "" +msgstr "འདེམ་སྒུག་མིང་སྔོན་མ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:120 msgctxt "Key name" @@ -1690,22 +1739,22 @@ msgstr "གཡོན་ལོགས་སུ་ཡོད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:38 msgctxt "Key name" msgid "Left Alt" -msgstr "" +msgstr "གཡོན། Alt" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:42 msgctxt "Key name" msgid "Left Control" -msgstr "" +msgstr "གཡོན། Control" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:46 msgctxt "Key name" msgid "Left Hyper" -msgstr "" +msgstr "གཡོན། Hyper" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:40 msgctxt "Key name" msgid "Left Shift" -msgstr "" +msgstr "གཡོན། Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:44 msgctxt "Key name" @@ -1715,7 +1764,7 @@ msgstr "གཡོན། Super" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:149 msgctxt "Key name" msgid "LightBulb" -msgstr "" +msgstr "སྒྲོན་ཏོག" #: data/fcitx5-diagnose.sh:851 msgid "Locale:" @@ -1728,59 +1777,59 @@ msgstr "ཉིན་ཐོ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:176 msgctxt "Key name" msgid "Logoff" -msgstr "" +msgstr "ཐོ་སུབ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:103 msgid "Long Press behavior" -msgstr "" +msgstr "ཡུན་གནོན་གྱི་སྤྱོད་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:209 msgctxt "Key name" msgid "Mail Forward" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཟམ་བརྒྱུད་སྐུར།" #: src/ui/classic/theme.h:124 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཐག" #: src/ui/classic/theme.h:86 msgid "Margin Bottom" -msgstr "" +msgstr "ཞབས་ཆའི་མཐའ་ཐག" #: src/ui/classic/theme.h:80 msgid "Margin Left" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་ལོགས་ཀྱི་མཐའ་ཐག" #: src/ui/classic/theme.h:82 msgid "Margin Right" -msgstr "" +msgstr "གཡས་ལོགས་ཀྱི་མཐའ་ཐག" #: src/ui/classic/theme.h:84 msgid "Margin Top" -msgstr "" +msgstr "སྟེང་ཕྱོགས་ཀྱི་མཐའ་ཐག" #: src/ui/classic/theme.h:168 src/ui/classic/theme.h:192 msgid "Margin around all content" -msgstr "" +msgstr "ནང་དོན་གྱི་སྐོར་མཚམས།" #: src/ui/classic/theme.h:170 src/ui/classic/theme.h:194 msgid "Margin around text" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་དེབ་ཀྱི་སྐོར་མཚམས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:177 msgctxt "Key name" msgid "Market" -msgstr "" +msgstr "ཁྲོམ་ར།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:253 msgctxt "Key name" msgid "Massyo" -msgstr "" +msgstr "སུབ་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:215 msgctxt "Key name" msgid "Media Fast Forward" -msgstr "" +msgstr "སྨྱན་སྦྱོར་སྔོན་སྐྱོད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:111 msgctxt "Key name" @@ -1790,7 +1839,7 @@ msgstr "རྗེས་མའི་སྨྱན་མང་གཟུགས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:113 msgctxt "Key name" msgid "Media Pause" -msgstr "" +msgstr "སྨྱན་སྦྱོར་སྐབས་འདུག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:108 msgctxt "Key name" @@ -1810,7 +1859,7 @@ msgstr "སྨྱན་མང་གཟུགས་ཟིན་འགོད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:157 msgctxt "Key name" msgid "Media Rewind" -msgstr "" +msgstr "སྨྱན་སྦྱོར་ཕྱིར་འཁྲིད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:109 msgctxt "Key name" @@ -1820,7 +1869,7 @@ msgstr "སྨྱན་མང་གཟུགས་མཚམས་འཇོག་ #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:178 msgctxt "Key name" msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "གྲོས་ཚོགས།" #: src/ui/classic/theme.h:208 msgid "Menu" @@ -1833,11 +1882,11 @@ msgstr "འདེམས་ཚན་" #: src/ui/classic/theme.h:74 msgid "Menu Background" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཐོའི་རྒྱབ་ལྗོངས།" #: src/ui/classic/theme.h:74 msgid "Menu Border" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཐོའི་མཐའ་སྒྲོམ།" #: src/ui/classic/classicui.h:128 msgid "Menu Font" @@ -1846,24 +1895,24 @@ msgstr "འདེམ་བྱང་ཡིག་གཟུགས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:180 msgctxt "Key name" msgid "Menu PB" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཐོའིPB" #: src/ui/classic/theme.h:75 msgid "Menu Selected Item Background" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཐོའི་བདམས་ཚན་གྱི་རྒྱབ་ལྗོངས།" #: src/ui/classic/theme.h:75 msgid "Menu Selected Item Border" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཐོའི་བདམས་ཚན་གྱི་མཐའ་སྒྲོམ།" #: src/ui/classic/theme.h:76 msgid "Menu Separator" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཐོའི་འབྱེད་རྟགས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:207 msgctxt "Key name" msgid "Messenger" -msgstr "" +msgstr "འཕྲལ་དུ་འཕྲིན་གཏོང་།" #: src/ui/classic/theme.h:205 msgid "Metadata" @@ -1872,27 +1921,27 @@ msgstr "གཞི་གྲངས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:226 msgctxt "Key name" msgid "Microphone Mute" -msgstr "" +msgstr "སྒྲ་དུང་ལ་སྒྲ་མེད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:138 msgctxt "Key name" msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" +msgstr "བརྙན་ཡོལ་གྱི་གསལ་ཚད་ཇེ་དམར་གཏོང་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:136 msgctxt "Key name" msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" +msgstr "བརྙན་ཡོལ་གྱི་གསལ་ཚད་ཇེ་མཐོར་གཏོང་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:243 msgctxt "Key name" msgid "Muhenkan" -msgstr "" +msgstr "བརྗེ་སྒྱུར་མེད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:259 msgctxt "Key name" msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" +msgstr "འདེམ་སྒུག་མང་པོ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:211 msgctxt "Key name" @@ -1920,11 +1969,11 @@ msgstr "ཆ་འཕྲིན་གསར་སྒྱུར" #: src/im/keyboard/keyboard.h:60 msgid "Next Candidate" -msgstr "" +msgstr "འདེམ་སྒུག་མིང་རྗེས་མ།" #: src/ui/classic/theme.h:172 msgid "Next Page Button" -msgstr "" +msgstr "མཐེབ་གནོན་ངོས་རྗེས་མ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 msgid "No" @@ -1932,7 +1981,7 @@ msgstr "མིན།" #: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:371 msgid "No clipboard history." -msgstr "" +msgstr "སྦྱར་པང་གི་ལོ་རྒྱུས་མེད།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:30 msgid "None" @@ -1940,7 +1989,7 @@ msgstr "གཅིག་ཀྱང་མེད།" #: src/ui/classic/theme.h:141 src/ui/classic/theme.h:177 msgid "Normal text color" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཡི་གེའི་ཁ་དོག" #: src/ui/classic/classicui.h:188 msgid "" @@ -1948,6 +1997,10 @@ msgid "" "factor. This option allows you to override the font DPI. If the value is 0, " "it means this option is disabled." msgstr "" +"སྤྱིར་བཏང་དུ Wayland ཡིས་96 ཡིག་གཟུགས་DPIབྱས་ནས་བཀོལ། དེ་དང་ཆབས་ཅིག་བརྙན་ཡོལ་" +"གྱི་སྐུམ་གཏོང་ལྡབ་གྲངས་དང་བསྡེབས་ནས་ཡི་གེའི་ཆེ་ཆུང་སྒྱུར་བ། " +"གདམ་ཚན་འདིས་ཁྱོད་ལ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱིDPIའགེབས་སུ་བཅུག གལ་ཏེ0ལ་བཀོད་ན། " +"གདམ་ཚན་འདི་བཀོལ་མི་ཆོག་གོ" #: src/ui/kimpanel/kimpanel.cpp:407 msgid "Not available" @@ -1968,13 +2021,15 @@ msgstr "NumLock" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:54 msgid "Number of entries" -msgstr "" +msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་ཀ" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:694 msgid "" "Only emoji support is found. To enable spell checking, you may need to " "install spell check data for the language." msgstr "" +"ཡཱན་ཡིག་གི་རྒྱབ་སྐྱོར་ཁོ་ན་རྙེད་ཡོད། སྦྱོར་འབྲིའི་ཞིབ་བཤེར་བཀོལ་འདོད་ན། " +"སྐད་བརྡ་དང་མཐུན་པའི་སྦྱོར་འབྲི་ཞིབ་བཤེར་གྱི་གཞི་གྲངས་འཇོག་དགོས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:232 msgctxt "Key name" @@ -1993,11 +2048,11 @@ msgstr "བདམ་ཚན།" #: src/ui/classic/theme.h:126 msgid "Overlay Clip Margin" -msgstr "" +msgstr "པར་རིས་ཀྱི་དྲས་མཚམས་འགེབས་པ།" #: src/ui/classic/theme.h:116 msgid "Overlay Image" -msgstr "" +msgstr "རི་མོ་འགེབས་པ།" #: src/ui/classic/theme.h:119 msgid "Overlay X offset" @@ -2009,11 +2064,11 @@ msgstr "རི་མོའིYཡོ་སྤོ་བཀབ་པ།" #: src/ui/classic/theme.h:118 msgid "Overlay position" -msgstr "" +msgstr "རི་མོའི་གནས་འགེབས་པ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:196 msgid "Override Xkb Option" -msgstr "" +msgstr "Xkb གདམ་ཚན་འགེབས་པ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:991 msgid "Owner of DBus name ${1} is ${2}." @@ -2035,7 +2090,7 @@ msgstr "Page Up" #: src/ui/classic/theme.h:161 msgid "Page button vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "ལྡེབ་ངོས་མཐེབ་གནོན་དྲང་འཕྱང་སྙོམ་པ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:49 msgid "Page size" @@ -2048,7 +2103,7 @@ msgstr "སྦྱར་བ།" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:52 msgid "Paste Primary" -msgstr "" +msgstr "འདེམ་ཁུལ་གཙོ་བོར་སྦྱར་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:52 msgctxt "Key name" @@ -2067,13 +2122,15 @@ msgstr "པར་རིས།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:940 msgid "Please check ${1} for how to install fcitx5." -msgstr "" +msgstr "${1} ལ་ལྟ་སྤྱོད་བྱས་ནས་fcitx5ཇི་ལྟར་སྤྲོད་འཇུག་བྱེད་པར་ལྟ་བ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:962 msgid "" "Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " "setup ${2} autostart." msgstr "" +"${1} ངོས་ཀྱི་སྡེབ་སྒྲིག་སྦྲེལ་བར་ལྟ་སྤྱོད་བྱས་ནས་${2} " +"ཡི་རང་འགུལ་མགོ་སློང་ལ་ལྟ་བ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:714 msgid "" @@ -2087,7 +2144,7 @@ msgstr "" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:224 msgctxt "Key name" msgid "Power Down" -msgstr "" +msgstr "འཕྲུལ་སྒོ་རྒྱག་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:143 msgctxt "Key name" @@ -2096,36 +2153,36 @@ msgstr "གློག་ཆད་པ།" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:859 msgid "Preedit" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:861 msgid "Preedit disabled" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འགོག་པ།" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:860 msgid "Preedit enabled" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྤྱོད་མགོ་ཚུགས་པ།" #: src/ui/classic/classicui.h:136 src/ui/kimpanel/kimpanel.h:28 msgid "Prefer Text Icon" -msgstr "" +msgstr "ཡི་གེའི་རིས་རྟགས་སྔོན་ལ་བཀོལ་བ།" #: src/modules/spell/spell.h:23 msgid "Presage" -msgstr "" +msgstr "Presage" #: src/im/keyboard/keyboard.h:54 msgid "Prev Candidate" -msgstr "" +msgstr "འདེམ་སྒུག་མིང་སྔོན་མ།" #: src/ui/classic/theme.h:171 msgid "Prev Page Button" -msgstr "" +msgstr "ངོས་སྔོན་མའི་མཐེབ་གནོན།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:260 msgctxt "Key name" msgid "Previous Candidate" -msgstr "" +msgstr "འདེམ་སྒུག་མིང་སྔོན་མ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:236 msgctxt "Key name" @@ -2142,7 +2199,7 @@ msgstr "Qt འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་ཡིག་ཆ། #: src/modules/quickphrase/quickphrase.conf.in.in:2 msgid "Quick Phrase" -msgstr "" +msgstr "མྱུར་དུ་འཇུག་པ།" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:509 msgid "Quick Phrase: " @@ -2171,11 +2228,11 @@ msgstr "བསྐྱར་དུ་ཕབ་ལེན་བྱེད་པ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:187 msgctxt "Key name" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "ལན་ལྡོན།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:166 msgid "Reset state on Focus In" -msgstr "" +msgstr "སླར་དུ་མདོར་སྡུད་སྐབས་རྣམ་པ་བསྐྱར་འགོད།" #: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:56 #: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:261 @@ -2195,22 +2252,22 @@ msgstr "གཡས་ལོགས་སུ་ཡོད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:39 msgctxt "Key name" msgid "Right Alt" -msgstr "" +msgstr "གཡས Alt" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:43 msgctxt "Key name" msgid "Right Control" -msgstr "" +msgstr "གཡས Control" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:47 msgctxt "Key name" msgid "Right Hyper" -msgstr "" +msgstr "གཡས Hyper" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:41 msgctxt "Key name" msgid "Right Shift" -msgstr "" +msgstr "གཡས Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:45 msgctxt "Key name" @@ -2220,22 +2277,22 @@ msgstr "གཡས Super" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:245 msgctxt "Key name" msgid "Romaji" -msgstr "" +msgstr "རོ་མའི་ཡི་གེ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:189 msgctxt "Key name" msgid "Rotate Windows" -msgstr "" +msgstr "སྒེའུ་ཁུང་འཁྱིལ་འཁོར།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:191 msgctxt "Key name" msgid "Rotation KB" -msgstr "" +msgstr "Rotation KB" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:190 msgctxt "Key name" msgid "Rotation PB" -msgstr "" +msgstr "Rotation PB" #: data/fcitx5-diagnose.sh:916 msgid "Running as root:" @@ -2263,7 +2320,7 @@ msgstr "འཚོལ་ཞིབ།" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:76 msgid "Seconds before clearing password" -msgstr "" +msgstr "གསང་ཨང་གི་སྐར་ཆའི་གྲངས་རང་འགུལ་དུ་བསལ་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:241 msgctxt "Key name" @@ -2272,11 +2329,11 @@ msgstr "བསལ་འདེམས།" #: src/modules/imselector/imselector.cpp:257 msgid "Select input method:" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་ཐབས་འདེམས་པ།" #: src/modules/imselector/imselector.cpp:256 msgid "Select local input method:" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཤས་ཀྱི་འཇུག་ཐབས་འདེམས་པ།" #: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:3 msgid "Select specific input method via keyboard" @@ -2284,7 +2341,7 @@ msgstr "མཐེབ་གཞོང་ལ་བརྟེན་ནས་འཇུ #: src/ui/classic/theme.h:180 msgid "Selected Item text color" -msgstr "" +msgstr "བདམས་ཚན་གྱི་ཡི་གེའི་ཁ་དོག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:193 msgctxt "Key name" @@ -2297,18 +2354,20 @@ msgid "" "not yet supported on current desktop. You may still use Fcitx's internal " "layout conversion by adding layout as input method to the input method group." msgstr "" +"མིག་སྔའི་ཅོག་ངོས་ཀྱིས་Fcitx " +"ཡིས་མཐེབ་གཞོང་གི་བཀོད་པ་waylandབསྲེས་གྲུབ་ཆས་ལ་བསྐུར་བ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱ།" #: src/ui/classic/theme.h:188 msgid "Separator Background" -msgstr "" +msgstr "དགར་རྟགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས།" #: src/ui/classic/theme.h:174 msgid "Shadow Margin" -msgstr "" +msgstr "གྲིབ་ནག་གི་མཐའ་ཐག" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:170 msgid "Share Input State" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་རྣམ་མཉམ་སྤྱོད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:572 msgctxt "Key name" @@ -2318,51 +2377,56 @@ msgstr "Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:150 msgctxt "Key name" msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "དངོས་ཉོ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:181 msgid "Show Input Method Information when changing focus" -msgstr "" +msgstr "མདོ་ཚེག་བརྗེ་སྐབས་འཇུག་ཐབས་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་འཆར་བ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:178 msgid "Show Input Method Information when switch input method" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་ཐབས་བརྗེ་སྐབས་འཇུག་ཐབས་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་འཆར་བ།" #: src/ui/classic/classicui.h:141 msgid "Show Layout Name In Icon" -msgstr "" +msgstr "རིས་རྟགས་སུ་བཀོད་པའི་མིང་འཆར་བ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:184 msgid "Show compact input method information" -msgstr "" +msgstr "ཚགས་དམ་གྱི་འཇུག་ཐབས་ཆ་འཕྲིན་འཆར་བ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:187 msgid "Show first input method information" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་ཐབས་དང་པོའི་ཆ་འཕྲིན་འཆར་བ།" #: src/ui/classic/classicui.h:145 msgid "" "Show layout name in icon if there is more than one active layout. If prefer " "text icon is set to true, this option will be ignored." msgstr "" +"འགུལ་བའི་བཀོད་པ་གཅིག་ལས་མང་པ་ཡོད་ན། རིས་རྟགས་སུ་བཀོད་པའི་མིང་འཆར་བ། " +"གལ་ཏེ་ཡི་གེའི་རིས་རྟགས་སྔོན་ལ་བཀོལ་བ་སྤྱད་མགོ་བཙུགས་ན། " +"གདམ་ཚན་འདི་སྣང་མེད་དུ་འཇོག་ངེས།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:174 msgid "Show preedit in application" -msgstr "" +msgstr "བྱ་རིམ་དུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡི་གེ་འཆར་བ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:218 msgid "Show preedit text when typing password" -msgstr "" +msgstr "གསང་ཨང་འཇུག་སྐབས་སྔོན་སྒྲིག་ཡི་གེ་འཆར་བ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:89 msgid "" "Show preedit when composing, and commit dead key if there is no matching " "sequence." msgstr "" +"སྡེབ་མཐེབ་བཀོལ་སྐབས་སྔོན་སྒྲིག་འཆར་བ། " +"ཟླ་སྒྲིག་རིམ་བསྟར་མེད་པའི་སྐབས་སུ་མཐེབ་གྱོང་དང་འབྲེལ་བའི་རྟགས་སྤྲོད་པ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:75 msgid "Skip first input method while enumerating" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་ཐབས་འཁོར་བརྗེ་བྱེད་སྐབས་འཇུག་ཐབས་དང་པོ་བརྒལ་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:148 msgctxt "Key name" @@ -2376,7 +2440,7 @@ msgstr "སྟོང་མིག" #: src/ui/classic/theme.h:182 msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "བར་མཚམས།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:91 src/modules/spell/spell.conf.in.in:2 msgid "Spell" @@ -2385,12 +2449,12 @@ msgstr "སྦྱོར་འབྲི།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:194 msgctxt "Key name" msgid "Spellchecker" -msgstr "" +msgstr "སྦྱོར་འབྲི་ཞིབ་བཤེར།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:195 msgctxt "Key name" msgid "Split Screen" -msgstr "" +msgstr "བརྙན་ཡོལ་འདྲ་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:171 msgctxt "Key name" @@ -2409,7 +2473,7 @@ msgstr "འཇུག་ཐབས་མགོ་སློང་བ།" #: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:2 msgid "Status Notifier" -msgstr "" +msgstr "རྣམ་པ་སྟོན་བྱེད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:103 msgctxt "Key name" @@ -2418,7 +2482,7 @@ msgstr "མཚམས་འཇོག" #: src/ui/classic/theme.h:190 msgid "Sub Menu" -msgstr "" +msgstr "བུའི་གདམ་ཐོ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:218 msgctxt "Key name" @@ -2447,17 +2511,17 @@ msgstr "ལས་མཚམས་བཞག་པ།" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:462 src/lib/fcitx/instance.cpp:691 #: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:566 msgid "Switch group" -msgstr "" +msgstr "ཁག་བགོས་བརྗེ་བ།" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:463 src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:567 #, c++-format msgid "Switch group to {0}" -msgstr "" +msgstr "ཁག{0}ལ་བརྗེ་བ།" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:692 #, c++-format msgid "Switched group to {0}" -msgstr "" +msgstr "ཁག{0}ལ་བརྗེས་ཡོད།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:789 msgid "System Info:" @@ -2476,11 +2540,11 @@ msgstr "ཤོག་བྱང་གི་ཤོག་བྱང་།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:197 msgctxt "Key name" msgid "Task Panel" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན་གྱི་སྡེ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:55 msgid "Temporally switch between first and current Input Method" -msgstr "" +msgstr "མིག་སྔ་དང་ཐོག་མའི་འཇུག་ཐབས་བར་དུ་གནས་སྐབས་སུ་བརྗེ་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:198 msgctxt "Key name" @@ -2496,11 +2560,14 @@ msgid "" "environment variable of a certain process by using `xargs -0 -L1 /proc/$PID/" "environ` for a certain process that you find not working." msgstr "" +"འཁྲབ་དེབ་འདིས་བཤེར་བའི་ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད་ཀྱིས་མིག་སྔའི་བཀའི་ཕྲེང་བའི་ཁོར་ཡུག་ཁ" +"ོ་ན་འཆར་བ་དང་། " +"ཁྱེད་ཀྱི་ཁོར་ཡུག་ཅོག་ངོས་ཡོངས་ལ་བཀོལ་མེད་པའི་གནས་ཚུལ་སྔར་བཞིན་ཡོད་སྲིད།" #: src/modules/imselector/imselector.h:45 #: src/modules/imselector/imselector.h:55 msgid "The n-th hotkey in the list selects the n-th input method." -msgstr "" +msgstr "རེའུ་མིག་ཏུ་མཐེབ་གནོནnཡིས་དེ་དང་མཐུན་པའི་འཇུག་ཐབསnཔ་འདེམས་པ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:895 msgid "The script is run as ${1} (${2})." @@ -2512,23 +2579,24 @@ msgstr "བརྗོད་བྱ་གཙོ་བོ།" #: src/ui/classic/classicui.h:107 msgid "This is only effective when the tray icon is xembed." -msgstr "" +msgstr "འདེགས་སྡེརxembed ཡིན་པའི་སྐབས་སུ་ད་གཟོད་ནུས་པ་ཡོད།" #: src/ui/classic/theme.h:99 src/ui/classic/theme.h:107 msgid "This option is only effective if image is not set." -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཚན་འདི་པར་རིས་སྒྲིག་འགོད་བྱས་མེད་སྐབས་སོ་མ་ནུས་པ་འབྱུང་།" #: src/ui/classic/classicui.h:200 msgid "This option require support from wayland compositor." msgstr "" +"གདམ་ཚན་འདི་ལ་བསྲེས་གྲུབ་ཆསWayland (Wayland compositor) ཡི་རྒྱབ་སྐྱོར་དགོས།" #: src/ui/classic/classicui.h:179 msgid "This option will be always disabled on XWayland." -msgstr "" +msgstr "XWayland སྟེང་དུ། གདམ་ཚན་འདི་ནམ་ཡང་སྤྱོད་འགོག་བྱས་ཡོད།" #: src/ui/classic/theme.h:115 msgid "This value should be less than any of margin value." -msgstr "" +msgstr "གྲངས་ཐང་འདི་མཐའ་ཐག་ཀུན་ནས་ཆུང་ན་འགྲིག" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1704 msgid "" @@ -2536,6 +2604,8 @@ msgid "" "please double check and remove as necessary before posting it online " "publicly." msgstr "" +"དྲ་ལམ་དུ་ཡོད་པའི་དྲ་ཚིགས་སུ་བསྐུར་བའི་སྔོན་ལ་ཞིབ་བཤེར་དང་བསུབ་དགོས་པའི་དེར་འབ" +"ྲེལ་གྱི་ཆ་འཕྲིན་ལ་ཞིབ་བཤེར་བྱ་དགོས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:220 msgctxt "Key name" @@ -2544,7 +2614,7 @@ msgstr "དུས་དུམ།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:150 msgid "Time limit in milliseconds for triggering modifier key shortcuts" -msgstr "" +msgstr "རྒྱན་མཐེབ་དང་མྱུར་མཐེབ་འཕྲད་སྐྱེད་བྱེད་སྐབས་ཀྱི་དུས་རྒྱ། (ཧའོ་མའོ)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:750 #, sh-format @@ -2559,7 +2629,7 @@ msgstr "" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:143 msgid "Toggle embedded preedit" -msgstr "" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ནང་འཛུད་བཀོལ་མིན་བརྗེ་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:199 msgctxt "Key name" @@ -2576,53 +2646,53 @@ msgstr "སྟེང་དབུས།" #: src/ui/classic/theme.h:41 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་སྟེང་།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:223 msgctxt "Key name" msgid "Top Menu" -msgstr "" +msgstr "སྟེང་གི་གདམ་ཐོ།" #: src/ui/classic/theme.h:42 msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "གཡས་སྟེང་།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:276 msgctxt "Key name" msgid "Touchpad Off" -msgstr "" +msgstr "རེག་པང་རྒྱག་པ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:275 msgctxt "Key name" msgid "Touchpad On" -msgstr "" +msgstr "རེག་པང་བཀོལ་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:274 msgctxt "Key name" msgid "Touchpad Toggle" -msgstr "" +msgstr "རེག་པང་བརྗེ་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:252 msgctxt "Key name" msgid "Touroku" -msgstr "" +msgstr "ཐོ་འགོད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:200 msgctxt "Key name" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "ལྗོངས་རྒྱུ།" #: src/ui/classic/classicui.h:130 msgid "Tray Font" -msgstr "" +msgstr "འདེགས་སྡེར་ཡིག་གཟུགས།" #: src/ui/classic/classicui.h:132 msgid "Tray Label Outline Color" -msgstr "" +msgstr "འདེགས་སྡེར་གདོང་འཛར་གྱི་མཐའ་མདོག" #: src/ui/classic/classicui.h:135 msgid "Tray Label Text Color" -msgstr "" +msgstr "འདེགས་སྡེར་གདོང་འཛར་གྱི་ཡིག་མདོག" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:44 msgid "Trigger Input Method" @@ -2632,31 +2702,31 @@ msgstr "གྲུང་སྐུལ/གྲུང་སྐུལ་མིན་ #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:38 src/modules/unicode/unicode.h:28 #: src/modules/clipboard/clipboard.h:48 msgid "Trigger Key" -msgstr "" +msgstr "འཕྲད་སྐྱེད་མཐེབ།" #: src/modules/imselector/imselector.h:34 msgid "Trigger Key for only current input context" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་སྔ་ཕྱི་འཇུག་པའི་མིག་སྔའི་སྐྱེད་མཐེབ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:74 msgid "Trigger hint mode" -msgstr "" +msgstr "སྣེ་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་སྒྱུར་བ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:79 msgid "Trigger hint mode for one time" -msgstr "" +msgstr "སྣེ་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་ཐེངས་གཅིག་ཏུ་འཕྲད་སྐྱེད་བྱེད་པ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:94 msgid "Type special characters with long press" -msgstr "" +msgstr "ཡུན་དུ་མནན་ནས་དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་རྟགས་འཇུག་པ།" #: src/modules/unicode/unicode.h:33 msgid "Type unicode in Hex number" -msgstr "" +msgstr "བཅུ་དྲུག་གོང་འགྲིལ་ལུགས་གྲངས་བཀོལ་ནསUnicodeཡིག་རྟགས་འཇུག་པ།" #: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:26 msgid "Typing with Fcitx and Kimpanel" -msgstr "" +msgstr "Fcitx དང Kimpanel སྤྱད་ནས་འཇུག་པ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1011 msgid "Unable to find a program to check dbus." @@ -2673,7 +2743,7 @@ msgstr "Unicode" #: src/modules/unicode/unicode.cpp:492 msgid "Unicode: " -msgstr "" +msgstr "Unicode " #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:56 msgctxt "Key name" @@ -2682,27 +2752,28 @@ msgstr "སྟེང་།" #: src/frontend/xim/xim.h:27 msgid "Use On The Spot Style (Needs restarting)" -msgstr "" +msgstr "On The Spot ཁྱད་ཆོས་བཀོལ་བ། (བསྐྱར་སློང་བྱ་དགོས)" #: src/ui/classic/classicui.h:175 msgid "Use Per Screen DPI on X11" -msgstr "" +msgstr "X11 སྟེང་དུ་བརྙན་ཡོལ་མི་འདྲ་བར་དམིགས་ནས་ DPIགཅིག་པུ་བཀོལ་བ།" #: src/ui/classic/theme.h:157 msgid "Use all horizontal space for highlight when it is vertical list" msgstr "" +"རེའུ་མིག་གཞུང་དུ་སྒྲིག་སྐབས་འཕྲེད་ཕྱོགས་ཀྱི་བར་སྟོང་མཐོ་གསལ་ཡོད་ཚད་བཀོལ་བ།" #: src/ui/classic/classicui.h:152 msgid "Use input method language to display text" -msgstr "" +msgstr "འཇུག་ཐབས་ཀྱི་སྐད་བརྡ་བཀོལ་ནས་ཡི་གེ་འཆར་དུ་འཇུག་པ།" #: src/ui/classic/classicui.h:122 msgid "Use mouse wheel to go to prev or next page" -msgstr "" +msgstr "ཙིག་རྟགས་ཀྱི་སྒྲིག་འཁོར་བཀོལ་ནས་ལྡེབ་ངོས་ལྟེབ་པ།" #: src/im/keyboard/keyboard.h:85 msgid "Use new compose behavior" -msgstr "" +msgstr "བསྡེབས་མཐེབ་གསར་བའི་སྤྱོད་པ་བཀོལ་བ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1577 msgid "User Interface:" @@ -2717,6 +2788,8 @@ msgid "" "Using ${1} to check the actual im module to be used under current " "environment:" msgstr "" +"${1} " +"བཀོལ་ནས་མིག་སྔའི་ཁོར་ཡུག་འོག་ཏུ་དངོས་སུ་སྤྱད་པའི་འཇུག་ཐབས་དཔེ་དུམ་ཞིབ་བཤེར།" #: src/ui/classic/theme.h:198 msgid "Version" @@ -2728,7 +2801,7 @@ msgstr "པར་གཞིའི་ཕྲེང་བ།" #: src/ui/classic/classicui.h:120 msgid "Vertical Candidate List" -msgstr "" +msgstr "དྲང་འཕྱང་འདེམ་སྒུག་རེའུ་མིག" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:201 msgctxt "Key name" @@ -2743,7 +2816,7 @@ msgstr "དཔེ་རིས་ལ་བལྟ་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:277 msgctxt "Key name" msgid "Void Symbol" -msgstr "" +msgstr "རྟགས་སྟོང་བ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:105 msgctxt "Key name" @@ -2768,7 +2841,7 @@ msgstr "ཨམ་ཐེ་དྲ་རྒྱ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:144 msgctxt "Key name" msgid "Wake Up" -msgstr "" +msgstr "སློང་བ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1703 msgid "" @@ -2776,6 +2849,8 @@ msgid "" "including the distribution name, kernel version, name of currently running " "programs, etc." msgstr "" +"ཉེན་བརྡ། fcitx5-diagnoseཡི་ཕྱིར་འདྲེན་ལ་ཚོར་སྐྱེན་གྱི་ཆ་འཕྲིན་འདུས་ཏེ། " +"ཁྱབ་སྒྲོག་པར་གཞིའི་མིང་། ནང་སྙིང་གི་པར་གཞི་སོགས་ཡོད་དོ།" #: src/modules/wayland/wayland.conf.in.in:2 msgid "Wayland" @@ -2783,11 +2858,11 @@ msgstr "Wayland" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 msgid "Wayland Diagnose" -msgstr "" +msgstr "Wayland བརྟག་དཔྱད།" #: src/frontend/waylandim/waylandim.conf.in.in:2 msgid "Wayland Input method frontend" -msgstr "" +msgstr "Wayland འཇུག་ཐབས་སྔོན་སྣེ།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:208 msgctxt "Key name" @@ -2800,12 +2875,17 @@ msgid "" "supports marking the clipboard content as password, this clipboard update " "will be ignored." msgstr "" +"གསང་ཨང་དོ་དམ་ཡོ་བྱད་ཀྱིས་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱས་ན། སྦྱར་པང་གིས་གསང་ཨང་དོ་དམ་ཡོ་བྱད་ལས" +"་བསྐྱར་དུ་བཟོས་པའི་གསང་ཨང་སྣང་མེད་དུ་འཇོག་ངེས།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:156 msgid "" "When using modifier only hotkey, the action may only be triggered if the " "modifier key is released within the timeout. -1 means there is no limit." msgstr "" +"རྒྱན་མཐེབ་ཁོ་ན་ཡོད་པའི་མྱུར་མཐེབ་བཀོལ་སྐབས། འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་བྱ་སྤྱོད་ནི་རྒྱན་མཐ" +"ེབ་དུས་ཚོད་ངེས་ཅན་དུ་གློད་སྐབས་ཁོ་ནར་འཕྲད་སྐྱེས་འབྱུང་ངེས། -1 " +"གིས་དུས་བཀག་མེད་པ་མཚོན།" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:200 msgid "" @@ -2813,6 +2893,8 @@ msgid "" "the xkb option send to display, but just the xkb options for custom xkb " "layout." msgstr "" +"འཆར་བའི་ཞབས་ཞུ་ཆས་ནས་ཡོང་བའི་གདམ་ཚན Xkb ཁེབས་སམ། " +"འཆར་བའི་ཞབས་ཞུ་ལ་བསྐུར་བའི་གདམ་ཚན Xkb ལ་ཤུགས་རྐྱེན་ཐེབས་མི་སྲིད་དོ།" #: data/fcitx5-diagnose.sh:926 msgid "Why is it bad to run as root" @@ -2826,24 +2908,24 @@ msgstr "སྐུད་མེད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:202 msgctxt "Key name" msgid "Word Processor" -msgstr "" +msgstr "ཡི་གེ་ཐག་གཅོད་བྱེད།" #: src/frontend/xim/xim.conf.in.in:2 msgid "X Input Method Frontend" -msgstr "" +msgstr "X འཇུག་ཐབས་ཀྱི་སྔོན་སྣེ།" #: src/modules/xcb/xcb.conf.in.in:2 msgid "XCB" -msgstr "" +msgstr "XCB" #: data/fcitx5-diagnose.sh:825 msgid "XDG SESSION TYPE:" -msgstr "" +msgstr "XDG གཏམ་གླེང་རིགས་གྲས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:203 msgctxt "Key name" msgid "XFer" -msgstr "" +msgstr "XFer" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1088 msgid "XIM encoding:" @@ -2914,6 +2996,9 @@ msgid "" "found. The package name provides this binary is usually fcitx5-configtool. " "Now it will open the configuration directory." msgstr "" +"ཁྱེད་ཀྱིསGUI འོག་ཏུ་ Fcitxའཁོར་སྐྱོད་བྱེད་ཀྱིན་འདུག འོན་ཀྱང fcitx-config-qt " +"མ་རྙེད། མཉེན་ཆས་ཀྱི་ཁུག་མ་འདི་སྤྱིར་བཏང་དུ་fcitx5-configtool ཡིན། " +"ད་ལྟར་སྡེབ་སྒྲིག་གི་དཀར་ཆག་འབྱེད་ངེས།" #: data/fcitx5-configtool.sh:134 msgid "" @@ -2921,6 +3006,9 @@ msgid "" "package name of this KCModule is usually kcm-fcitx5, kde-config-fcitx5, or " "fcitx5-configtool. Now it will open the configuration directory." msgstr "" +"ཁྱེད་ཀྱིས KDEསྤྱོད་ཀྱིན་པའི་སྒང་ཡིན། འོན་ཀྱངfcitx ཡི KCModule རྙེད་མེད། " +"KCModule ཡི་མཉེན་ཆས་ཁུག་མའི་མིང་སྤྱིར་བཏང་དུ kcm-fcitx5དངkde-config-fcitx5 " +"ཡང་ན fcitx5-configtool" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1085 msgid "" @@ -2943,12 +3031,12 @@ msgstr "" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:249 msgctxt "Key name" msgid "Zenkaku" -msgstr "" +msgstr "ཟུར་ཡོངས།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:251 msgctxt "Key name" msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" +msgstr "ཟུར་ཡོངས་ཟུར་ཕྱེད།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:204 msgctxt "Key name" @@ -2971,7 +3059,7 @@ msgstr "འདིར།" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:175 msgctxt "Key name" msgid "iTouch" -msgstr "" +msgstr "iTouch" #: data/fcitx5-diagnose.sh:950 msgid "process:" @@ -2988,14 +3076,14 @@ msgstr "པར་གཞི།" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:313 #, c++-format msgid "{0} (Not Available)" -msgstr "" +msgstr "{0} (སྤྱོད་རུང་མིན)" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:420 #, c++-format msgid "{0} (Not available)" -msgstr "" +msgstr "{0} (སྤྱོད་རུང་མིན)" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:417 #, c++-format msgid "{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1})" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 9dfa4a15..b8616d45 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fcitx5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-19 20:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-16 01:57+0000\n" -"Last-Translator: KevinDuan \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-22 02:54+0000\n" +"Last-Translator: saren2022 <978340929@qq.com>\n" "Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "${1} ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠤ᠋ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭᠴᠢ:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:886 msgid "${1} Settings Directory:" -msgstr "" +msgstr "${1} ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:960 msgid "${1} is not running." -msgstr "" +msgstr "${1} ᠶᠠᠪᠤᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠥᠬᠡᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:909 msgid "${1} is not set." -msgstr "${1} ᠵᠢᠰᠢᠵᠤ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ᠃" +msgstr "${1} ᠵᠢᠱ᠌ᠢᠵᠦ᠍ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:906 msgid "${1} is set to ${2}." -msgstr "${1} ᠵᠢᠰᠢᠵᠤ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠨᠢ ${2}" +msgstr "${1} ᠵᠢᠱᠢᠵᠦ᠍ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠨᠢ ${2}" #: data/fcitx5-diagnose.sh:565 msgid "${1} not found." @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "${1} ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:977 msgid "${1} works properly." -msgstr "${1} ᠠᠵᠢᠯ ᠬᠡᠪ ᠤ᠋ᠨ" +msgstr "${1} ᠠᠵᠢᠯ ᠬᠡᠪ ᠤ᠋ᠨ᠃" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:422 msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgstr "( ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠤ ᠪᠤᠯᠬᠤ ᠥᠬᠡᠢ)" #: src/modules/unicode/unicode.cpp:494 msgid "(Type to search unicode by code or description)" -msgstr "" +msgstr "( ᠺᠣᠳ᠋ ᠪᠤᠶᠤ ᠳᠦᠷᠰᠦᠯᠡᠯ ᠢ᠋ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠵᠤ unicode ᠦᠰᠦᠭ ᠳᠡᠮᠳᠡᠭ ᠢ᠋ ᠬᠠᠢᠬᠤ)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:707 msgid "/Beginner%27s_Guide" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" #: data/fcitx5-diagnose.sh:718 msgid "/Input_method_related_environment_variables" -msgstr "/ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ _ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ _ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭᠴᠢ / zh—cn" +msgstr "/Input_method_related_environment_variables/zh-cn" #: data/fcitx5-diagnose.sh:734 msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "/XIM/zh-cn" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:80 msgid "0 means never clear password." -msgstr "" +msgstr "0 ᠨᠢ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ ᠢ᠋ ᠥᠨᠢᠳᠡ ᠠᠷᠢᠯᠭᠠᠬᠤ ᠥᠬᠡᠢ ᠵᠢ ᠢᠯᠡᠷᠬᠡᠢᠯᠡᠨ᠎ᠡ᠃" #: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:213 msgid "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "< ᠲᠤᠰᠬᠠᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠡᠨ ᠤ᠋ ᠪᠤᠰᠤ #: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:116 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:211 msgid "" @@ -111,23 +111,25 @@ msgstr "< ᠳᠤᠮᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ>" #: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:3 msgid "A virtual keyboard backend based on DBus" msgstr "" +"ᠨᠢᠭᠡᠨ DBus ᠲᠤ᠌\\ ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠰᠠᠭᠤᠷᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠬᠡᠢᠰᠪᠦᠷᠢ ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠠᠪᠠᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠠᠷᠤ " +"ᠦᠵᠦᠬᠦᠷᠯᠢᠭ" #: src/ui/classic/theme.h:210 msgid "Accent Colors" -msgstr "" +msgstr "ᠭᠦᠨ ᠦᠩᠭᠡ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:93 msgid "Activate Input Method" -msgstr "" +msgstr "ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:162 msgid "Active By Default" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠳᠦᠯᠦᠪ ᠨᠢ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠯ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:152 msgctxt "Key name" msgid "Add Favorite" -msgstr "" +msgstr "ᠨᠡᠮᠡᠵᠤ ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ" #: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:3 msgid "Add Unicode Typing Support" @@ -148,11 +150,11 @@ msgstr "ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠢᠭᠰᠠᠭᠠ #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:154 msgctxt "Key name" msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠯᠳᠦᠴᠡ ᠵᠢ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:36 msgid "All" -msgstr "ᠪᠦᠭᠦᠳᠡ" +msgstr "ᠪᠦᠬᠦᠢᠯᠡ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1267 msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." @@ -166,84 +168,86 @@ msgstr "ᠪᠦᠬᠦᠢᠯᠡ ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠤᠨᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ #: data/fcitx5-diagnose.sh:854 msgid "All locales:" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠦᠬᠦᠨ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠤ ᠪᠤᠯᠤᠨ᠎ᠠ locales:" #: src/modules/xcb/xcbmodule.h:26 msgid "Allow Overriding System XKB Settings" -msgstr "" +msgstr "XKB ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠪᠢᠴᠢᠬᠦ ᠵᠢ ᠵᠥᠪᠰᠢᠶᠡᠷᠡᠬᠦ" #: src/modules/wayland/waylandmodule.h:35 msgid "Allow Overriding System XKB Settings (Only support KDE 5)" msgstr "" +"XKB ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠪᠢᠴᠢᠬᠦ ᠵᠢ ᠵᠥᠪᠰᠢᠶᠡᠷᠡᠬᠦ( ᠵᠥᠪᠬᠡᠨ KDE 5 ᠢ᠋" +"\\ ᠵᠢ ᠳᠡᠮᠵᠢᠬᠦ)" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:215 msgid "Allow input method in the password field" -msgstr "" +msgstr "ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ ᠤ᠋ᠨ ᠰᠠᠭᠰᠤᠨ ᠡᠴᠡ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠵᠢ ᠵᠥᠪᠰᠢᠶᠡᠷᠡᠬᠦ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 msgid "Alt" -msgstr "ᠣᠷᠣᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠵᠦᠢᠯ ᠎ᠢ ᠣᠷᠣᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" +msgstr "Alt" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:571 msgctxt "Key name" msgid "Alt" -msgstr "ᠣᠷᠣᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠵᠦᠢᠯ ᠎ᠢ ᠣᠷᠣᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" +msgstr "Alt" #: src/modules/xcb/xcbmodule.h:29 msgid "Always set layout to be only group layout" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠪᠠᠢᠷᠢᠰᠢᠯ ᠨᠢ ᠡᠬᠦᠷᠢᠳᠡ ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠷᠢ ᠪᠦᠯᠦᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠢᠷᠢᠰᠢᠯ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:159 msgctxt "Key name" msgid "Application Left" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠨ ᠤ᠋ ᠫᠷᠣᠭ᠌ᠷᠠᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠡᠬᠦᠨ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:160 msgctxt "Key name" msgid "Application Right" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠨ ᠤ᠋ ᠫᠷᠣᠭ᠌ᠷᠠᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:100 msgid "Applications disabled for long press" -msgstr "" +msgstr "ᠤᠳᠠᠭᠠᠨ ᠳᠠᠷᠤᠬᠤ ᠵᠢ ᠴᠠᠭᠠᠵᠠᠯᠠᠬᠤ ᠫᠷᠣᠭ᠌ᠷᠠᠮ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:219 msgctxt "Key name" msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠦ᠋ᠳᠢᠤ᠋ ᠵᠢᠨ ᠣᠷᠴᠢᠯ ᠵᠠᠮ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:217 msgctxt "Key name" msgid "Audio Random Play" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠦ᠋ᠳᠢᠤ᠋ ᠵᠢᠨ ᠳᠠᠰᠢᠷᠠᠮ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:216 msgctxt "Key name" msgid "Audio Repeat" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠦ᠋ᠳᠢᠤ᠋ ᠵᠢ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠳᠠᠪᠳᠠᠬᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:199 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠭᠴᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:206 msgctxt "Key name" msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠠᠯᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:101 msgctxt "Key name" msgid "Back" -msgstr "ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ" +msgstr "ᠤᠬᠤᠷᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:158 msgctxt "Key name" msgid "Back Forward" -msgstr "" +msgstr "ᠤᠬᠤᠷᠢᠬᠤ" #: src/modules/spell/spell.h:39 msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠷᠤ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷᠯᠢᠭ" #: src/ui/classic/theme.h:164 src/ui/classic/theme.h:184 msgid "Background" @@ -251,12 +255,12 @@ msgstr "ᠠᠷᠤ ᠦᠵᠡᠭᠳᠡᠯ" #: src/ui/classic/theme.h:91 msgid "Background Image" -msgstr "ᠠᠷᠤ ᠦᠵᠡᠭᠳᠡᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠢᠮᠡᠭᠸ ᠵᠢᠷᠤᠭ" +msgstr "ᠠᠷᠤ ᠦᠵᠡᠭᠳᠡᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠢᠷᠤᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:50 msgctxt "Key name" msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgstr "ᠤᠬᠤᠷᠢᠭᠤᠯᠬᠤ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:827 msgid "Bash Version:" @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "Bash ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:212 msgctxt "Key name" msgid "Battery" -msgstr "ᠳ᠋ᠢᠶᠠᠨ ᠢ" +msgstr "ᠳ᠋ᠢᠶᠠᠨ ᡂᠢ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:706 msgid "Beginner's Guide" @@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "ᠡᠬᠦᠳᠡ ᠤᠷᠤᠬᠤ ᠵᠦᠭᠯᠡᠬᠦᠷ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:232 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "ᠦᠢᠯᠡ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭ᠎ᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:230 msgctxt "Key name" @@ -283,49 +287,49 @@ msgstr "ᠬᠥᠬᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:213 msgctxt "Key name" msgid "Bluetooth" -msgstr "ᠯᠠᠨᠶᠠ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ" +msgstr "ᠯᠠᠨᠶᠠ" #: src/ui/classic/theme.h:154 msgid "Blur Margin" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠯᠠᠷᠬᠠᠢ ᠣᠷᠣᠨ᠎ᠤ᠋ ᠬᠥᠪᠡᠭᠡᠨ᠎ᠦ᠌ ᠵᠠᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:153 msgid "Blur mask" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠯᠠᠷᠬᠠᠢ ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦᠯ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:161 msgctxt "Key name" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "ᠨᠣᠮ" #: src/ui/classic/theme.h:103 msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠦᠪᠡᠬᠡ ᠵᠢᠨ ᠦᠩᠬᠡ" #: src/ui/classic/theme.h:111 msgid "Border width" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠦᠪᠡᠬᠡᠨ ᠤ᠋ ᠥᠷᠭᠡᠨ" #: src/ui/classic/theme.h:56 msgid "Bottom" -msgstr "ᠳᠣᠣᠷ᠎ᠠ" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:44 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠤᠤᠷ᠎ᠡ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠢ᠋ ᠳᠦᠪᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" #: src/ui/classic/theme.h:44 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠡᠬᠦᠨ ᠳᠤᠤᠷ᠎ᠡ" #: src/ui/classic/theme.h:45 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠳᠤᠤᠷ᠎ᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:172 msgctxt "Key name" msgid "Browser" -msgstr "ᠦᠵᠡᠭᠦᠯᠦᠭᠦᠷ ᠃" +msgstr "ᠦᠵᠡᠬᠦᠷ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:162 msgctxt "Key name" @@ -344,11 +348,11 @@ msgstr "ᠦᠬᠡᠢᠰᠬᠡᠬᠦ" #: src/im/keyboard/longpress.h:23 msgid "Candidates" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠰᠢᠭᠳᠡᠬᠦ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:975 msgid "Cannot connect to ${1} correctly." -msgstr "" +msgstr "${1} ᠲᠤ᠌\\ ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠵᠠᠯᠭᠠᠬᠤ ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠥᠬᠡᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:820 msgid "Cannot determine desktop environment." @@ -357,19 +361,25 @@ msgstr "ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠢ᠋ #: data/fcitx5-diagnose.sh:1484 msgid "Cannot find ${1} addon config directory." msgstr "" +"${1} ᠤ᠋ᠨ\\ ᠵᠢᠨ ᠤᠭᠯᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠲᠣᠨᠣᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎" +"ᠠ ᠥᠬᠡᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1417 msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2} in cache." msgstr "" +"ᠨᠠᠮᠬᠠᠳᠬᠠᠯ ᠳᠤᠮᠳᠠ ${2} ᠤ᠋ᠨ\\ ᠵᠢᠨ ${1} ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠮᠤᠳᠦ᠋ᠯ ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ " +"ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠥᠬᠡᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1334 msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2}." msgstr "" +"${2} ᠤ᠋ᠨ\\ ᠵᠢᠨ ${1} ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠮᠤᠳᠦ᠋ᠯ ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠥᠬᠡᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1188 data/fcitx5-diagnose.sh:1193 #: data/fcitx5-diagnose.sh:1198 msgid "Cannot find ${1} input method module for ${2}." msgstr "" +"${2} ᠤ᠋ᠨ\\ ᠵᠢᠨ ${1} ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠮᠤᠳᠦ᠋ᠯ ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠥᠬᠡᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1328 msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" @@ -382,10 +392,11 @@ msgstr "DBus ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠦᠮᠴᠢᠯ #: data/fcitx5-diagnose.sh:1579 msgid "Cannot find enabled ${1} user interface!" msgstr "" +"ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ${1} ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠵᠠᠭᠠᠭ ᠭᠠᠳᠠᠷᠭᠤ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠥᠬᠡᠢ!" #: data/fcitx5-diagnose.sh:938 msgid "Cannot find fcitx5 executable!" -msgstr "" +msgstr "fcitx5 ᠬᠡᠷᠡᠭᠵᠢᠬᠦᠯᠵᠤ ᠪᠤᠯᠬᠤ ᠹᠠᠢᠯ ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠥᠬᠡᠢ!" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1558 msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." @@ -413,8 +424,8 @@ msgstr "" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1003 msgid "Cannot find pid of DBus name ${1} owner." msgstr "" -"DBus ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨpid ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠦᠮᠴᠢᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ ᠵᠢᠨ " -"ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ᠃" +"DBus ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ pid ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠦᠮᠴᠢᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠬᠤ " +"ᠵᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1075 msgid "Cannot find xim_server on root window." @@ -431,23 +442,23 @@ msgstr "ᠲᠤᠮᠤ ᠪᠢᠴᠢᠯᠭᠡ ᠵᠢ ᠤᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:43 src/ui/classic/theme.h:55 msgid "Center" -msgstr "ᠲᠥᠪ ᠳᠤᠮᠳᠠ" +msgstr "ᠳᠦᠪᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" #: src/ui/classic/theme.h:42 msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠡᠬᠦᠨ ᠳᠠᠯ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠳᠦᠪᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" #: src/ui/classic/theme.h:43 msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠳᠠᠯ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠳᠦᠪᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" #: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:4 msgid "Change Fcitx 5 Configuration" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5 ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:189 msgid "Check box" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠣᠩᠭᠣᠬᠤ ᠪᠣᠺᠰ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43 msgid "Choose key modifier" @@ -455,24 +466,26 @@ msgstr "ᠦᠭᠡ ᠰᠣᠩᠭᠣᠬᠤ ᠴᠢᠮᠡᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" #: src/ui/classic/classicui.conf.in.in:2 msgid "Classic User Interface" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠣᠩᠭᠣᠳᠠᠭ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠵᠠᠭᠠᠭ ᠭᠠᠳᠠᠷᠭᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:164 msgctxt "Key name" msgid "Clear" -msgstr "ᠠᠷᠢᠯᠭᠠᠬᠤ" +msgstr "ᠴᠡᠪᠡᠷᠯᠡᠬᠦ" #: src/ui/classic/theme.h:137 msgid "Click Margin" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠦᠪᠡᠬᠡᠨ ᠤ᠋ ᠵᠠᠢ ᠵᠢ ᠳᠤᠪᠴᠢᠳᠠᠬᠤ" #: src/modules/clipboard/clipboard.conf.in.in:2 msgid "Clipboard" -msgstr "ᠡᠰᠬᠡᠮᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠬᠠᠪᠳᠠᠰᠤ" +msgstr "ᠬᠠᠢᠴᠢᠯᠠᠮᠠᠯ ᠬᠠᠪᠳᠠᠰᠤ" #: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:369 msgid "Clipboard (Press BackSpace/Delete to clear history):" msgstr "" +"ᠨᠠᠭᠠᠬᠤ ᠬᠠᠪᠳᠠᠰᠤ( ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ ᠢ᠋ ᠳᠠᠷᠤᠬᠤ\\ ᠤᠰᠠᠳᠬᠠᠠᠬᠤ ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ ᠵᠢᠡᠷ ᠳᠡᠤᠬᠡ ᠵᠢ " +"ᠴᠡᠪᠡᠷᠯᠡᠬᠦ):" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:165 msgctxt "Key name" @@ -482,7 +495,7 @@ msgstr "ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:258 msgctxt "Key name" msgid "Code input" -msgstr "" +msgstr "ᠺᠣᠳ᠋ ᠢ᠋ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:95 msgid "Color" @@ -491,23 +504,23 @@ msgstr "ᠥᠩᠭᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:156 msgctxt "Key name" msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "ᠨᠡᠢᠬᠡᠮ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:709 msgid "Completion" -msgstr "" +msgstr "ᠨᠦᠬᠦᠪᠦᠷᠢᠯᠡᠯ" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:700 msgid "Completion is disabled." -msgstr "" +msgstr "ᠨᠦᠬᠦᠪᠦᠷᠢᠯᠡᠯ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠴᠠᠭᠠᠵᠠᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ᠃" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:703 msgid "Completion is enabled temporarily." -msgstr "" +msgstr "ᠨᠦᠬᠦᠪᠦᠷᠢᠯᠡᠯ ᠢ᠋ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠲᠦᠷ ᠡᠬᠢᠯᠡᠵᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠪᠡ᠃" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:705 msgid "Completion is enabled." -msgstr "" +msgstr "ᠨᠦᠬᠦᠪᠦᠷᠢᠯᠡᠯ ᠢ᠋ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠡᠬᠢᠯᠡᠵᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠪᠡ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1692 msgid "Configuration:" @@ -520,12 +533,12 @@ msgstr "ᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:570 msgctxt "Key name" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:166 msgctxt "Key name" @@ -534,7 +547,7 @@ msgstr "ᠺᠤᠫᠢᠳᠠᠬᠤ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:888 msgid "Current ${1} settings directory is ${2} (${3})." -msgstr "" +msgstr "ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠤ᠋ ${1} ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠭᠠᠷᠴᠠᠬ ᠨᠢ ${2} (${3})᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:856 msgid "Current locale:" @@ -546,20 +559,20 @@ msgstr "ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠤ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:882 msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." -msgstr "${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠤ᠋ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ ᠨᠢ ${2} (${3})." +msgstr "${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠤ᠋ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ ᠨᠢ ${2} (${3})᠃" #: src/modules/spell/spell.h:23 msgid "Custom" -msgstr "ᠳᠤᠷ᠎ᠠ ᠎ᠪᠡᠷ ᠳᠤᠭ᠍ᠳᠠᠭᠠᠬᠤ" +msgstr "ᠦᠪᠡᠷᠳᠡᠭᠡᠨ ᠳᠤᠳᠤᠷᠬᠠᠢᠯᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:205 msgid "Custom Xkb Option" -msgstr "" +msgstr "ᠦᠪᠡᠷᠳᠡᠭᠡᠨ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ Xkb ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:167 msgctxt "Key name" msgid "Cut" -msgstr "ᠡᠰᠬᠡᠬᠦ" +msgstr "ᠬᠠᠢᠴᠢᠯᠠᠬᠤ" #: src/modules/dbus/dbus.conf.in.in:2 msgid "DBus" @@ -567,11 +580,11 @@ msgstr "DBus" #: src/frontend/dbusfrontend/dbusfrontend.conf.in.in:2 msgid "DBus Frontend" -msgstr "" +msgstr "DBus ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷᠯᠢᠭ" #: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:2 msgid "DBus Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "DBus ᠬᠡᠢᠰᠪᠦᠷᠢ ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠠᠪᠠᠭ" #: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:3 msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" @@ -584,7 +597,7 @@ msgstr "DBus ᠵᠠᠭᠠᠭ ᠭᠠᠳᠠᠷᠭᠤ:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:169 msgctxt "Key name" msgid "DOS" -msgstr "" +msgstr "DOS" #: src/ui/classic/classicui.h:164 msgid "Dark Theme" @@ -592,11 +605,11 @@ msgstr "ᠭᠦᠨ ᠦᠩᠭᠡ ᠲᠠᠢ ᠭᠤᠤᠯ ᠰᠡᠳᠦᠪ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:102 msgid "Deactivate Input Method" -msgstr "" +msgstr "ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠯ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠦᠬᠡᠢᠰᠬᠡᠬᠦ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1007 msgid "Debug information from dbus:" -msgstr "" +msgstr "dbus ᠡᠴᠡ ᠢᠷᠡᠯᠳᠡᠢ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ:" #: src/lib/fcitx/inputmethodmanager.cpp:153 src/lib/fcitx/instance.cpp:369 #: src/ui/classic/themes/default/theme.conf.in:2 @@ -605,36 +618,36 @@ msgstr "ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ" #: src/ui/classic/themes/default-dark/theme-dark.conf.in:2 msgid "Default Dark" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠭᠦᠨ ᠦᠩᠭᠡ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:138 msgid "Default Next Candidate" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠷᠠᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠵᠢᠰᠢᠭᠳᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦᠬᠡᠰ ᠲᠤ᠌ ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠦᠰᠦᠷᠴᠤ ᠬᠦᠷᠬᠦ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:122 msgid "Default Next page" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠳᠠᠷᠠᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:132 msgid "Default Previous Candidate" -msgstr "" +msgstr "ᠡᠮᠦᠨᠡᠬᠢ ᠵᠢᠰᠢᠭᠳᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦᠬᠡᠰ ᠲᠤ᠌ ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠦᠰᠦᠷᠴᠤ ᠬᠦᠷᠬᠦ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:110 msgid "Default Previous page" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠳᠡᠬᠡᠷᠡᠬᠢ ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:189 msgid "Default page size" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤᠨ ᠤ᠋ ᠶᠡᠬᠡ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:238 msgctxt "Key name" msgid "Delete" -msgstr "ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ" +msgstr "ᠤᠰᠠᠳᠬᠠᠠᠬᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:201 msgid "Description" -msgstr "ᠲᠠᠨᠢᠯᠴᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" +msgstr "ᠳᠦᠷᠰᠦᠯᠡᠬᠦ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:817 msgid "Desktop Environment:" @@ -642,7 +655,7 @@ msgstr "ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠷᠴᠢᠨ:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:822 msgid "Desktop environment is ${1}." -msgstr "ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠨᠢ ${1}." +msgstr "ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠨᠢ ${1}᠃" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:616 msgid "" @@ -651,6 +664,12 @@ msgid "" "QT_IM_MODULE and use Wayland input method frontend instead. For more details " "see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" msgstr "" +"GTK_IM_MODULE ᠪᠤᠯᠤᠨ QT_IM_MODULE ᠵᠢᠡᠷ\\ ᠪᠡᠷ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠮᠦᠷᠳᠡᠭᠡᠨ " +"Wayland ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷᠯᠢᠭ ᠶᠠᠭ ᠬᠡᠪ ᠤ᠋ᠨ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠵᠢ " +"ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠤᠯᠪᠠ᠃ GTK_IM_MODULE ᠪᠤᠯᠤᠨ QT_IM_MODULE ᠢ᠋\\ ᠵᠢ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠵᠤ᠂ ᠡᠬᠦᠨ " +"ᠡᠴᠡ Wayland ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷᠯᠢᠭ ᠲᠤ᠌ ᠪᠠᠢᠯᠭᠠᠬᠤ ᠵᠢ ᠳᠡᠮᠵᠢᠬᠦ ᠥᠬᠡᠢ᠃ " +"ᠨᠡᠩ ᠣᠯᠠᠨ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ ᠵᠢ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠡᠴᠡ ᠦᠵᠡᠬᠡᠷᠡᠢ https://fcitx-im.org/wiki/" +"Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:645 msgid "" @@ -658,10 +677,15 @@ msgid "" "It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and use Wayland input method " "frontend instead." msgstr "" +"GTK_IM_MODULE ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠢ᠋ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠤᠯᠪᠠ᠂ ᠳᠡᠬᠡᠬᠦ ᠮᠦᠷᠳᠡᠭᠡᠨ Wayland " +"ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷᠯᠢᠭ ᠲᠤ᠌ ᠬᠡᠪ ᠤ᠋ᠨ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠵᠤ ᠪᠤᠯᠤᠨ᠎ᠠ᠃ GTK_IM_MODULE " +"ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠦᠬᠡᠢᠰᠬᠡᠵᠤ᠂ Wayland ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷᠯᠢᠭ ᠲᠤ᠌ " +"ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠨ᠎ᠡ᠃" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:35 msgid "Detect current running application (Need restart)" msgstr "" +"ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠤ᠋ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠵᠤ ᠪᠤᠢ ᠫᠷᠣᠭ᠌ᠷᠠᠮ ᠢ᠋ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠠᠬᠤ( ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ ᠴᠢᠬᠤᠯᠠᠳᠠᠢ)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:868 msgid "Directories:" @@ -670,7 +694,7 @@ msgstr "ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:168 msgctxt "Key name" msgid "Display" -msgstr "ᠳᠡᠯᠭᠡᠯᠲᠡ" +msgstr "ᠢᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" #: src/modules/notifications/notifications.cpp:201 msgid "Do not show again" @@ -679,6 +703,7 @@ msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:61 msgid "Do not show password from password managers" msgstr "" +"ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ ᠢ᠋ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠬᠤ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ ᠳ᠋ᠡᠬᠢ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ ᠢ᠋ ᠪᠢᠳᠡᠬᠡᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠦᠬᠡᠷᠡᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:170 msgctxt "Key name" @@ -688,7 +713,7 @@ msgstr "ᠳ᠋ᠤᠺᠦ᠋ᠮᠸᠨ᠋ᠲ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:58 msgctxt "Key name" msgid "Down" -msgstr "ᠪᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ" +msgstr "ᠳᠤᠤᠷ᠎ᠡ" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:49 msgid "Editor" @@ -697,21 +722,21 @@ msgstr "ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠷ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:256 msgctxt "Key name" msgid "Eisu Shift" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠩᠭ᠌ᠯᠢ ᠦᠰᠦᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:257 msgctxt "Key name" msgid "Eisu toggle" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠩᠭ᠌ᠯᠢ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ ᠪᠡᠷ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:145 msgctxt "Key name" msgid "Eject" -msgstr "ᠭᠠᠷᠬᠤ" +msgstr "ᠦᠰᠦᠷᠴᠤ ᠭᠠᠷᠬᠤ" #: src/modules/emoji/emoji.conf.in.in:2 msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "ᠦᠩᠭᠡᠳᠦ ᠦᠰᠦᠭ" #: src/im/keyboard/longpress.h:21 msgid "Enable" @@ -719,60 +744,60 @@ msgstr "ᠡᠬᠢᠯᠡᠵᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ" #: src/ui/classic/theme.h:151 msgid "Enable Blur on KWin" -msgstr "" +msgstr "KWin ᠳᠤᠤᠷ᠎ᠡ ᠪᠠᠯᠠᠷᠬᠠᠢ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠵᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:45 msgid "Enable Spell check" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠪᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠤ ᠪᠢᠴᠢᠬᠦ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠯᠳᠠ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:63 msgid "Enable emoji in hint" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠶ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠤ᠌ Emoji ᠢ᠋\\ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠵᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:66 msgid "Enable emoji in quickphrase" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠦᠷᠭᠡᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠳᠤᠮᠳᠠ ᠦᠩᠬᠡᠳᠦ ᠦᠰᠦᠭ ᠢ᠋ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠬᠦ" #: src/ui/classic/classicui.h:196 msgid "Enable fractional scale under Wayland" -msgstr "" +msgstr "Wayland ᠤ᠋ᠨ\\ ᠵᠢᠨ ᠳᠤᠤᠷ᠎ᠡ ᠲᠣᠭᠠᠨ ᠤ᠋ ᠪᠠᠭᠠᠰᠬᠠᠯ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:71 msgid "Enable hint by default" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠡᠬᠢᠯᠡᠯᠳᠡ ᠵᠢᠨ ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ" #: src/modules/spell/spell.h:24 msgid "Enchant" -msgstr "" +msgstr "Enchant" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:54 msgctxt "Key name" msgid "End" -msgstr "ᠳᠠᠭᠤᠰᠬᠤ" +msgstr "ᠮᠥᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠡᠴᠤᠰ" #: src/im/keyboard/longpress.h:30 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠦᠷᠦᠯ ᠵᠦᠢᠯ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:69 msgid "Enumerate Input Method Backward" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠠᠷᠤᠨᠰᠢ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:62 msgid "Enumerate Input Method Forward" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠡᠮᠦᠨᠡᠰᠢ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:86 msgid "Enumerate Input Method Group Backward" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ ᠢ᠋ ᠠᠷᠤᠨᠰᠢ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:79 msgid "Enumerate Input Method Group Forward" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ ᠢ᠋ ᠡᠮᠦᠨᠡᠰᠢ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:51 msgid "Enumerate when press trigger key repeatedly" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠳᠠᠪᠲᠠᠨ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠳᠠᠷᠤᠬᠤ ᠦᠶᠡᠰ ᠡᠭᠡᠯᠵᠢᠯᠡᠨ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1027 msgid "" @@ -786,7 +811,8 @@ msgstr "" #: data/fcitx5-diagnose.sh:874 msgid "Environment variable ${1} is not set." -msgstr "ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭ᠍ᠴᠢ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ${1} ᠢ᠋/ᠶ᠋ᠢ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠢ᠃" +msgstr "" +"ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭ᠍ᠴᠢ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ${1} ᠢ᠋/ᠶ᠋ᠢ ᠵᠢᠰᠢᠨ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1021 msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." @@ -813,7 +839,7 @@ msgstr "" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:239 msgctxt "Key name" msgid "Escape" -msgstr "ᠳᠤᠲᠠᠭᠠᠬᠤ" +msgstr "Escape" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:273 msgctxt "Key name" @@ -828,36 +854,38 @@ msgstr "ᠪᠤᠴᠠᠵᠤ ᠭᠠᠷᠬᠤ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1406 msgid "Failed to find ${1} in immodule cache at ${2}" msgstr "" +"ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠎ᠶᠢᠨ ᠮᠤᠳᠤ᠋ᠯ ᠨᠠᠮᠬᠠᠳᠬᠠᠨ ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ${2}᠎ᠠ᠋ᠴᠠ ${1}᠎ᠶ᠋ᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠬᠤ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ " +"ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠭᠡᠢ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1322 msgid "Failed to find ${1} in the output of ${2}" -msgstr "" +msgstr "${2}᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠭᠠᠷᠭᠠᠯᠲᠠ ᠳᠤᠮᠳᠠ${1}᠎ᠶ᠋ᠢ ᠣᠯᠬᠤ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠥᠬᠡᠢ ᠃" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47 msgid "Fallback Spell check language" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠪᠢᠶᠠᠯᠠᠨ ᠪᠢᠴᠢᠬᠦ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠤ᠎ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠪᠡᠯᠡᠳᠬᠡᠬᠦ ᠬᠡᠯᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:115 msgctxt "Key name" msgid "Favorites" -msgstr "ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠷᠠᠳᠠᠢ" +msgstr "ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 msgid "Fcitx" -msgstr "ᠪᠢᠴᠢᠬᠠᠨ ᠶᠠᠪᠠᠭᠠᠨ ᠭᠠᠯᠠᠭᠤ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ" +msgstr "Fcitx" #: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:2 #: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:6 msgid "Fcitx 5" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5" #: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:2 msgid "Fcitx 5 Configuration" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5 ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ" #: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:2 msgid "Fcitx 5 Wayland Launcher (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5 Wayland ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠷ( ᠳᠤᠷᠰᠢᠯᠳᠠ ᠵᠢᠨ ᠴᠢᠨᠠᠷᠳᠠᠢ)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1464 msgid "Fcitx Addons:" @@ -873,6 +901,10 @@ msgid "" "language. It also features variant choice of addons that improve your typing " "experience." msgstr "" +"Fcitx ᠪᠣᠯ ᠨᠢᠭᠡᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠠᠪᠢᠰᠤ ᠪᠣᠯᠤᠨ᠎ᠠ ᠃ ᠲᠡᠷᠡ ᠨᠢ ᠲᠠᠨ᠎ᠤ᠋ " +"ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠬᠦ ᠬᠡᠯᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠠᠪᠰᠤᠷᠤᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠵᠤ ᠪᠣᠯᠤᠨ᠎ᠠ ᠃ ᠲᠡᠷᠡ ᠨᠢ ᠪᠠᠰᠠ ᠮᠠᠰᠢ ᠣᠯᠠᠨ ᠠᠳᠠᠯᠢ " +"ᠪᠤᠰᠤ ᠨᠡᠮᠡᠯᠲᠡ ᠪᠦᠷᠢᠯᠳᠦᠪᠦᠷᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠮᠡᠳᠡᠷᠡᠯ᠎ᠢ᠋ᠶ᠋ᠡᠨ ᠰᠠᠢᠵᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ᠎ᠶ᠋ᠢ " +"ᠳᠡᠮᠵᠢᠨ᠎ᠡ ᠃" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:603 msgid "" @@ -884,6 +916,15 @@ msgid "" "im-config on Debian/Ubuntu. For more details see https://fcitx-im.org/wiki/" "Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" msgstr "" +"Fcitx ᠨᠢ KDEWayland ᠳᠤ KWinᠡᠴᠡ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠬᠦ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠤᠯᠠᠮ᠎ᠠ᠋ᠴᠠ Wayland ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ " +"ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ᠎ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭᠲᠡᠢ ᠃ ᠡᠨᠡ ᠨᠢ Wayland ᠳᠣᠣᠷ᠎ᠠ Fcitx᠎" +"ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠮᠡᠳᠡᠷᠡᠯ᠎ᠢ ᠰᠠᠢᠵᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠵᠤ ᠪᠣᠯᠤᠨ᠎ᠠ ᠃ ᠲᠠ 《 ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠵᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭ᠎ᠠ " +"》 —> ᠎ᠢ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠴᠢᠬᠤᠯᠠ᠎ᠲᠠᠢ ; 《 ᠵᠢᠰᠢᠮᠡᠭ ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ 》 ᠡᠴᠡ ᠳᠠᠷᠠᠭ᠎ᠠ " +"ᠳᠤᠮᠳᠠ᠎ᠠ᠋ᠴᠠ᠎ᠪᠠᠨ Fcitx5 ᠎ᠢ ᠰᠣᠩᠭᠣᠨ᠎ᠠ ᠃ ᠲᠠ ᠡᠭᠦᠨ᠎ᠦ᠌ ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠪᠠᠰᠠ ᠲᠡᠳᠡᠭᠡᠷ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ " +"ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠴᠠᠭᠠᠵᠠᠯᠠᠬᠤ ᠴᠢᠬᠤᠯᠠᠲᠠᠢ ᠪᠠᠢᠵᠤ ᠮᠡᠳᠡᠨ᠎ᠡ ᠂ ᠵᠢᠱ᠌" +"ᠢᠶᠡᠯᠡᠪᠡᠯ Fedora ᠳᠡᠭᠡᠷᠡᠬᠢ imsettings ᠂ ᠡᠰᠡᠬᠦᠯ᠎ᠡ Debian / Ubuntu ᠳᠡᠭᠡᠷᠡᠬᠢ im—" +"config ᠃ ᠨᠡᠩ ᠣᠯᠠᠨ ᠵᠠᠩᠭᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ http : / / fcitx—im . org / wiki / Using_Fcitx_5 " +"_on_Wayland ᠡᠷᠭᠢᠬᠦ DE_Plasmad" #: data/fcitx5-diagnose.sh:949 msgid "Fcitx version: ${1}" @@ -891,12 +932,12 @@ msgstr "Fcitx ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ: ${1}" #: src/frontend/fcitx4frontend/fcitx4frontend.conf.in.in:2 msgid "Fcitx4 Frontend" -msgstr "" +msgstr "Fcitx4 ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷᠯᠢᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:155 msgctxt "Key name" msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "ᠮᠦᠩᠬᠦᠨ ᠬᠦᠢᠯᠬᠡᠬᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:233 msgctxt "Key name" @@ -905,15 +946,17 @@ msgstr "ᠡᠷᠢᠬᠦ" #: src/ui/classic/theme.h:55 msgid "First Candidate" -msgstr "" +msgstr "ᠨᠢᠭᠡᠳᠦᠬᠡᠷ ᠵᠢᠰᠢᠭᠳᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦᠬᠡᠰ" #: src/ui/classic/classicui.h:170 msgid "Follow system accent color if it is supported by theme and desktop" msgstr "" +"ᠭᠣᠣᠯ ᠰᠡᠳᠦᠪ ᠪᠠ ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ᠎ᠲᠤ᠌ ᠳᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦ ᠦᠶᠡᠰ ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠭᠣᠣᠯᠳᠠᠯᠭᠠᠲᠤ " +"ᠥᠩᠭᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠨ᠎ᠡ" #: src/ui/classic/classicui.h:166 msgid "Follow system light/dark color scheme" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠭᠦᠢᠬᠡᠨ ᠥᠩᠭᠡ / ᠭᠦᠨ ᠥᠩᠭᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠳᠠᠭᠠᠬᠤ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1184 msgid "" @@ -922,6 +965,11 @@ msgid "" "you do not use any Qt application with certain version of Qt or you are " "using text-input support by Qt under Wayland." msgstr "" +"ᠳᠣᠣᠷ᠎ᠠ ᠵᠢᠭᠰᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠠᠯᠳᠠᠭ᠎ᠠ ᠨᠢ ᠣᠨᠣᠪᠴᠢ ᠦᠭᠡᠢ ᠮᠠᠭᠠᠳ ᠂ ᠤᠴᠢᠷ ᠨᠢ ᠵᠠᠮ ᠮᠥᠷ᠎ᠢ᠋ " +"ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠵᠠᠭᠰᠠᠨ Qt ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠠᠭᠠᠮᠠᠭᠯᠠᠯ ᠨᠢ ᠲᠠᠷᠬᠠᠭᠠᠬᠤ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ Qt ᠢ ᠬᠡᠷᠬᠢᠨ " +"ᠪᠣᠭᠣᠬᠤ᠎ᠪᠠᠷ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠭᠳᠠᠨ᠎ᠠ ᠃ ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠲᠠ ᠶᠠᠮᠠᠷᠪᠠ ᠵᠣᠬᠢᠴᠠᠬᠤ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ Qt " +"ᠫᠷᠤᠭ᠌ᠷᠠᠮ᠎ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠤᠶᠤ Waylandᠳᠣᠣᠷ᠎ᠠ Qtᠤ text—input ᠎ᠤᠨ ᠳᠡᠮᠵᠢᠯᠭᠡ᠎ᠶ᠋" +"ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠣᠯ ᠳᠣᠣᠷᠠᠬᠢ ᠲᠠᠰᠢᠶᠠᠷᠠᠯ ᠨᠢ ᠪᠠᠰᠠ ᠬᠦᠨᠳᠦ ᠨᠣᠴᠢᠲᠠᠢ ᠠᠰᠠᠭᠤᠳᠠᠯ ᠪᠢᠰᠢ ᠃" #: src/ui/classic/classicui.h:126 msgid "Font" @@ -933,14 +981,19 @@ msgid "" "Japanese variant when using Anthy. The font configuration needs to support " "this to use this feature." msgstr "" +"ᠵᠢᠱ᠌ᠢᠶᠡᠯᠡᠪᠡᠯ ᠂ ᠠᠪᠢᠶ᠎ᠠ᠎ᠪᠠᠷ ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠬᠡᠯᠡᠨ᠎ᠦ᠌ ᠣᠨᠳᠣᠣ ᠲᠢᠭ᠎ᠲᠡᠢ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠵᠦ ᠂ " +"Anthy ᠢᠶᠡᠷ ᠦᠶ᠎ᠡ᠎ᠳ᠋ᠦ᠍ ᠶᠠᠫᠣᠨ ᠬᠡᠯᠡᠨ᠎ᠦ᠌ ᠣᠨᠳᠣᠣ ᠲᠢᠭ᠎ᠲᠡᠢ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠨ᠎ᠡ ᠃ " +"ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠢᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ ᠨᠢ ᠡᠨᠡᠬᠦ ᠴᠢᠳᠠᠮᠵᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠳᠡᠮᠵᠢᠬᠦ ᠴᠢᠬᠤᠯᠠᠲᠠᠢ ᠃" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:671 msgid "For more details see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" msgstr "" +"ᠨᠡᠩ ᠣᠯᠠᠨ ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠵᠦᠢᠯᠡᠰ᠎ᠢ᠋ http : / / fcitx—im . org / wiki / " +"Using_Fcitx_5_Wayland ᠵᠢ ᠯᠠᠪᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ" #: src/ui/classic/classicui.h:184 msgid "Force font DPI on Wayland" -msgstr "" +msgstr "Wayland ᠎ᠤᠨ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠢᠭ᠎ᠦ᠋ᠨDPI ᠎ᠢ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:102 msgctxt "Key name" @@ -950,22 +1003,24 @@ msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠰᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:38 msgid "Forward key event instead of commiting text if it is not handled" msgstr "" +"ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠶᠠᠪᠤᠳᠠᠯ᠎ᠢ᠋ ᠰᠢᠢᠳᠪᠦᠷᠢᠯᠡᠭᠡᠳᠦᠢ ᠦᠶᠡᠰ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠰᠢᠯᠵᠢᠭᠦᠯᠦᠨ " +"ᠲᠠᠷᠬᠠᠭᠠᠬᠤ᠎ᠠ᠋ᠴᠠ ᠪᠢᠰᠢ ᠬᠠᠷᠢᠨ ᠲᠧᠺᠰᠲ ᠲᠤᠰᠢᠶᠠᠬᠤ ᠪᠢᠰᠢ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1176 msgid "Found ${1} ${2} module: ${3}." -msgstr "" +msgstr "${1} ${2} ᠮᠤᠳᠦ᠋ᠯ ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠪᠠ: ${3}᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:969 msgid "Found ${1} ${2} process:" -msgstr "" +msgstr "${1} ${2} ᠠᠬᠢᠴᠠ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠪᠠ:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:967 msgid "Found ${1} ${2} processes:" -msgstr "" +msgstr "${1} ${2} ᠠᠬᠢᠴᠠ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠤᠯᠪᠠ:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1487 msgid "Found ${1} addon config directory: ${2}." -msgstr "" +msgstr "${1}᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠠᠯᠭᠠᠰᠤ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ᠎ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠪᠠ ᠄ ${2}᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:944 msgid "Found ${1} at ${2}." @@ -987,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1316 data/fcitx5-diagnose.sh:1400 msgid "Found ${1} im modules for gtk ${2}." -msgstr "" +msgstr "gtk${2}᠎ᠤ᠋ ${1}᠎ᠶᠢᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠎ᠶᠢᠨ ᠮᠣᠳᠧᠯ᠎ᠢ᠋ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠪᠠ ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1308 msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." @@ -999,7 +1054,7 @@ msgstr "${2} ᠡᠴᠡ ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ${3} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠡᠷᠢᠵ #: data/fcitx5-diagnose.sh:1163 data/fcitx5-diagnose.sh:1168 msgid "Found ${3} im module for ${2}: ${1}." -msgstr "" +msgstr "${3}᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ${2}᠎ᠤ᠋ᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠎ᠶᠢᠨ ᠮᠣᠳᠧᠯ᠎ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠪᠠ ᠄ ${1}᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1393 msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." @@ -1015,11 +1070,11 @@ msgstr "" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1179 msgid "Found unknown ${1} qt module: ${2}." -msgstr "" +msgstr "${1}qt᠎ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠪᠠ ᠄ ${2}᠎ᠶ᠋ᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠪᠠ ᠃" #: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:3 msgid "Freedesktop.org Notification Support" -msgstr "Freedesktop.org ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠳᠡᠮᠵᠢᠨ᠎ᠡ" +msgstr "Freedesktop.org ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠮᠡᠳᠡᠭᠳᠡᠯ ᠢ᠋ ᠳᠡᠮᠵᠢᠨ᠎ᠡ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1684 msgid "Frontends setup:" @@ -1033,7 +1088,7 @@ msgstr "ᠲᠣᠭᠯᠠᠭᠠᠮ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:174 msgctxt "Key name" msgid "Go" -msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠰᠢᠯᠠᠬᠤ" +msgstr "ᠣᠴᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:228 msgctxt "Key name" @@ -1043,17 +1098,17 @@ msgstr "ᠨᠣᠭᠣᠭᠠᠨ" #: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:53 #: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:243 msgid "Group" -msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ" +msgstr "ᠪᠦᠯᠦᠭ ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:426 #, c++-format msgid "Group {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠦᠯᠦᠭ{0}: {1}" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:371 #, c++-format msgid "Group {}" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠦᠯᠦᠭ {}" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1261 msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." @@ -1069,67 +1124,67 @@ msgstr "Gtk ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠮᠤᠳᠦ᠋ #: data/fcitx5-diagnose.sh:753 msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" -msgstr "Linux ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠪᠠᠷ ᠢᠴᠢᠭᠦᠷᠢᠲᠦ ᠲᠠᠩᠬᠢᠮ᠎ᠢ ᠳᠡᠮᠵᠢᠬᠦ" +msgstr "Linux ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠪᠠᠷ ᠳᠡᠮᠵᠢᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:261 msgctxt "Key name" msgid "Hangul" -msgstr "ᠵᠦᠢᠷ ᠦᠭᠡ" +msgstr "ᠺᠣᠷᠢᠶᠠ ᠬᠡᠯᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:268 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Banja" -msgstr "" +msgstr "ᠺᠣᠷᠢᠶᠠ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠬᠠᠭᠠᠰ ᠥᠨᠴᠥᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:263 msgctxt "Key name" msgid "Hangul End" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠦᠢᠷ ᠦᠭᠡ ᠳᠠᠭᠤᠰᠪᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:264 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠦᠢᠷ ᠦᠭᠡ ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠦᠰᠦᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:265 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠦᠢᠷ ᠦᠭᠡ ᠦᠰᠦᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:267 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" +msgstr "ᠺᠣᠷᠢᠶᠠ ᠦᠰᠦᠭ ᠡᠮᠤᠨᠡᠬᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:270 msgctxt "Key name" msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" +msgstr "ᠺᠣᠷᠢᠶᠠ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠠᠷᠤ ᠳ᠋ᠤ ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠦᠰᠦᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:269 msgctxt "Key name" msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" +msgstr "ᠺᠣᠷᠢᠶᠠ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠤᠷᠢᠳᠴᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠦᠰᠦᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:266 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" +msgstr "ᠺᠣᠷᠢᠶᠠ ᠦᠰᠦᠭ ᠷᠣᠮᠠ ᠦᠰᠦᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:271 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Special" -msgstr "" +msgstr "ᠺᠣᠷᠢᠶᠠ ᠦᠰᠦᠭ ᠣᠨᠴᠠᠭᠠᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:262 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Start" -msgstr "" +msgstr "ᠺᠣᠷᠢᠶᠠ ᠦᠰᠦᠭ ᠡᠬᠢᠯᠡᠪᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:250 msgctxt "Key name" msgid "Hankaku" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠠᠭᠠᠰ ᠥᠨᠴᠥᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:100 msgctxt "Key name" @@ -1139,7 +1194,7 @@ msgstr "ᠳᠤᠰᠠᠯᠠᠮᠵᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:244 msgctxt "Key name" msgid "Henkan" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:221 msgctxt "Key name" @@ -1148,65 +1203,67 @@ msgstr "ᠢᠴᠡᠬᠡᠯᠡᠬᠦ᠌" #: src/modules/notifications/notifications.h:26 msgid "Hidden Notifications" -msgstr "" +msgstr "ᠮᠡᠳᠡᠭᠳᠡᠯ᠎ᠢ᠋ ᠳᠠᠯᠳᠠᠯᠠᠬᠤ" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:70 msgid "Hidden clipboard content that contains a password" -msgstr "" +msgstr "ᠡᠰᠬᠡᠮᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠬᠠᠪᠲᠠᠰᠤ ᠳᠤᠮᠳᠠ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋᠎ᠤ᠋ᠨ ᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠳᠠᠯᠳᠠᠯᠠᠬᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:122 msgid "Hide overlay if size does not fit" msgstr "" +"ᠣᠷᠣᠨ ᠬᠡᠪᠴᠢᠶ᠎ᠡ ᠬᠦᠷᠦᠯᠴᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠠᠢᠬᠤ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠦᠶᠡᠰ ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ ᠵᠢᠷᠤᠭ᠎ᠢ᠋ " +"ᠨᠢᠭᠤᠬᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:166 src/ui/classic/theme.h:186 msgid "Highlight Background" -msgstr "" +msgstr "ᠥᠨᠳᠥᠷ ᠭᠡᠷᠡᠯᠲᠦ ᠠᠷᠤ ᠠᠬᠤᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:146 msgid "Highlight Background color" -msgstr "" +msgstr "ᠥᠨᠳᠥᠷ ᠭᠡᠭᠡᠨ ᠳᠡᠪᠢᠰᠬᠡᠷ ᠥᠩᠭᠡ" #: src/ui/classic/theme.h:149 msgid "Highlight Candidate Color" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠤᠷᠴᠠ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠵᠢᠱ᠌ᠢᠭᠳᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦᠭᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠥᠩᠭᠡ" #: src/ui/classic/theme.h:132 msgid "Highlight Click Margin" -msgstr "" +msgstr "ᠥᠨᠳᠥᠷ ᠭᠡᠷᠡᠯᠲᠦᠯ ᠳᠣᠶᠢᠯᠲᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠥᠪᠡᠭᠡᠨ ᠵᠠᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:144 msgid "Highlight text color" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠤᠷᠴᠠ ᠭᠡᠭᠡᠨ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠥᠩᠭᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:246 msgctxt "Key name" msgid "Hiragana" -msgstr "ᠶᠠᠫᠣᠨ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠡᠩ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠪᠠ ᠬᠠᠭᠤᠷᠮᠠᠭ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ" +msgstr "ᠶᠠᠫᠣᠨ ᠦᠰᠦᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:248 msgctxt "Key name" msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" +msgstr "ᠡᠩ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠬᠠᠭᠤᠷᠮᠠᠭ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:151 msgctxt "Key name" msgid "History" -msgstr "ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠲᠡᠤᠬᠡ" +msgstr "ᠲᠡᠤᠬᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:53 msgctxt "Key name" msgid "Home" -msgstr "ᠭᠤᠤᠯ ᠹᠠᠢᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠠᠪᠳᠠᠰᠤ" +msgstr "ᠮᠥᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠡᠬᠢᠨ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:183 msgctxt "Key name" msgid "Home Office" -msgstr "" +msgstr "ᠭᠣᠣᠯ ᠠᠯᠪᠠᠨ ᠭᠡᠷ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:114 msgctxt "Key name" msgid "Home Page" -msgstr "ᠳᠡᠷᠢᠬᠦᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ᠎ᠲᠤ ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ" +msgstr "ᠭᠤᠤᠯ ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:870 msgid "Home:" @@ -1215,7 +1272,7 @@ msgstr "ᠭᠤᠤᠯ ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:153 msgctxt "Key name" msgid "Hot Links" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠠᠯᠠᠭᠤᠨ ᠡᠭᠦᠳᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠴᠥᠷᠬᠡ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:230 msgid "Hotkey" @@ -1224,11 +1281,14 @@ msgstr "ᠳᠦᠳᠡ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" #: src/modules/imselector/imselector.h:40 msgid "Hotkey for switching to the N-th input method" msgstr "" +"ᠣᠳᠣᠬᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠰᠣᠯᠢᠨ ᠬᠣᠶᠠᠳᠤᠭᠠᠷ ᠁ ᠡᠨᠡᠬᠦ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" #: src/modules/imselector/imselector.h:49 msgid "" "Hotkey for switching to the N-th input method for only current input context" msgstr "" +"ᠣᠳᠣᠬᠢ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠲᠠᠯ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ ᠬᠣᠶᠠᠳᠤᠭᠠᠷ . . ᠬᠤᠪᠢ " +"ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:575 msgctxt "Key name" @@ -1237,7 +1297,7 @@ msgstr "Hyper" #: src/frontend/ibusfrontend/ibusfrontend.conf.in.in:2 msgid "IBus Frontend" -msgstr "" +msgstr "IBusᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:47 msgid "" @@ -1245,12 +1305,18 @@ msgid "" "zwp_virtual_keyboard_v1 on activate and deactivate. This may workaround some " "bug in certain Compositor, including Sway<=1.9, RiverWM<=0.3.0." msgstr "" +"ᠡᠬᠢᠯᠡᠵᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠶᠡᠰ ᠂ zwp_input_method_v2 ᠬᠡᠯᠡᠯᠴᠡᠭᠡᠷ᠎ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠶᠡᠰ ᠂ " +"ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠭᠦᠯᠬᠦ ᠪᠠ ᠵᠣᠭᠰᠣᠭᠠᠬᠤ ᠦᠶᠡᠰ zwp_virtual_keyboard_v1 ᠳ᠋ᠦᠢᠰᠢᠶᠠᠩ᠎ᠢ᠋ " +"ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠪᠠ ᠤᠰᠠᠳᠬᠠᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ ᠃ ᠡᠨᠡ ᠨᠢ ᠵᠠᠷᠢᠮ ᠬᠣᠯᠢᠭᠤᠷ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠠᠰᠠᠭᠤᠳᠠᠯ᠎ᠢ᠋ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ " +"ᠭᠠᠷᠴᠤ ᠂ Sway< ᠪᠠᠭᠲᠠᠨ᠎ᠠ ; =1.9 ᠂ RiverWM< ; = 0.3.0 ᠃" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:226 msgid "" "If value is 0, the user data may only be saved when fcitx quits (e.g. " "logout)." msgstr "" +"ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ ᠨᠢ 0ᠪᠣᠯ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠳ᠋ᠠᠢᠲ᠋ᠠ ᠵᠥᠪᠬᠡᠨ fctix ᠤᠬᠤᠷᠢᠨ ᠭᠠᠷᠬᠤ " +"(᠎ᠵᠢᠱ᠌ᠢᠶᠡᠯᠡᠪᠡᠯ ᠲᠠ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠳᠠᠩᠰᠠᠯᠠᠬᠤ )᠎ᠦᠶᠡᠰ ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:742 msgid "" @@ -1258,10 +1324,10 @@ msgid "" "order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail " "as well as alternative solutions." msgstr "" -"ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠲᠠ ᠶᠠᠭ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ${1} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠪᠠᠯ᠂ ${2} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ " -"ᠪᠤᠶᠤ ${3} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ᠎ᠳᠤ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ${2} ᠡᠴᠠ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠶᠠᠮᠠᠷᠪᠠ " -"ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠠᠢᠵᠤ ᠮᠡᠳᠡᠨ᠎ᠡ᠂ ᠨᠡᠩ ᠤᠯᠠᠨ ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠵᠦᠢᠯᠡᠰ ᠪᠠ ᠪᠤᠰᠤᠳ " -"ᠰᠢᠢᠳᠪᠦᠷᠢᠯᠡᠬᠦ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢ ${link} ᠡᠴᠡ ᠯᠠᠪᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃" +"ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠲᠠ ᠶᠠᠭ ${1} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠪᠠᠯ᠂ ${2} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ${3} " +"ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ᠎ᠳᠤ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ${2} ᠡᠴᠠ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠶᠠᠮᠠᠷᠪᠠ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎" +"ᠶᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠠᠢᠵᠤ ᠮᠡᠳᠡᠨ᠎ᠡ᠂ ᠨᠡᠩ ᠤᠯᠠᠨ ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠵᠦᠢᠯᠡᠰ ᠪᠠ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠰᠢᠢᠳᠪᠦᠷᠢᠯᠡᠬᠦ " +"ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢ ${link} ᠡᠴᠡ ᠯᠠᠪᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:740 msgid "" @@ -1269,15 +1335,15 @@ msgid "" "the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use " "any input method other than ${2}. See ${link} for more detail." msgstr "" -"ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠲᠠ ᠶᠠᠭ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ${1} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠪᠠᠯ᠂ ${2} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ᠂ " -"${3} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ᠵᠠᠷᠯᠢᠭ ${g36_disable_ibus} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠶ᠎ᠡ " -"ᠳ᠋ᠤ᠌ IBus ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠵᠢ ᠴᠠᠭᠠᠵᠠᠯᠠᠵᠤ᠂ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ${2} ᠡᠴᠠ ᠪᠤᠰᠤᠳ " -"ᠶᠠᠮᠠᠷᠪᠠ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠠᠢᠵᠤ ᠮᠡᠳᠡᠨ᠎ᠡ᠂ ᠨᠡᠩ ᠤᠯᠠᠨ ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠵᠦᠢᠯᠡᠰ ᠢ᠋" -" ${link} ᠡᠴᠡ ᠯᠠᠪᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃" +"ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠲᠠ ᠶᠠᠭ ${1} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠪᠠᠯ᠂ ${2} ᠢ᠋/ ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ᠂ ${3} ᠢ᠋/ " +"ᠶ᠋ᠢ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ᠵᠠᠷᠯᠢᠭ ${g36_disable_ibus} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠶ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠤ᠌ IBus " +"ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠵᠢ ᠴᠠᠭᠠᠵᠠᠯᠠᠵᠤ᠂ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ${2} ᠡᠴᠠ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠶᠠᠮᠠᠷᠪᠠ " +"ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠠᠢᠵᠤ ᠮᠡᠳᠡᠨ᠎ᠡ᠂ ᠨᠡᠩ ᠤᠯᠠᠨ ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠵᠦᠢᠯᠡᠰ ᠢ᠋ ${link}" +" ᠡᠴᠡ ᠯᠠᠪᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃" #: src/ui/classic/theme.h:135 msgid "Image" -msgstr "ᠢᠮᠡᠬᠧ ᠵᠢᠷᠤᠭ" +msgstr "ᠵᠢᠷᠤᠭ" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:708 src/lib/fcitx/instance.cpp:461 #: src/lib/fcitx/instance.cpp:690 src/lib/fcitx/instance.cpp:859 @@ -1303,27 +1369,27 @@ msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ:" #: src/ui/classic/theme.h:207 msgid "Input Panel" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠫᠡᠨᠧᠯ" #: src/ui/classic/theme.h:71 msgid "Input Panel Background" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠪᠣᠺᠰ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠠᠷᠤ ᠠᠬᠤᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:71 msgid "Input Panel Border" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ᠎ᠦ᠌ ᠬᠥᠪᠡᠭᠡ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:73 msgid "Input Panel Highlight" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠬᠠᠪᠢᠰᠤ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠥᠨᠳᠥᠷ ᠭᠡᠷᠡᠯᠲᠦᠯ" #: src/ui/classic/theme.h:72 msgid "Input Panel Highlight Candidate Background" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠬᠠᠪᠢᠰᠤ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠤᠷᠴᠠ ᠭᠡᠷᠡᠯᠲᠡᠢ ᠵᠢᠱ᠌ᠢᠭᠳᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦᠭᠡᠰ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠣᠷᠴᠢᠨ" #: src/ui/classic/theme.h:73 msgid "Input Panel Highlight Candidate Border" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ ᠬᠠᠪᠢᠰᠤ ᠥᠨᠳᠥᠷ ᠭᠡᠭᠡ᠎ᠲᠡᠢ ᠵᠢᠱ᠌ᠢᠭᠳᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦᠭᠡᠰ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠬᠦᠷᠢᠶ᠎ᠡ" #: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:2 msgid "Input method selector" @@ -1334,6 +1400,9 @@ msgid "" "Input methods may have different setup in their own configuration. This is " "commonly used by modules like clipboard or quickphrase." msgstr "" +"ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠨᠢ ᠥᠪᠡᠷ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ᠎ᠳ᠋ᠠᠭᠠᠨ ᠠᠳᠠᠯᠢ ᠪᠤᠰᠤ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ " +"ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠮᠠᠭᠠᠳ ᠃ ᠡᠨᠡᠬᠦ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ᠎ᠢ᠋ ᠭᠣᠣᠯᠳᠠᠭᠤ ᠡᠰᠬᠡᠮᠡᠯ ᠬᠠᠪᠲᠠᠰᠤ ᠪᠠ ᠲᠦᠷᠭᠡᠨ " +"ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ ᠬᠢᠬᠦ᠎ᠳ᠋ᠦ᠍ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠳᠡᠭ ᠃" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:237 msgctxt "Key name" @@ -1343,6 +1412,8 @@ msgstr "ᠬᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:222 msgid "Interval of saving user data in minutes" msgstr "" +"ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠳ᠋ᠠᠢᠲ᠋ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠴᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠠᠯᠭᠠᠰᠠᠯ (᠎ᠮᠢᠨᠦ᠋ᠲ᠎ᠢ᠋ᠶ᠋ᠡᠷ " +"ᠨᠢᠭᠡᠴᠢ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨ᠎ᠠ )" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1499 msgid "Invalid addon config file ${1}." @@ -1353,6 +1424,9 @@ msgid "" "It is OK to use ${1} built-in Wayland im module if your compositor fully " "supports text-input protocol used by ${1}." msgstr "" +"ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠲᠠᠨ᠎ᠤ᠋ ᠬᠣᠯᠢᠯᠳᠤᠨ ᠪᠦᠷᠢᠯᠳᠦᠴᠡ ${1}ᠤᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ text—input ᠲᠣᠭᠲᠠᠯ᠎ᠢ᠋ " +"ᠪᠦᠷᠢᠮᠦᠰᠦᠨ ᠳᠡᠮᠵᠢᠪᠡᠯ ᠂ ᠲᠠ ᠪᠠᠰᠠ ${1}ᠤᠨ ᠳᠣᠲᠣᠭᠠᠳᠤ ᠪᠠᠢᠷᠢ᠎ᠳ᠋ᠠᠬᠢ Wayland ᠮᠣᠳᠧᠯ᠎ᠢ᠋ " +"ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠶᠤᠮ ᠃" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:628 msgid "" @@ -1362,42 +1436,48 @@ msgid "" "typing in GNOME Shell's activities search box. For more details see https://" "fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" msgstr "" +"ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠᠶᠢᠨ ᠫᠡᠨᠧᠯ᠎ᠢ᠋ ᠡᠨᠡᠬᠦ GNOMEShell ᠎ᠢ ᠰᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠶ᠎ᠠ ᠃ " +"http : //extensions . gnome. org / extension/261 kimpanel / ᠡᠰᠡ ᠲᠡᠭᠡᠪᠡᠯ ᠲᠠ " +"GNOME Shell ᠵᠢᠨ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠠᠭᠠᠭ ᠭᠠᠳᠠᠷᠭᠤ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ " +"ᠴᠣᠩᠬᠣ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠣᠯᠵᠤ ᠦᠵᠡᠬᠦ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠭᠡᠢ ᠮᠠᠭᠠᠳ ᠃ ᠨᠡᠩ ᠣᠯᠠᠨ ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠵᠦᠢᠯᠡᠰ᠎ᠢ᠋ http : / / " +"fcitx—im . org / wiki / Using_Fcitx_5_Wayland ᠡᠷᠭᠢᠬᠦ" #: src/ui/kimpanel/kimpanel.conf.in.in:2 msgid "KDE Input Method Panel" -msgstr "" +msgstr "KDE ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠫᠡᠨᠧᠯ" #: src/ui/classic/classicui.cpp:302 msgid "KDE Plasma (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "KDEPlasma (᠎ᠲᠤᠷᠰᠢᠯᠲᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠴᠢᠨᠠᠷ᠎ᠲᠠᠢ )" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:254 msgctxt "Key name" msgid "Kana Lock" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠠᠭᠤᠷᠮᠠᠭ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠣᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠯᠲᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:255 msgctxt "Key name" msgid "Kana Shift" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠠᠭᠤᠷᠮᠠᠭ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:242 msgctxt "Key name" msgid "Kanji" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠦᠰᠦᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:247 msgctxt "Key name" msgid "Katakana" -msgstr "ᠬᠠᠭᠤᠷᠮᠠᠭ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ" +msgstr "ᠶᠠᠫᠣᠨ ᠦᠬᠡ" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:43 msgid "Keep virtual keyboard object for V2 Protocol (Need restart)" msgstr "" +"V2 ᠲᠣᠭᠲᠠᠯ᠎ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠵᠢᠰᠢᠮᠡᠭ ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ᠎ᠢ᠋ ᠪᠠᠲᠤᠯᠠᠬᠤ (᠎ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠴᠢᠬᠤᠯᠠᠲᠠᠢ )" #: src/im/keyboard/longpress.h:20 msgid "Key" -msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:336 src/im/keyboard/keyboard.conf.in.in:2 msgid "Keyboard" @@ -1406,22 +1486,22 @@ msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:252 #, c++-format msgid "Keyboard - {0}" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ  {0}}" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:271 #, c++-format msgid "Keyboard - {0} - {1}" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ —{0}—{1}}" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:142 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠠᠷᠤ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠭᠡᠷᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠭᠡᠷᠡᠯᠲᠦᠴᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠭᠠᠰᠬᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:140 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠠᠷᠤ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠭᠡᠷᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠭᠡᠷᠡᠯᠲᠦᠴᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠨᠡᠮᠡᠭᠳᠡᠭᠦᠯᠬᠦ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:836 msgid "Keyboard Layout:" @@ -1430,187 +1510,187 @@ msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠯ:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:139 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠠᠷᠤ ᠭᠡᠷᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠯᠭᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:179 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:82 msgctxt "Key name" msgid "Keypad *" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:83 msgctxt "Key name" msgid "Keypad +" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:84 msgctxt "Key name" msgid "Keypad ," -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:85 msgctxt "Key name" msgid "Keypad -" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:86 msgctxt "Key name" msgid "Keypad ." -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:87 msgctxt "Key name" msgid "Keypad /" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:88 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 0" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ0" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:89 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 1" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ1" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:90 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 2" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ2" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:91 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 3" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ3" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:92 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 4" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ4" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:93 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 5" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ5" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:94 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 6" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ6" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:95 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 7" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ7" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:96 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 8" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ8" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:97 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 9" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ9" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:81 msgctxt "Key name" msgid "Keypad =" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ=" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:78 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Begin" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠯᠲᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:80 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Delete" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:74 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Down" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:77 msgctxt "Key name" msgid "Keypad End" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠮᠥᠷ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠰᠡᠭᠦᠯ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:65 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Enter" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ᠎ᠢ᠋ᠶ᠋ᠠᠷ ᠪᠤᠴᠠᠶ᠎ᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:66 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F1" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ F1" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:67 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F2" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ F2" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:68 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F3" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ F3" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:69 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F4" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ F4" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:70 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Home" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠮᠥᠷ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠦᠷᠦᠭᠦᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:79 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Insert" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ ᠬᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:71 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Left" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠵᠡᠭᠦᠨ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:76 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Page Down" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠳᠠᠷᠠᠭ᠎ᠠ ᠨᠢᠭᠡ ᠨᠢᠭᠤᠷ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:75 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Page Up" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠨᠢᠭᠡ ᠨᠢᠭᠤᠷ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:73 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Right" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:63 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Space" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠬᠤᠭᠤᠰᠤᠨ ᠵᠠᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:64 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Tab" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ Tab" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:72 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Up" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1590 msgid "Kimpanel process:" @@ -1618,7 +1698,7 @@ msgstr "Kimpanel ᠠᠬᠢᠴᠠ:" #: src/ui/classic/theme.h:56 msgid "Last Candidate" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠨᠢᠭᠡ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠵᠢᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:120 msgctxt "Key name" @@ -1708,27 +1788,27 @@ msgstr "ᠢᠮᠸᠯ ᠢ᠋ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:55 msgctxt "Key name" msgid "Left" -msgstr "ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠲᠠᠯ᠎ᠠ" +msgstr "ᠵᠡᠭᠦᠨ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:38 msgctxt "Key name" msgid "Left Alt" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠡᠭᠦᠨ Alt" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:42 msgctxt "Key name" msgid "Left Control" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠡᠭᠦᠨ Control" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:46 msgctxt "Key name" msgid "Left Hyper" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠡᠭᠦᠨ Hyper" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:40 msgctxt "Key name" msgid "Left Shift" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠡᠭᠦᠨ Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:44 msgctxt "Key name" @@ -1738,11 +1818,11 @@ msgstr "ᠵᠡᠬᠦᠨ Super" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:149 msgctxt "Key name" msgid "LightBulb" -msgstr "" +msgstr "ᠳ᠋ᠧᠩ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠫᠣᠣᠽᠢ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:851 msgid "Locale:" -msgstr "ᠤᠷᠤᠨ ᠪᠦᠰᠡ ᠵᠢᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠳᠠ:" +msgstr "Locale:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1698 msgid "Log:" @@ -1751,59 +1831,59 @@ msgstr "ᠡᠳᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠯ:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:176 msgctxt "Key name" msgid "Logoff" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠩᠰᠠ᠎ᠠ᠋ᠴᠠ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:103 msgid "Long Press behavior" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠣᠯᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠥᠷᠥᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭ᠎ᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:209 msgctxt "Key name" msgid "Mail Forward" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠢᠤᠳᠠᠨ ᠵᠦᠢᠯ᠎ᠢ᠋ ᠳᠠᠮᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠨ ᠶᠠᠪᠤᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:124 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠠᠬ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠠᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:86 msgid "Margin Bottom" -msgstr "" +msgstr "ᠢᠷᠣᠭᠠᠷ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠬᠥᠪᠡᠭᠡᠨ᠎ᠦ᠌ ᠵᠠᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:80 msgid "Margin Left" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠠᠵᠠᠭᠤ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠠᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:82 msgid "Margin Right" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠠᠵᠠᠭᠤ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠠᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:84 msgid "Margin Top" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠵᠠᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:168 src/ui/classic/theme.h:192 msgid "Margin around all content" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ᠋ ᠵᠠᠭᠠᠭ" #: src/ui/classic/theme.h:170 src/ui/classic/theme.h:194 msgid "Margin around text" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠧᠺᠰᠲ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠵᠠᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:177 msgctxt "Key name" msgid "Market" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠠᠬ᠎ᠠ ᠳᠡᠯᠭᠡᠭᠦᠷ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:253 msgctxt "Key name" msgid "Massyo" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠷᠢᠯᠭᠠᠬᠤ ᠂ ᠠᠷᠢᠯᠭᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:215 msgctxt "Key name" msgid "Media Fast Forward" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠠᠭᠤᠴᠢᠯᠠᠭᠤᠷ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠲᠦᠷᠭᠡᠨ ᠤᠷᠤᠭᠰᠢᠯᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:111 msgctxt "Key name" @@ -1813,7 +1893,7 @@ msgstr "ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠮᠸᠳᠢᠶᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:113 msgctxt "Key name" msgid "Media Pause" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠠᠭᠤᠴᠢᠯᠠᠭᠤᠷ᠎ᠤ᠋ᠨ᠎ᠳ᠋ᠤᠷ ᠵᠠᠪᠰᠠᠷᠯᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:108 msgctxt "Key name" @@ -1828,12 +1908,12 @@ msgstr "ᠳᠡᠭᠡᠷᠡᠬᠢ ᠮᠸᠳᠢᠶᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:112 msgctxt "Key name" msgid "Media Record" -msgstr "ᠮᠸᠳᠢᠶᠠ ᠳᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠯ" +msgstr "ᠮᠸᠳᠢᠶᠠ ᠰᠢᠩᠬᠡᠬᠡᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:157 msgctxt "Key name" msgid "Media Rewind" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠠᠭᠤᠴᠢᠯᠠᠭᠤᠷ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠲᠣᠩᠭᠣᠷᠤᠤ ᠪᠦᠰᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:109 msgctxt "Key name" @@ -1843,24 +1923,24 @@ msgstr "ᠮᠸᠳᠢᠶᠠ ᠵᠢ ᠵᠤᠭᠰᠤᠭᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:178 msgctxt "Key name" msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠤᠷᠠᠯᠳᠤᠭᠠᠨ" #: src/ui/classic/theme.h:208 msgid "Menu" -msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ᠎ᠤᠨ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" +msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:99 msgctxt "Key name" msgid "Menu" -msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ᠎ᠤᠨ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" +msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ" #: src/ui/classic/theme.h:74 msgid "Menu Background" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠠᠷᠤ ᠠᠬᠤᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:74 msgid "Menu Border" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠬᠦᠷᠢᠶ᠎ᠡ" #: src/ui/classic/classicui.h:128 msgid "Menu Font" @@ -1869,24 +1949,24 @@ msgstr "ᠲᠤᠪᠶᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠦᠰᠦᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠲᠢᠭ᠌" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:180 msgctxt "Key name" msgid "Menu PB" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ PB" #: src/ui/classic/theme.h:75 msgid "Menu Selected Item Background" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ ᠰᠣᠩᠭᠣᠬᠤ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ᠎ᠤ᠋ ᠠᠷᠤ ᠠᠬᠤᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:75 msgid "Menu Selected Item Border" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ ᠰᠣᠩᠭᠣᠬᠤ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ᠎ᠤ᠋ ᠬᠥᠪᠡᠭᠡ" #: src/ui/classic/theme.h:76 msgid "Menu Separator" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ ᠰᠠᠯᠭᠠᠬᠤ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:207 msgctxt "Key name" msgid "Messenger" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠤᠬᠠᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠣᠯᠪᠣᠭ᠎ᠠ" #: src/ui/classic/theme.h:205 msgid "Metadata" @@ -1895,27 +1975,27 @@ msgstr "ᠤᠭ ᠳ᠋ᠠᠢᠲ᠋ᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:226 msgctxt "Key name" msgid "Microphone Mute" -msgstr "" +msgstr "ᠮᠢᠺᠷᠣᠹᠣᠨ᠎ᠤ᠋ ᠲᠠᠢᠪᠤᠩ ᠠᠪᠢᠶ᠎ᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:138 msgctxt "Key name" msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠭᠡᠭᠡᠨ᠎ᠦ᠌ ᠬᠡᠮᠵᠢᠶ᠎ᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠭᠠᠰᠬᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:136 msgctxt "Key name" msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠭᠡᠭᠡᠨ᠎ᠦ᠌ ᠬᠡᠮᠵᠢᠶ᠎ᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠨᠡᠮᠡᠭᠳᠡᠭᠦᠯᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:243 msgctxt "Key name" msgid "Muhenkan" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠤᠪᠢᠷᠠᠭᠠᠯᠲᠠ ᠥᠬᠡᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:259 msgctxt "Key name" msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠯᠠᠨ ᠵᠢᠱ᠌ᠢᠭᠳᠡᠭᠰᠡᠨ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:211 msgctxt "Key name" @@ -1925,7 +2005,7 @@ msgstr "ᠳᠠᠭᠤᠤ ᠬᠥᠭᠵᠢᠮ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:181 msgctxt "Key name" msgid "My Sites" -msgstr "ᠮᠢᠨᠤ ᠥᠷᠲᠡᠭᠡᠨ᠎ᠦ ᠴᠡᠭ" +msgstr "ᠮᠢᠨᠤ ᠦᠷᠳᠡᠭᠡ" #: src/ui/classic/theme.h:197 msgid "Name" @@ -1939,15 +2019,15 @@ msgstr "ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:182 msgctxt "Key name" msgid "News" -msgstr "ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ ᠵᠢ ᠰᠢᠨᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦ" +msgstr "ᠰᠣᠨᠢᠨ ᠮᠡᠳᠡᠭᠡ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:60 msgid "Next Candidate" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠵᠢᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡ" #: src/ui/classic/theme.h:172 msgid "Next Page Button" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠷᠠᠭ᠎ᠠ ᠨᠢᠭᠡ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠲᠣᠪᠴᠢ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 msgid "No" @@ -1955,15 +2035,15 @@ msgstr "ᠦᠭᠡᠢ" #: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:371 msgid "No clipboard history." -msgstr "" +msgstr "ᠲᠡᠦᠬᠡᠨ ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠣᠢᠮᠣ ᠦᠭᠡᠢ ᠃" #: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:30 msgid "None" -msgstr "ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ" +msgstr "ᠦᠬᠡᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:141 src/ui/classic/theme.h:177 msgid "Normal text color" -msgstr "" +msgstr "ᠡᠩ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠦᠰᠦᠭ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠥᠩᠭᠡ" #: src/ui/classic/classicui.h:188 msgid "" @@ -1971,6 +2051,11 @@ msgid "" "factor. This option allows you to override the font DPI. If the value is 0, " "it means this option is disabled." msgstr "" +"ᠶᠡᠷᠦᠳᠡᠭᠡᠨ Wayland ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ 96᠎ᠪᠠᠷ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠢᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ DPI ᠪᠣᠯᠭᠠᠬᠤ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠂ " +"ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠪᠠᠭᠠᠰᠬᠠᠵᠤ ᠲᠣᠮᠣᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠎ᠲᠠᠢ ᠨᠡᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠵᠦ ᠪᠠᠢᠭᠠᠳ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋" +"ᠨ ᠶᠡᠬᠡ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠳᠠᠭ ᠃ ᠡᠨᠡ ᠰᠣᠩᠭᠣᠯᠲᠠ ᠲᠠᠨ᠎ᠤ᠋ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠢᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ DPI᠎ᠢ " +"ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ ᠎ᠶᠢ ᠵᠥᠪᠰᠢᠶᠡᠷᠡᠨ᠎ᠡ ᠃ ᠬᠡᠷᠪᠡ 0᠎ᠪᠠᠷ ᠵᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠᠯ ᠂ ᠡᠨᠡᠬᠦ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ " +"ᠴᠠᠭᠠᠵᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠨ᠎ᠠ ᠃" #: src/ui/kimpanel/kimpanel.cpp:407 msgid "Not available" @@ -1978,7 +2063,7 @@ msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:733 msgid "Note for GNOME Later than 3.6" -msgstr "3.6᠎ᠶᠢᠨ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦᠨ GNOME ᠤ᠋ᠨ/᠎ᠶᠢᠨ ᠲᠤᠬᠠᠢ ᠲᠠᠢᠯᠪᠤᠷᠢ" +msgstr "3.6 ᠤ᠋ᠨ\\᠎ᠶᠢᠨ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦᠨ GNOME ᠤ᠋ᠨ/᠎ᠶᠢᠨ ᠲᠤᠬᠠᠢ ᠲᠠᠢᠯᠪᠤᠷᠢ" #: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:2 msgid "Notification" @@ -1987,17 +2072,20 @@ msgstr "ᠮᠡᠳᠡᠭᠳᠡᠯ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:62 msgctxt "Key name" msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +msgstr "ᠲᠣᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠣᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤ" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:54 msgid "Number of entries" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠥᠷᠥᠯ ᠵᠦᠢᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:694 msgid "" "Only emoji support is found. To enable spell checking, you may need to " "install spell check data for the language." msgstr "" +"ᠵᠥᠪᠬᠡᠨ ᠥᠩᠭᠡ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠳᠡᠮᠵᠢᠯᠭᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠣᠯᠵᠠᠢ ᠃ ᠠᠪᠢᠶᠠᠯᠠᠨ ᠪᠢᠴᠢᠬᠦ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠯᠲᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ " +"ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠭᠡᠪᠡᠯ ᠂ ᠲᠠ ᠬᠡᠯᠡᠨ᠎ᠦ᠌ ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠵᠠᠭᠰᠠᠨ ᠠᠪᠢᠶᠠᠴᠢᠯᠠᠨ ᠪᠢᠴᠢᠬᠦ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠤ " +"ᠳ᠋ᠠᠢᠲ᠋ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠰᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠲᠡᠢ ᠃" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:232 msgctxt "Key name" @@ -2007,7 +2095,7 @@ msgstr "ᠨᠡᠬᠡᠬᠡᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:118 msgctxt "Key name" msgid "Open URL" -msgstr "ᠴᠦᠷᠭᠡᠯᠡᠬᠡ ᠵᠢ ᠨᠡᠬᠡᠬᠡᠬᠦ" +msgstr "URL ᠢ᠋\\ ᠵᠢ ᠨᠡᠬᠡᠬᠡᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:184 msgctxt "Key name" @@ -2016,27 +2104,27 @@ msgstr "ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ" #: src/ui/classic/theme.h:126 msgid "Overlay Clip Margin" -msgstr "" +msgstr "ᠭᠡᠷᠡᠯ ᠵᠢᠷᠤᠭ᠎ᠢ᠋ ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ ᠵᠠᠭᠠᠭ" #: src/ui/classic/theme.h:116 msgid "Overlay Image" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ ᠵᠢᠷᠤᠭ" #: src/ui/classic/theme.h:119 msgid "Overlay X offset" -msgstr "ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ ᠭᠡᠷᠡᠯ ᠵᠢᠷᠤᠭ᠎ᠤᠨ X ᠬᠠᠵᠠᠢᠯᠲᠠ" +msgstr "ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ ᠵᠢᠷᠤᠭ᠎ᠤᠨ X ᠬᠠᠵᠠᠢᠯᠲᠠ" #: src/ui/classic/theme.h:120 msgid "Overlay Y offset" -msgstr "ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ ᠵᠢᠷᠤᠭ Y ᠬᠠᠵᠠᠢᠯᠲᠠ" +msgstr "ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ Y ᠬᠠᠵᠠᠢᠯᠲᠠ" #: src/ui/classic/theme.h:118 msgid "Overlay position" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠷᠤᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠢᠷᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:196 msgid "Override Xkb Option" -msgstr "" +msgstr "xkb ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ᠎ᠢ᠋ ᠪᠦᠷᠬᠦᠬᠦ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:991 msgid "Owner of DBus name ${1} is ${2}." @@ -2049,20 +2137,20 @@ msgstr "DBus ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ${1} ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ PID ᠥᠮᠴᠢ #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:60 msgctxt "Key name" msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" +msgstr "ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:59 msgctxt "Key name" msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" +msgstr "ᠳᠡᠭᠡᠷᠡᠬᠢ ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:161 msgid "Page button vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤᠨ ᠲᠣᠪᠴᠢ ᠪᠣᠰᠤᠭ᠎ᠠ ᠴᠢᠴᠠᠤᠯᠠᠬᠤ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:49 msgid "Page size" -msgstr "ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ᠎ᠤᠨ ᠶᠡᠬᠡ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ" +msgstr "ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤᠨ ᠤ᠋ ᠶᠡᠬᠡ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:185 msgctxt "Key name" @@ -2071,7 +2159,7 @@ msgstr "ᠨᠠᠭᠠᠬᠤ" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:52 msgid "Paste Primary" -msgstr "" +msgstr "ᠭᠣᠣᠯ ᠰᠣᠩᠭᠣᠬᠤ ᠣᠷᠣᠨ᠎ᠢ᠋ ᠨᠠᠭᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:52 msgctxt "Key name" @@ -2081,7 +2169,7 @@ msgstr "ᠲᠦᠷ ᠵᠤᠭᠰᠤᠭᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:186 msgctxt "Key name" msgid "Phone" -msgstr "ᠭᠠᠷ ᠤᠳᠠᠰᠤ" +msgstr "ᠳ᠋ᠢᠶᠠᠨᠬᠤᠸᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:210 msgctxt "Key name" @@ -2090,13 +2178,16 @@ msgstr "ᠵᠢᠷᠤᠭ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:940 msgid "Please check ${1} for how to install fcitx5." -msgstr "" +msgstr "${1}᠎ᠢ ᠰᠤᠷᠪᠤᠯᠵᠢᠯᠠᠵᠤ fcitx5᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠬᠢᠨ ᠰᠠᠭᠤᠯᠭᠠᠬᠤ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠷᠠᠢ ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:962 msgid "" "Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " "setup ${2} autostart." msgstr "" +"${1}ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠲᠠᠨ᠎ᠤ᠋ ᠲᠠᠷᠬᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠲᠡᠢ ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠵᠠᠭᠰᠠᠨ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋" +"ᠢᠨ ᠴᠥᠷᠬᠡᠯᠡᠭᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠰᠤᠷᠪᠤᠯᠵᠢᠯᠠᠵᠤ ${2}᠎ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠬᠢᠨ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠣ᠋ " +"ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠦᠯᠲᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠨ ᠦᠵᠡᠭᠡᠷᠡᠢ ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:714 msgid "" @@ -2105,55 +2196,55 @@ msgid "" msgstr "" "ᠲᠠᠨ᠎ᠤ ᠲᠠᠷᠬᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦᠨ ᠬᠠᠩᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ᠎ᠪᠠᠷ ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭ᠍ᠴᠢ " "ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ${env_name}᠎ᠢ / ᠵᠢ \"${value}\" ᠪᠣᠯᠭᠠᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ${1}᠎ᠢ/ ᠵᠢ ᠲᠠᠨ᠎ᠤ " -"${2} ᠲᠤ᠌/᠎ᠳᠤ ᠨᠡᠮᠡᠵᠦ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ᠃ ${link}᠎ᠳᠤ ᠯᠠᠪᠯᠠ᠃" +"${2} ᠲᠤ᠌/᠎ᠳᠤ ᠨᠡᠮᠡᠵᠦ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ᠃ ${link} ᠡᠴᠡ ᠯᠠᠪᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:224 msgctxt "Key name" msgid "Power Down" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:143 msgctxt "Key name" msgid "Power Off" -msgstr "ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤᠨᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠤ" +msgstr "ᠤᠨᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:859 msgid "Preedit" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠡᠯᠡᠳᠬᠡᠯ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:861 msgid "Preedit disabled" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠡᠯᠡᠳᠬᠡᠯ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠴᠠᠭᠠᠵᠠᠯᠠᠪᠠ" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:860 msgid "Preedit enabled" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠡᠯᠡᠳᠬᠡᠯ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠪᠡ" #: src/ui/classic/classicui.h:136 src/ui/kimpanel/kimpanel.h:28 msgid "Prefer Text Icon" -msgstr "" +msgstr "ᠦᠰᠦᠭ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠢᠺᠦᠨ ᠵᠢᠷᠤᠭ᠎ᠢ᠋ ᠤᠷᠢᠳᠠᠪᠡᠷ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ" #: src/modules/spell/spell.h:23 msgid "Presage" -msgstr "" +msgstr "Presage" #: src/im/keyboard/keyboard.h:54 msgid "Prev Candidate" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠨᠢᠭᠡ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠵᠢᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡ" #: src/ui/classic/theme.h:171 msgid "Prev Page Button" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠨᠢᠭᠡ ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤᠨ ᠲᠣᠪᠴᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:260 msgctxt "Key name" msgid "Previous Candidate" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠨᠢᠭᠡ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠵᠢᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:236 msgctxt "Key name" msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" +msgstr "ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠢᠴᠢᠯᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 msgid "Program" @@ -2165,7 +2256,7 @@ msgstr "Qt ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠮᠤᠳᠦ᠋ᠯ #: src/modules/quickphrase/quickphrase.conf.in.in:2 msgid "Quick Phrase" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠦᠷᠭᠡᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:509 msgid "Quick Phrase: " @@ -2189,16 +2280,16 @@ msgstr "ᠱᠢᠨᠡᠳᠭᠡᠬᠦ᠌" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:188 msgctxt "Key name" msgid "Reload" -msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨ᠎ᠠ" +msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:187 msgctxt "Key name" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠠᠷᠢᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:166 msgid "Reset state on Focus In" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠲᠥᠪᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠦᠶ᠎ᠡ᠎ᠳ᠋ᠦ᠍ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠲᠥᠯᠥᠪ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:56 #: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:261 @@ -2208,32 +2299,32 @@ msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:51 msgctxt "Key name" msgid "Return" -msgstr "ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ" +msgstr "ᠡᠬᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:57 msgctxt "Key name" msgid "Right" -msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠲᠠᠯ᠎ᠠ" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:39 msgctxt "Key name" msgid "Right Alt" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ Alt" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:43 msgctxt "Key name" msgid "Right Control" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ Control" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:47 msgctxt "Key name" msgid "Right Hyper" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ Hyper" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:41 msgctxt "Key name" msgid "Right Shift" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:45 msgctxt "Key name" @@ -2243,22 +2334,22 @@ msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ Super" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:245 msgctxt "Key name" msgid "Romaji" -msgstr "" +msgstr "ᠷᠣᠮᠠ ᠦᠰᠦᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:189 msgctxt "Key name" msgid "Rotate Windows" -msgstr "" +msgstr "ᠡᠷᠭᠢᠭᠦᠯᠬᠦ ᠴᠣᠩᠬᠣ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:191 msgctxt "Key name" msgid "Rotation KB" -msgstr "" +msgstr "Rotation KB" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:190 msgctxt "Key name" msgid "Rotation PB" -msgstr "" +msgstr "Rotation PB" #: data/fcitx5-diagnose.sh:916 msgid "Running as root:" @@ -2277,7 +2368,7 @@ msgstr "ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:98 msgctxt "Key name" msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +msgstr "ᠦᠩᠬᠦᠷᠢᠯ ᠢ᠋ ᠣᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:116 msgctxt "Key name" @@ -2286,7 +2377,7 @@ msgstr "ᠬᠠᠢᠯᠳᠠ" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:76 msgid "Seconds before clearing password" -msgstr "" +msgstr "ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋᠎ᠢ᠋ ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠣ᠋ ᠠᠷᠢᠯᠭᠠᠬᠤ ᠰᠧᠺᠦᠢᠨᠳ᠋᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠤᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:241 msgctxt "Key name" @@ -2295,11 +2386,11 @@ msgstr "ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ" #: src/modules/imselector/imselector.cpp:257 msgid "Select input method:" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠰᠣᠩᠭᠣᠬᠤ" #: src/modules/imselector/imselector.cpp:256 msgid "Select local input method:" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠰᠣᠩᠭᠣᠬᠤ" #: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:3 msgid "Select specific input method via keyboard" @@ -2307,7 +2398,7 @@ msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ ᠪᠡᠷ ᠳᠤᠰᠬᠠᠢ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠ #: src/ui/classic/theme.h:180 msgid "Selected Item text color" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠣᠩᠭᠣᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠲᠧᠺᠰᠲ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠥᠩᠭᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:193 msgctxt "Key name" @@ -2320,18 +2411,22 @@ msgid "" "not yet supported on current desktop. You may still use Fcitx's internal " "layout conversion by adding layout as input method to the input method group." msgstr "" +"ᠣᠳᠣᠬᠢ ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ Fcitx ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯ᠎ᠢ᠋ wayland " +"ᠬᠣᠯᠢᠭᠤᠷ᠎ᠲᠤ᠌ ᠢᠯᠡᠭᠡᠬᠦ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠳᠡᠮᠵᠢᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ ᠃ ᠲᠠ ᠮᠥᠨ ᠪᠠᠢᠷᠢᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎" +"ᠠ ᠪᠣᠯᠭᠠᠵᠤ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭᠯᠡᠯ ᠳ᠋ᠦ ᠨᠡᠮᠡᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠳ Fcitx᠎ᠤᠨ " +"ᠳᠣᠲᠣᠭᠠᠳᠤ ᠪᠠᠢᠷᠢᠰᠢᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠬᠤᠪᠢᠷᠠᠭᠠᠯᠲᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠤᠨ᠎ᠠ ᠃" #: src/ui/classic/theme.h:188 msgid "Separator Background" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠠᠯᠭᠠᠬᠤ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠠᠷᠤ ᠠᠬᠤᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:174 msgid "Shadow Margin" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠡᠭᠦᠳᠡᠷ ᠲᠠᠯ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠥᠪᠡᠭᠡᠨ ᠵᠠᠢ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:170 msgid "Share Input State" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠡᠳ᠋ᠯᠡᠬᠦ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:572 msgctxt "Key name" @@ -2341,51 +2436,59 @@ msgstr "Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:150 msgctxt "Key name" msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "ᠶᠠᠭᠤᠮ᠎ᠠ ᠬᠤᠳᠠᠯᠳᠤᠨ ᠠᠪᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:181 msgid "Show Input Method Information when changing focus" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠥᠪᠯᠡᠷᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠴᠡᠭ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ ᠦᠶᠡᠰ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠠᠩᠭᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:178 msgid "Show Input Method Information when switch input method" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠥᠪᠯᠡᠷᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠴᠡᠭ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ ᠦᠶᠡᠰ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠠᠩᠭᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ" #: src/ui/classic/classicui.h:141 msgid "Show Layout Name In Icon" -msgstr "" +msgstr "ᠢᠺᠤᠨ ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠳᠣᠲᠣᠷ᠎ᠠ ᠪᠠᠢᠷᠢᠰᠢᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ᠎ᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:184 msgid "Show compact input method information" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠪᠰᠠᠷ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠠᠩᠭᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:187 msgid "Show first input method information" -msgstr "" +msgstr "ᠨᠢᠭᠡᠳᠦᠭᠡᠷ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠠᠩᠭᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ" #: src/ui/classic/classicui.h:145 msgid "" "Show layout name in icon if there is more than one active layout. If prefer " "text icon is set to true, this option will be ignored." msgstr "" +"ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠨᠢᠭᠡᠨ ᠬᠥᠳᠡᠯᠭᠡᠭᠡᠨ᠎ᠦ᠌ ᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠯ᠎ᠠ᠋ᠴᠠ ᠬᠡᠲᠦᠷᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠠᠢᠪᠠᠯ ᠂ ᠢᠺᠤᠨ ᠵᠢᠷᠤᠭ᠎ᠲᠤ᠌ " +"ᠪᠠᠢᠷᠢᠰᠢᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ᠎ᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠨ᠎ᠡ ᠃ ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠤᠷᠢᠳᠠᠪᠡᠷ ᠦᠰᠦᠭ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠢᠺᠦᠨ " +"ᠵᠢᠷᠤᠭ᠎ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠣᠯ ᠡᠨᠡᠬᠦ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ ᠤᠮᠳᠤᠭᠠᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠬᠤ ᠪᠣᠯᠤᠨ᠎ᠠ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:174 msgid "Show preedit in application" -msgstr "" +msgstr "ᠫᠷᠤᠭ᠌ᠷᠠᠮ᠎ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠲᠧᠺᠰᠲ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:218 msgid "Show preedit text when typing password" -msgstr "" +msgstr "ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠶᠡᠰ ᠤᠷᠢᠳᠴᠢᠯᠠᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠲᠧᠺ᠎ᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠨ᠎ᠡ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:89 msgid "" "Show preedit when composing, and commit dead key if there is no matching " "sequence." msgstr "" +"ᠬᠠᠮ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠶᠡᠰ ᠪᠡᠯᠡᠳᠬᠡᠯ ᠨᠠᠢᠷᠠᠯᠲᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠪᠥᠭᠡᠳ " +"ᠠᠪᠴᠠᠯᠳᠤᠬᠤ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠠᠯ ᠥᠬᠡᠢ ᠦᠶᠡᠰ ᠦᠬᠦᠮᠡᠯ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠵᠠᠭᠰᠠᠨ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠎ᠢ᠋ " +"ᠲᠤᠰᠢᠶᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:75 msgid "Skip first input method while enumerating" msgstr "" +"ᠡᠭᠡᠯᠵᠢᠯᠡᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ ᠦᠶᠡᠰ ᠨᠢᠭᠡᠳᠦᠭᠡᠷ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠦᠰᠦᠷᠦᠨ " +"ᠭᠠᠷᠤᠨ᠎ᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:148 msgctxt "Key name" @@ -2399,7 +2502,7 @@ msgstr "ᠬᠤᠭᠤᠰᠤᠨ ᠵᠠᠢ" #: src/ui/classic/theme.h:182 msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠠᠢ ᠵᠠᠪᠰᠠᠷᠯᠠᠬᠤ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:91 src/modules/spell/spell.conf.in.in:2 msgid "Spell" @@ -2408,17 +2511,17 @@ msgstr "ᠠᠪᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠤ ᠪᠢᠴᠢᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:194 msgctxt "Key name" msgid "Spellchecker" -msgstr "" +msgstr "ᠠᠪᠢᠶᠠᠴᠢᠯᠠᠨ ᠪᠢᠴᠢᠬᠦ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠯᠲᠠ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:195 msgctxt "Key name" msgid "Split Screen" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠰᠠᠯᠭᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:171 msgctxt "Key name" msgid "Spreadsheet" -msgstr "ᠠᠵᠢᠯ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠬᠦᠰᠦᠨᠦᠭ" +msgstr "ᠴᠠᠬᠢᠮ ᠬᠦᠰᠦᠨᠦᠭᠳᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:117 msgctxt "Key name" @@ -2432,7 +2535,7 @@ msgstr "ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯ #: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:2 msgid "Status Notifier" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠤᠷ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:103 msgctxt "Key name" @@ -2441,21 +2544,21 @@ msgstr "ᠵᠣᠭᠰᠣᠬᠤ" #: src/ui/classic/theme.h:190 msgid "Sub Menu" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠦᠦ ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:218 msgctxt "Key name" msgid "Subtitle" -msgstr "ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡᠨ ᠤ᠋ ᠦᠰᠦᠭ" +msgstr "ᠳᠡᠳ᠋ ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 msgid "Super" -msgstr "ᠳᠡᠰ᠎ᠡᠴᠡ ᠳᠠᠪᠠᠭᠰᠠᠨ" +msgstr "Super" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:573 msgctxt "Key name" msgid "Super" -msgstr "ᠳᠡᠰ᠎ᠡᠴᠡ ᠳᠠᠪᠠᠭᠰᠠᠨ" +msgstr "Super" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:196 msgctxt "Key name" @@ -2470,17 +2573,17 @@ msgstr "ᠨᠤᠢᠷᠮᠤᠭᠯᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:462 src/lib/fcitx/instance.cpp:691 #: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:566 msgid "Switch group" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠤᠭᠤᠢᠯᠠᠩ ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠬᠤ ᠰᠣᠯᠢᠯᠲᠠ" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:463 src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:567 #, c++-format msgid "Switch group to {0}" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠤᠭᠤᠢᠯᠠᠩ ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠬᠤ{0}᠎ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:692 #, c++-format msgid "Switched group to {0}" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠤᠭᠤᠢᠯᠠᠩ ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠬᠤ{0}᠎ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠰᠣᠯᠢᠨ ᠬᠦᠷᠬᠦ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:789 msgid "System Info:" @@ -2494,16 +2597,16 @@ msgstr "ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠯ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:49 msgctxt "Key name" msgid "Tab" -msgstr "ᠱᠣᠰᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠠᠭᠠᠰᠤ" +msgstr "Tab" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:197 msgctxt "Key name" msgid "Task Panel" -msgstr "" +msgstr "ᠡᠭᠦᠷᠭᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠪᠠᠭᠠᠷ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:55 msgid "Temporally switch between first and current Input Method" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠦᠷ ᠴᠠᠭ ᠣᠳᠣᠬᠢ ᠪᠠ ᠨᠢᠭᠡᠳᠦᠭᠡᠷ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠣᠭᠣᠷᠣᠨᠳᠣ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:198 msgctxt "Key name" @@ -2519,15 +2622,23 @@ msgid "" "environment variable of a certain process by using `xargs -0 -L1 /proc/$PID/" "environ` for a certain process that you find not working." msgstr "" +"ᠲᠤᠰ ᠦᠯᠢᠭᠡᠷ ᠳᠡᠪᠲᠡᠷ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ᠋ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭᠴᠢ ᠨᠢ ᠵᠥᠪᠬᠡᠨ ᠣᠳᠣᠬᠢ " +"ᠵᠠᠷᠯᠢᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠮᠥᠷ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠵᠦ ᠴᠢᠳᠠᠨ᠎ᠠ ᠃ ᠲᠠᠨ᠎ᠤ᠋ ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠴᠢᠨᠢ " +"ᠪᠦᠬᠦᠢᠯᠡ ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ᠎ᠲᠤ᠌ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠮᠠᠭᠠᠳ ᠃ ᠲᠠ ᠵᠠᠷᠯᠢᠭ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠶᠠᠮᠠᠷ " +"ᠨᠢᠭᠡᠨ ᠬᠡᠪ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠪᠤᠰᠤ ᠠᠵᠢᠯᠤ᠋ᠨ ᠠᠬᠢᠴᠠ᠎ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠵᠠᠷᠯᠢᠭ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠤᠤ xargs—0 —L1 /" +" proc / $PID / environᠲᠤᠰ ᠠᠬᠢᠴᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠪᠣᠳᠠᠲᠠᠢ ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ᠎ᠤ᠋ ᠬᠤᠪᠢᠰᠬᠤᠨ᠎ᠢ᠋ " +"ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠨ᠎ᠠ ᠃" #: src/modules/imselector/imselector.h:45 #: src/modules/imselector/imselector.h:55 msgid "The n-th hotkey in the list selects the n-th input method." msgstr "" +"ᠬᠦᠰᠦᠨᠦᠭᠲᠦ᠎ᠳ᠋ᠡᠬᠢ n ᠳᠠᠬᠢ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ ᠨᠢ nᠳ᠋ᠦᠭᠡᠷ ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠵᠠᠭᠰᠠᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ " +"ᠰᠣᠩᠭᠣᠬᠤ ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:895 msgid "The script is run as ${1} (${2})." -msgstr "ᠦᠯᠢᠭᠡᠷ ᠳᠡᠪᠳᠡᠷ ${1} (${2}) ᠵᠢᠨ/ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠤᠪᠢ ᠪᠡᠷ ᠶᠠᠪᠤᠭᠳᠠᠬᠤ" +msgstr "ᠦᠯᠢᠭᠡᠷ ᠳᠡᠪᠳᠡᠷ ${1} (${2}) ᠵᠢᠨ/ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠤᠪᠢ ᠪᠡᠷ ᠶᠠᠪᠤᠭᠳᠠᠨ᠎ᠠ᠃" #: src/ui/classic/classicui.h:161 msgid "Theme" @@ -2535,23 +2646,27 @@ msgstr "ᠭᠣᠣᠯ ᠰᠡᠳᠦᠪ" #: src/ui/classic/classicui.h:107 msgid "This is only effective when the tray icon is xembed." -msgstr "" +msgstr "ᠡᠨᠡ ᠨᠢ ᠵᠥᠪᠬᠡᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ xembed ᠦᠶᠡᠰ ᠬᠦᠴᠦᠨ᠎ᠲᠡᠢ ᠃" #: src/ui/classic/theme.h:99 src/ui/classic/theme.h:107 msgid "This option is only effective if image is not set." msgstr "" +"ᠲᠤᠰ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ ᠨᠢ ᠵᠥᠪᠬᠡᠨ ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠵᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭ᠎ᠠ ᠦᠭᠡᠢ ᠦᠶ᠎ᠡ᠎ᠳ᠋ᠦ᠍ ᠬᠦᠴᠦᠨ᠎ᠲᠡᠢ " +"ᠪᠣᠯᠳᠠᠭ ᠃" #: src/ui/classic/classicui.h:200 msgid "This option require support from wayland compositor." msgstr "" +"ᠲᠤᠰ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ ᠨᠢ Wayland ᠬᠣᠯᠢᠭᠳᠠᠭᠤᠷ᠎ᠤ᠋ᠨ (᠎Waylandcompositor )᠎ᠵᠢᠨ " +"ᠳᠡᠮᠵᠢᠯᠭᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠨ᠎ᠡ ᠃" #: src/ui/classic/classicui.h:179 msgid "This option will be always disabled on XWayland." -msgstr "" +msgstr "XWayland ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠂ ᠲᠤᠰ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ ᠨᠢ ᠬᠡᠵᠢᠶᠡᠳᠡ ᠴᠠᠭᠠᠵᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠨ᠎ᠠ ᠃" #: src/ui/classic/theme.h:115 msgid "This value should be less than any of margin value." -msgstr "" +msgstr "ᠡᠨᠡ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ ᠨᠢ ᠠᠯᠢ ᠴᠤ᠌ ᠬᠥᠪᠡᠭᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠠᠢ᠎ᠠ᠋ᠴᠠ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ ᠪᠠᠢᠪᠠᠯ ᠵᠣᠬᠢᠨ᠎ᠠ ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1704 msgid "" @@ -2559,6 +2674,10 @@ msgid "" "please double check and remove as necessary before posting it online " "publicly." msgstr "" +"ᠡᠳᠡᠭᠡᠷ ᠮᠡᠳᠡᠭᠡ ᠵᠠᠩᠭᠢ ᠨᠢ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠭᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠠᠰᠠᠭᠤᠳᠠᠯ᠎ᠢ᠋ ᠣᠨᠣᠰᠢᠯᠠᠬᠤ᠎ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠬᠠᠪᠰᠤᠷᠤᠮᠵᠢ " +"ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠪᠣᠯᠪᠠᠴᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠢᠯᠡ᠎ᠪᠡᠷ ᠳᠠᠮᠵᠢᠭᠤᠯᠵᠤ ᠡᠮᠦᠨᠡᠬᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠯᠲᠠ ᠬᠢᠭᠰᠡᠨ " +"ᠪᠥᠭᠡᠳ ᠬᠡᠷᠡᠭᠴᠡᠭᠡ᠎ᠪᠡᠨ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠯᠡᠨ ᠰᠢᠯᠵᠢᠭᠦᠯᠵᠦ ᠭᠠᠷᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠵᠠᠭᠰᠠᠨ ᠮᠡᠳᠡᠭᠡ " +"ᠵᠠᠩᠭᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠢᠯᠡ ᠨᠡᠢᠲᠡᠯᠡᠬᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭᠲᠡᠢ ᠃" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:220 msgctxt "Key name" @@ -2567,7 +2686,7 @@ msgstr "ᠴᠠᠭ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:150 msgid "Time limit in milliseconds for triggering modifier key shortcuts" -msgstr "" +msgstr "ᠴᠢᠮᠡᠭᠯᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ ᠲᠦᠳᠡ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠵᠠᠮᠤᠭᠳᠠᠬᠤ ᠴᠠᠭ (᠎ᠮᠢᠯᠢᠰᠧᠺᠦ᠋ᠨ᠋ᠲ )" #: data/fcitx5-diagnose.sh:750 #, sh-format @@ -2583,7 +2702,7 @@ msgstr "" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:143 msgid "Toggle embedded preedit" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠢᠭᠢᠳᠬᠡᠬᠦ ᠪᠡᠯᠡᠳᠬᠡᠯ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠡᠰᠡᠬᠦ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:199 msgctxt "Key name" @@ -2596,91 +2715,92 @@ msgstr "ᠣᠷᠣᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ" #: src/ui/classic/theme.h:41 msgid "Top Center" -msgstr "ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠳᠤᠮᠳᠠ" +msgstr "ᠤᠷᠤᠢ ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠳᠦᠪᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ" #: src/ui/classic/theme.h:41 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠳᠡᠭᠡᠭᠰᠢ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:223 msgctxt "Key name" msgid "Top Menu" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠣᠪᠶᠣᠭ" #: src/ui/classic/theme.h:42 msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:276 msgctxt "Key name" msgid "Touchpad Off" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠡᠮᠲᠡᠷᠢᠭᠳᠡᠬᠦ ᠬᠠᠪᠲᠠᠰᠤ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:275 msgctxt "Key name" msgid "Touchpad On" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠡᠮᠲᠡᠷᠢᠯᠲᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠠᠪᠲᠠᠰᠤ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠵᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:274 msgctxt "Key name" msgid "Touchpad Toggle" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠡᠮᠳᠡᠷᠡᠬᠦᠢ ᠬᠠᠪᠲᠠᠰᠤ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:252 msgctxt "Key name" msgid "Touroku" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠩᠰᠠᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:200 msgctxt "Key name" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "ᠵᠢᠭᠤᠯᠴᠢᠯᠠᠯ" #: src/ui/classic/classicui.h:130 msgid "Tray Font" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠦᠰᠦᠭ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠲᠢᠭ" #: src/ui/classic/classicui.h:132 msgid "Tray Label Outline Color" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠱᠣᠰᠢᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠪᠣᠷᠣ ᠲᠥᠯᠥᠪ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠥᠩᠭᠡ" #: src/ui/classic/classicui.h:135 msgid "Tray Label Text Color" -msgstr "" +msgstr "ᠲᠠᠪᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠱᠣᠰᠢᠭ᠎ᠠ ᠲᠧᠺᠰᠲ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠥᠩᠭᠡ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:44 msgid "Trigger Input Method" -msgstr "ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠦᠯ ᠢ᠋ ᠰᠤᠯᠢᠬᠤ/ ᠡᠰᠡ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ" +msgstr "ᠰᠣᠯᠢᠵᠤ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ/ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠴᠠᠭᠠᠵᠠᠯᠠᠬᠤ" #: src/modules/imselector/imselector.h:28 #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:38 src/modules/unicode/unicode.h:28 #: src/modules/clipboard/clipboard.h:48 msgid "Trigger Key" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠥᠨᠳᠡᠬᠦ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" #: src/modules/imselector/imselector.h:34 msgid "Trigger Key for only current input context" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠳᠣᠬᠢ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠳᠣᠣᠷᠠᠬᠢ ᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠵᠠᠮᠤᠭ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:74 msgid "Trigger hint mode" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠮᠣᠳᠧᠯ᠎ᠢ᠋ᠶ᠋ᠡᠨ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:79 msgid "Trigger hint mode for one time" -msgstr "" +msgstr "ᠨᠢᠭᠡ ᠤᠳᠠᠭᠠᠨ᠎ᠤ᠋ ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠡᠯᠪᠡᠷᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠥᠨᠳᠡᠬᠦ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:94 msgid "Type special characters with long press" -msgstr "" +msgstr "ᠤᠷᠲᠤ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠪᠠᠷ ᠣᠨᠴᠠᠭᠠᠢ ᠦᠰᠦᠭ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠎ᠢ᠋ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/modules/unicode/unicode.h:33 msgid "Type unicode in Hex number" msgstr "" +"ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠭ᠎ᠠ᠎ᠪᠠᠷ ᠲᠠᠪᠰᠢᠬᠤ ᠳᠦᠷᠢᠮᠲᠦ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠎ᠪᠠᠷ Unicode ᠦᠰᠦᠭ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠎ᠢ᠋ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ" #: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:26 msgid "Typing with Fcitx and Kimpanel" -msgstr "" +msgstr "Fcitx ᠪᠠ Kimpanel᠎ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠨ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1011 msgid "Unable to find a program to check dbus." @@ -2697,36 +2817,38 @@ msgstr "Unicode" #: src/modules/unicode/unicode.cpp:492 msgid "Unicode: " -msgstr "" +msgstr "Unicode: " #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:56 msgctxt "Key name" msgid "Up" -msgstr "ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠬᠤ" +msgstr "ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ" #: src/frontend/xim/xim.h:27 msgid "Use On The Spot Style (Needs restarting)" -msgstr "" +msgstr "OnThe Spotᠬᠡᠪ ᠨᠠᠮᠪᠠᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ (᠎ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠴᠢᠬᠤᠯᠠᠲᠠᠢ )" #: src/ui/classic/classicui.h:175 msgid "Use Per Screen DPI on X11" -msgstr "" +msgstr "X11 ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠠᠳᠠᠯᠢ ᠪᠤᠰᠤ ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠲᠤᠰᠠᠭᠠᠷ DPI᠎ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ" #: src/ui/classic/theme.h:157 msgid "Use all horizontal space for highlight when it is vertical list" msgstr "" +"ᠪᠣᠰᠤᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠭᠰᠠᠭᠠᠬᠤ ᠦᠶᠡᠰ ᠪᠦᠬᠦ ᠬᠥᠨᠳᠡᠯᠡᠨ ᠴᠢᠭᠯᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠣᠭᠲᠠᠷᠭᠤᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠥᠨᠳᠥᠷ " +"ᠭᠡᠷᠡᠯᠲᠦᠴᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ" #: src/ui/classic/classicui.h:152 msgid "Use input method language to display text" -msgstr "" +msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠡᠯᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠨ ᠦᠰᠦᠭ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠎ᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ" #: src/ui/classic/classicui.h:122 msgid "Use mouse wheel to go to prev or next page" -msgstr "" +msgstr "ᠮᠠᠦ᠋ᠰ᠎ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠥᠩᠬᠥᠷᠢᠭᠦᠯ ᠬᠥᠷ᠎ᠢ᠋ᠶ᠋ᠡᠷ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠷᠪᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:85 msgid "Use new compose behavior" -msgstr "" +msgstr "ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠨᠡᠢᠯᠡᠮᠡᠯ ᠬᠣᠯᠪᠣᠭᠠᠯᠠᠯ᠎ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠢᠯᠡ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭ᠎ᠠ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1577 msgid "User Interface:" @@ -2734,13 +2856,15 @@ msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠵᠠᠭᠠᠭ ᠭᠠᠳᠠᠷ #: data/fcitx5-diagnose.sh:986 msgid "Using ${1} to check dbus." -msgstr "${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠤ dbus ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠤ" +msgstr "${1} ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠤ dbus ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠨ᠎ᠠ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:256 msgid "" "Using ${1} to check the actual im module to be used under current " "environment:" msgstr "" +"${1}᠎ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠨ ᠣᠳᠣᠬᠢ ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠳᠣᠣᠷ᠎ᠠ ᠪᠣᠳᠠᠲᠠᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠭ᠎ᠠ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠎" +"ᠶᠢᠨ ᠮᠣᠳᠧᠯ᠎ᠢ᠋ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠤ ᠄" #: src/ui/classic/theme.h:198 msgid "Version" @@ -2752,7 +2876,7 @@ msgstr "ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠮᠦᠷ:" #: src/ui/classic/classicui.h:120 msgid "Vertical Candidate List" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠣᠰᠤᠭ᠎ᠠ ᠵᠢᠱ᠌ᠢᠭᠳᠡᠭᠰᠡᠨ ᠬᠦᠰᠦᠨᠦᠭᠲᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:201 msgctxt "Key name" @@ -2762,12 +2886,12 @@ msgstr "ᠸᠢᠳᠢᠤ᠋" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:222 msgctxt "Key name" msgid "View" -msgstr "ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠎ᠢ ᠬᠠᠷᠠᠨ᠎ᠠ ᠃" +msgstr "ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠦᠵᠡᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:277 msgctxt "Key name" msgid "Void Symbol" -msgstr "" +msgstr "ᠬᠣᠭᠣᠰᠣᠨ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:105 msgctxt "Key name" @@ -2787,12 +2911,12 @@ msgstr "ᠳᠠᠭᠤ ᠵᠢ ᠶᠡᠬᠡᠰᠬᠡᠬᠦ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:147 msgctxt "Key name" msgid "WWW" -msgstr "ᠸᠠᠨ ᠸᠧᠢ ᠲᠣᠣᠷ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶ᠎ᠡ" +msgstr "WWW" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:144 msgctxt "Key name" msgid "Wake Up" -msgstr "" +msgstr "ᠳᠠᠭᠤᠳᠠᠨ ᠰᠡᠷᠭᠦᠭᠡᠬᠦ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1703 msgid "" @@ -2800,6 +2924,9 @@ msgid "" "including the distribution name, kernel version, name of currently running " "programs, etc." msgstr "" +"ᠰᠡᠷᠡᠮᠵᠢ ᠥᠭᠬᠦ ᠄ fcitx5 —diagnose ᠵᠢᠨ ᠭᠠᠷᠭᠠᠯᠲᠠ ᠨᠢ ᠲᠠᠷᠬᠠᠭᠠᠬᠤ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ " +"ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠂ ᠳᠣᠲᠣᠭᠠᠳᠤ ᠴᠥᠮ᠎ᠡ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠂ ᠶᠠᠭ ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠶᠠᠪᠤᠭᠳᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠭ᠎ᠠ " +"ᠫᠷᠤᠭ᠌ᠷᠠᠮ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠵᠡᠷᠭᠡ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠪᠠᠭᠲᠠᠭᠠᠬᠤ ᠪᠣᠯᠤᠯᠴᠠᠭ᠎ᠠ᠎ᠲᠠᠢ ᠃" #: src/modules/wayland/wayland.conf.in.in:2 msgid "Wayland" @@ -2807,16 +2934,16 @@ msgstr "Wayland" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 msgid "Wayland Diagnose" -msgstr "" +msgstr "Wayland ᠣᠨᠣᠰᠢᠯᠠᠯᠲᠠ" #: src/frontend/waylandim/waylandim.conf.in.in:2 msgid "Wayland Input method frontend" -msgstr "" +msgstr "Wayland ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:208 msgctxt "Key name" msgid "WebCam" -msgstr "ᠲᠣᠣᠷ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨ ᠤ᠋ ᠺᠠᠮᠸᠷᠠ" +msgstr "ᠺᠠᠮᠸᠷᠠ" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:65 msgid "" @@ -2824,12 +2951,18 @@ msgid "" "supports marking the clipboard content as password, this clipboard update " "will be ignored." msgstr "" +"ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋᠎ᠤ᠋ᠨ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠯᠲᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠯ ᠵᠥᠪᠰᠢᠶᠡᠷᠡᠪᠡᠯ ᠂ " +"ᠡᠰᠬᠡᠮᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠬᠠᠪᠲᠠᠰᠤ ᠨᠢ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋᠎ᠤ᠋ᠨ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠯᠲᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ᠎ᠠ᠋ᠴᠠ " +"ᠺᠣᠫᠢᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ᠎ᠢ᠋ ᠣᠮᠲᠣᠭᠠᠢᠯᠠᠬᠤ ᠪᠣᠯᠤᠨ᠎ᠠ ᠃" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:156 msgid "" "When using modifier only hotkey, the action may only be triggered if the " "modifier key is released within the timeout. -1 means there is no limit." msgstr "" +"ᠵᠥᠪᠬᠡᠨ ᠴᠢᠮᠡᠭᠯᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠦᠳᠡ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠦᠶᠡᠰ ᠂ " +"ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠵᠠᠭᠰᠠᠨ ᠬᠥᠳᠡᠯᠭᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢ ᠵᠥᠪᠬᠡᠨ ᠴᠢᠮᠡᠭᠯᠡᠯ᠎ᠦ᠋ᠨ ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ ᠨᠢ ᠴᠠᠭ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠬᠢᠵᠠᠭᠠᠷ " +"ᠳᠣᠲᠣᠷ᠎ᠠ ᠰᠤᠯᠠᠯᠠᠭᠳᠠᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦ ᠦᠶᠡᠰ ᠡᠭᠦᠰᠦᠨ᠎ᠡ ᠃ —1 ᠴᠠᠭ ᠦᠭᠡᠢ ᠭᠡᠰᠡᠨ᠎ᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠳᠬᠡᠨ᠎ᠡ ᠃" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:200 msgid "" @@ -2837,10 +2970,13 @@ msgid "" "the xkb option send to display, but just the xkb options for custom xkb " "layout." msgstr "" +"ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ᠎ᠦ᠋ᠨ Xkb ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ᠎ᠢ᠋ ᠬᠤᠴᠢᠬᠤ ᠡᠰᠡᠬᠦ ᠃ ᠲᠡᠷᠡ ᠨᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ " +"ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡ᠎ᠳ᠋ᠦ᠍ ᠢᠯᠡᠭᠡᠬᠦ Xkb ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ᠎ᠢ᠋ ᠨᠥᠯᠥᠭᠡᠯᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ ᠂ ᠵᠥᠪᠬᠡᠨ ᠥᠪᠡᠰᠦᠪᠡᠨ " +"ᠲᠣᠳᠣᠷᠬᠠᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ Xkb ᠵᠢᠨ ᠪᠠᠢᠷᠢᠰᠢᠯ᠎ᠢ᠋ ᠨᠥᠯᠥᠭᠡᠯᠡᠨ᠎ᠡ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:926 msgid "Why is it bad to run as root" -msgstr "root ᠭᠠᠷᠤᠯ ᠵᠢᠡᠷ ᠮᠠᠭᠤ ᠰᠢᠯᠳᠠᠭᠠᠨ ᠢ᠋ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ" +msgstr "root ᠭᠠᠷᠤᠯ ᠵᠢᠡᠷ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠮᠠᠭᠤ ᠰᠢᠯᠳᠠᠭᠠᠨ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:214 msgctxt "Key name" @@ -2850,24 +2986,24 @@ msgstr "ᠷᠠᠳᠢᠣ᠋" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:202 msgctxt "Key name" msgid "Word Processor" -msgstr "" +msgstr "ᠦᠰᠦᠭ ᠰᠢᠢᠳᠪᠦᠷᠢᠯᠡᠭᠦᠷ" #: src/frontend/xim/xim.conf.in.in:2 msgid "X Input Method Frontend" -msgstr "" +msgstr "X ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ" #: src/modules/xcb/xcb.conf.in.in:2 msgid "XCB" -msgstr "" +msgstr "XCB" #: data/fcitx5-diagnose.sh:825 msgid "XDG SESSION TYPE:" -msgstr "" +msgstr "XDG ᠶᠠᠷᠢᠯᠴᠠᠭᠠᠨ᠎ᠤ᠋ ᠬᠡᠯᠪᠡᠷᠢ ᠮᠠᠶᠢᠭ ᠄" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:203 msgctxt "Key name" msgid "XFer" -msgstr "" +msgstr "XFer" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1088 msgid "XIM encoding:" @@ -2889,7 +3025,7 @@ msgstr "XMODIFIERS ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭ᠎ᠠ ᠦᠬ msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." msgstr "" "ᠤᠷᠴᠢᠨ ᠳᠤᠭᠤᠷᠢᠨ ᠤ᠋ ᠬᠤᠪᠢᠰᠤᠭᠴᠢ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠬᠦᠨ ᠡᠴᠡ ᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ Xim ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠡᠨ ᠤ᠋ " -"ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠨᠢ ${1}" +"ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠨᠢ ${1}᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1069 msgid "Xim server name is the same with that set in the environment variable." @@ -2908,7 +3044,7 @@ msgstr "" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:229 msgctxt "Key name" msgid "Yellow" -msgstr "ᠰᠢᠷ᠎ᠠ ᠦᠩᠬᠡ" +msgstr "ᠰᠢᠷ᠎ᠠ" #: data/fcitx5-diagnose.sh:924 msgid "" @@ -2945,6 +3081,9 @@ msgid "" "found. The package name provides this binary is usually fcitx5-configtool. " "Now it will open the configuration directory." msgstr "" +"ᠲᠠ ᠶᠠᠭ GUI ᠳᠣᠣᠷ᠎ᠠ Fcitx ᠵᠢ ᠶᠠᠪᠤᠭᠳᠠᠭᠤᠯᠵᠤ ᠪᠣᠢ ᠂ ᠭᠡᠪᠡᠴᠦ fcitx—config—qt ᠨᠢ " +"ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠃ ᠲᠤᠰ ᠰᠣᠹᠲ᠋ᠸᠠᠢᠷ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠭᠯᠠᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠨᠢ ᠶᠡᠷᠦ᠎ᠳ᠋ᠦ᠍᠎" +"ᠪᠡᠨ fcitx5 ~ configtoolᠶᠤᠮ ᠃ ᠣᠳᠣ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ᠎ᠢ᠋ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠨ᠎ᠡ ᠃" #: data/fcitx5-configtool.sh:134 msgid "" @@ -2952,6 +3091,10 @@ msgid "" "package name of this KCModule is usually kcm-fcitx5, kde-config-fcitx5, or " "fcitx5-configtool. Now it will open the configuration directory." msgstr "" +"ᠲᠠ ᠶᠠᠭ KDE᠎ᠶᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠢ ᠂ ᠭᠡᠪᠡᠴᠦ fcitx᠎ᠤᠨ KCModule᠎ᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠥᠬᠡᠢ ᠂" +" ᠲᠤᠰ KCModuleᠰᠤᠹᠲ᠋ᠸᠠᠢᠷ᠎ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠭᠯᠠᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠨᠢ ᠶᠡᠷᠦ᠎ᠳ᠋ᠡᠭᠡᠨ kcm—fcitx5 ᠂" +" kde—config—fcitx5 ᠪᠤᠶᠤ fcitx5 - configtool ᠪᠣᠯᠤᠨ᠎ᠠ ᠃ ᠣᠳᠣ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ " +"ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ᠎ᠢ᠋ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠨ᠎ᠡ ᠃" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1085 msgid "" @@ -2976,12 +3119,12 @@ msgstr "" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:249 msgctxt "Key name" msgid "Zenkaku" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠦᠷᠢᠨ ᠥᠨᠴᠥᠭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:251 msgctxt "Key name" msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" +msgstr "ᠪᠦᠷᠢᠨ ᠥᠨᠴᠥᠭᠲᠦ ᠬᠠᠭᠠᠰ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:204 msgctxt "Key name" @@ -3004,7 +3147,7 @@ msgstr "ᠡᠨᠳᠡ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:175 msgctxt "Key name" msgid "iTouch" -msgstr "" +msgstr "iTouch" #: data/fcitx5-diagnose.sh:950 msgid "process:" @@ -3021,14 +3164,14 @@ msgstr "ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ:" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:313 #, c++-format msgid "{0} (Not Available)" -msgstr "" +msgstr "{0} (᠎ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠥᠬᠡᠢ )" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:420 #, c++-format msgid "{0} (Not available)" -msgstr "" +msgstr "{0} (᠎ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠥᠬᠡᠢ )" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:417 #, c++-format msgid "{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1})" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 4a03211a..5c829e1e 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fcitx5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-19 20:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-16 01:57+0000\n" -"Last-Translator: KevinDuan \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-26 14:06+0000\n" +"Last-Translator: anwar.tohti@xju.edu.cn \n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" @@ -26,43 +26,43 @@ msgstr "" #: data/fcitx5-diagnose.sh:900 msgid "${1} Environment Variables:" -msgstr "{1} مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار :" +msgstr "${1} مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:886 msgid "${1} Settings Directory:" -msgstr "" +msgstr "${1} تەڭشەش مۇندەرىجىسى:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:960 msgid "${1} is not running." -msgstr "" +msgstr "${1} ئىجرا قىلىنمايدۇ." #: data/fcitx5-diagnose.sh:909 msgid "${1} is not set." -msgstr "${1} بېكىتىلمىدى." +msgstr "{1} دوللار بېكىتىلمىدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:906 msgid "${1} is set to ${2}." -msgstr "${1} ${2} قىلىپ بىكىتىلدى." +msgstr "{1} دوللار {2} دوللارغا تەڭشەلدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:565 msgid "${1} not found." -msgstr "${1} تېپىلمىدى." +msgstr "{1} دوللار تېپىلمىدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:977 msgid "${1} works properly." -msgstr "${1} نىڭ خىزمىتى نورمال." +msgstr "{1} دوللار نورمال ئىشلەيدۇ." #: src/lib/fcitx/instance.cpp:422 msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgstr "(ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)" #: src/modules/unicode/unicode.cpp:494 msgid "(Type to search unicode by code or description)" -msgstr "" +msgstr "(كود ياكى چۈشەندۈرۈش ئارقىلىق Unicode ئىزدەش ئۈچۈن كىرگۈزۈڭ)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:707 msgid "/Beginner%27s_Guide" -msgstr "/دەسلەپكى%27_Guide" +msgstr "/دەسلەپكى ئۆگەنگۈچىلەر٪27s_Guide" #: data/fcitx5-diagnose.sh:754 msgid "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" #: data/fcitx5-diagnose.sh:718 msgid "/Input_method_related_environment_variables" -msgstr "/Input_method_related_environment_variables/zh-cn" +msgstr "/Input_method_related_environment_variables" #: data/fcitx5-diagnose.sh:734 msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" @@ -78,68 +78,68 @@ msgstr "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" #: data/fcitx5-diagnose.sh:758 msgid "/XIM" -msgstr "/XIM/zh-cn" +msgstr "/XIM" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:80 msgid "0 means never clear password." -msgstr "" +msgstr "0 مەخپىي نومۇرنى مەڭگۈ تازىلاپ قويماسلىقنى كۆرسىتىدۇ." #: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:213 msgid "" -msgstr "‹تۆۋەن ۋاكالەت رايونى›" +msgstr "<تۆۋەن ۋاكالىتەن>" #: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:209 msgid "" -msgstr "‹يۇقىرى ۋاكالەت رايونى ئەمەس›" +msgstr "<خۇسۇسىي بولمىغان ۋاكالىتەن ۋاكالىتەن ئىشلىتىدۇ>" #: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:116 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:211 msgid "" -msgstr "‹ مەخسۇس ۋاكالەت ۋاكالەت رايونى›" +msgstr "<شەخسىي ئىشلىتىش يۇقىرى ۋاكالىتەن>" #: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:215 msgid "" -msgstr "<مەخسۇس رايون>" +msgstr "<شەخسىي ئىشلىتىش>" #: src/modules/unicode/charselectdata.cpp:245 msgid "" -msgstr "< ئەۋەتىلمىدى >" +msgstr "<تەقسىملەنمىدى>" #: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:3 msgid "A virtual keyboard backend based on DBus" -msgstr "" +msgstr "DBus ئاساسىدىكى مەۋھۇم كۇنۇپكا تاختىسى ئارقا ئۇچى" #: src/ui/classic/theme.h:210 msgid "Accent Colors" -msgstr "" +msgstr "رەڭلىك رەڭ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:93 msgid "Activate Input Method" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزگۈچنى قوزغىتىش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:162 msgid "Active By Default" -msgstr "" +msgstr "سۈكۈتتىكى ئاكتىپلىق" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:152 msgctxt "Key name" msgid "Add Favorite" -msgstr "" +msgstr "ياقتۇرمايدىغان قوشۇش" #: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:3 msgid "Add Unicode Typing Support" -msgstr "يۇنىكودلۇق كىرگۈزگۈچ قوللاش" +msgstr "Unicode خەت ئۇرۇشنى قوللاش قوشۇش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1465 msgid "Addon Config Dir:" -msgstr "قىستۇرما سەپلىمە ھۆججەت مۇندەرىجىسى :" +msgstr "قوشۇمچە سەپلىمە Dir:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1550 msgid "Addon Libraries:" -msgstr "قىستۇرما ئامبىرى :" +msgstr "قوشۇمچە ئامبارلار:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1493 msgid "Addon List:" @@ -148,35 +148,35 @@ msgstr "قىستۇرما تىزىملىكى:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:154 msgctxt "Key name" msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" +msgstr "يورۇقلۇقنى تەڭشەش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:36 msgid "All" -msgstr "ھەممە" +msgstr "ھەممىسى" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1267 msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." -msgstr "بارلىق Gtk ${1} كىرگۈزگۈچ مودۇل ھۆججىتى تېپىلدى." +msgstr "تېپىلغان Gtk ${1} immodule ھۆججىتى مەۋجۇت." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1576 msgid "All libraries for all addons are found." -msgstr "قىستۇرما ئېھتىياجلىق بولغان ئامبارنىڭ ھەممىسى تېپىلدى." +msgstr "بارلىق قىستۇرمىلارنىڭ بارلىق ئامبىرى تېپىلدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:854 msgid "All locales:" -msgstr "" +msgstr "بارلىق ئورۇنلار:" #: src/modules/xcb/xcbmodule.h:26 msgid "Allow Overriding System XKB Settings" -msgstr "" +msgstr "XKB سىستېمىسىنى ئۆچۈرۈشكە رۇخسەت قىلىش" #: src/modules/wayland/waylandmodule.h:35 msgid "Allow Overriding System XKB Settings (Only support KDE 5)" -msgstr "" +msgstr "XKB سىستېمىسىنى ئۆچۈرۈشكە رۇخسەت (پەقەت KDE 5 نى قوللايدۇ)" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:215 msgid "Allow input method in the password field" -msgstr "" +msgstr "ئىم بار بۆلىكىدە كىرگۈزۈشكە رۇخسەت قىلىش" #: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 msgid "Alt" @@ -189,67 +189,67 @@ msgstr "Alt" #: src/modules/xcb/xcbmodule.h:29 msgid "Always set layout to be only group layout" -msgstr "" +msgstr "دائىم بەت لايىھەسىنى پەقەت گۇرۇپپا بەت لايىھەسى قىلىپ تەڭشەش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:159 msgctxt "Key name" msgid "Application Left" -msgstr "" +msgstr "قوللىنىشچان سولغا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:160 msgctxt "Key name" msgid "Application Right" -msgstr "" +msgstr "قوللىنىش ھوقۇقى" #: src/im/keyboard/keyboard.h:100 msgid "Applications disabled for long press" -msgstr "" +msgstr "ئۇزۇن بېسىش ئۈچۈن قوللىنىشچان پروگراممىلار چەكلەندى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:219 msgctxt "Key name" msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" +msgstr "ئۈن دەۋرىي ئىز قوغلاش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:217 msgctxt "Key name" msgid "Audio Random Play" -msgstr "" +msgstr "ئۈن ئىختىيارى قويۇش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:216 msgctxt "Key name" msgid "Audio Repeat" -msgstr "" +msgstr "ئۈن تەكرارلاش" #: src/ui/classic/theme.h:199 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ئاپتور" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:206 msgctxt "Key name" msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "ئايرىلسا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:101 msgctxt "Key name" msgid "Back" -msgstr "چېكىنىش" +msgstr "كەينى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:158 msgctxt "Key name" msgid "Back Forward" -msgstr "" +msgstr "كەينىگە ئالدىغا" #: src/modules/spell/spell.h:39 msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "ئارقا كۆرۈنۈشلەر" #: src/ui/classic/theme.h:164 src/ui/classic/theme.h:184 msgid "Background" -msgstr "ئارقا كۆرۈنۈشى" +msgstr "ئارقا كۆرۈنۈش" #: src/ui/classic/theme.h:91 msgid "Background Image" -msgstr "تەگلىك رەسىم" +msgstr "ئارقا كۆرۈنۈش سۈرىتى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:50 msgctxt "Key name" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "ئارقا بوشلۇق" #: data/fcitx5-diagnose.sh:827 msgid "Bash Version:" -msgstr "Bash نەشىرى:" +msgstr "Bash نۇسخىسى:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:212 msgctxt "Key name" @@ -267,16 +267,16 @@ msgstr "باتارىيە" #: data/fcitx5-diagnose.sh:706 msgid "Beginner's Guide" -msgstr "دەسلەپكى ساۋات" +msgstr "يېڭى ئۆگەنگۈچىلەر قوللانمىسى" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:232 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "ھەرىكەت" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:230 msgctxt "Key name" msgid "Blue" -msgstr "كۆك رەڭ" +msgstr "كۆك" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:213 msgctxt "Key name" @@ -285,40 +285,40 @@ msgstr "كۆكچىش" #: src/ui/classic/theme.h:154 msgid "Blur Margin" -msgstr "" +msgstr "غۇۋا گىرۋەك" #: src/ui/classic/theme.h:153 msgid "Blur mask" -msgstr "" +msgstr "غۇۋا ماسكا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:161 msgctxt "Key name" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "كىتاب" #: src/ui/classic/theme.h:103 msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "گىرۋەك رەڭگى" #: src/ui/classic/theme.h:111 msgid "Border width" -msgstr "" +msgstr "گىرۋەك كەڭلىكى" #: src/ui/classic/theme.h:56 msgid "Bottom" -msgstr "ئەڭ ئاستى" +msgstr "ئاستى" #: src/ui/classic/theme.h:44 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "ئاستى ئوتتۇرىغا" #: src/ui/classic/theme.h:44 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "سول تەرەپ ئاستى" #: src/ui/classic/theme.h:45 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ تەرەپ ئاستى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:172 msgctxt "Key name" @@ -342,84 +342,84 @@ msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش" #: src/im/keyboard/longpress.h:23 msgid "Candidates" -msgstr "" +msgstr "نامزاتلار" #: data/fcitx5-diagnose.sh:975 msgid "Cannot connect to ${1} correctly." -msgstr "" +msgstr "${1} گە توغرا ئۇلىنالمىدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:820 msgid "Cannot determine desktop environment." -msgstr "ئۈستەل يۈزى مۇھىتىنى جەزىملەشتۈرگىلى بولمايدۇ." +msgstr "ئۈستەلئۈستى مۇھىتىنى بېكىتكىلى بولمايدۇ." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1484 msgid "Cannot find ${1} addon config directory." -msgstr "" +msgstr "${1} قىستۇرما سەپلەش مۇندەرىجىسىنى تاپالمىدىم." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1417 msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2} in cache." -msgstr "" +msgstr "cache ئىچىدە gtk ${2} ئۈچۈن ${1} im مودېلىنى تاپالمىدىم." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1334 msgid "Cannot find ${1} im module for gtk ${2}." -msgstr "" +msgstr "gtk $ {2} ئۈچۈن $ {1} im مودېلىنى تاپالمىدىم." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1188 data/fcitx5-diagnose.sh:1193 #: data/fcitx5-diagnose.sh:1198 msgid "Cannot find ${1} input method module for ${2}." -msgstr "" +msgstr "${1} كىرگۈزۈش ئۇسۇلى مودېلىنى {2} يۈەن تاپقىلى بولمىدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1328 msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" -msgstr "${1} نىڭ ${2} نى تاپالمىدى" +msgstr "gtk ${2} ئۈچۈن ${1}" #: data/fcitx5-diagnose.sh:995 msgid "Cannot find DBus name ${1} owner." -msgstr "DBus نامى $ {1} نىڭ ئىگىسىنى تاپالمىدىم." +msgstr "DBus نامى ${1} ئىگىسىنى تاپالمىدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1579 msgid "Cannot find enabled ${1} user interface!" -msgstr "" +msgstr "ئىقتىدارلانغان ${1} ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزىنى تاپالمىدى!" #: data/fcitx5-diagnose.sh:938 msgid "Cannot find fcitx5 executable!" -msgstr "" +msgstr "fcitx5 نى ئىجرا قىلغىلى بولىدىغان تاپالمىدى!" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1558 msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." -msgstr "قىستۇرما ${2}نىڭ ${1} ھۆججىتىنى تاپالمىدى." +msgstr "${1} قىستۇرما ${2} ھۆججەتنى تاپقىلى بولمىدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1568 msgid "Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}." -msgstr "${2} قىستۇرمىسىنىڭ ${1} ئامبىرىنى تاپالمىدى." +msgstr "تۆۋەندىكى زۆرۈر ئامبارلارنى {1} $ {2} تاپقىلى بولمىدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1412 msgid "Cannot find immodules cache for gtk ${1}" -msgstr "${1}gtk نىڭ كىرگۈزگۈچ مودۇلىنىڭ بۇفېرلىق ساقلىغۇچىنى تاپقىلى بولمىدى" +msgstr "gtk $نىڭ immodules cache نى تاپالمىدى{1}" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1598 msgid "" "Cannot find kimpanel dbus interface or enabled non-kimpanel user interface." msgstr "" -"نۆۋەتتە kimpanel dbus نىڭ ئۇلىنىش ئېغىزى ياكى kimpanl بولمىغان ئابونت " -"كۆرۈنمە يۈزىنى تاپقىلى بولمايدۇ." +"kimpanel dbus ئارايۈزى ياكى ئىناۋەتلىك بولمىغان kimpanel ئىشلەتكۈچى " +"ئارايۈزىنى تاپقىلى بولمىدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1003 msgid "Cannot find pid of DBus name ${1} owner." -msgstr "DBus نامى ${1} بولغان pid ئىگىسىنى تاپالمىدى." +msgstr "DBus name نىڭ pid {1} ئىگىسىنى تاپالمىدىم." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1075 msgid "Cannot find xim_server on root window." -msgstr "غول كۆزنەكتىنxim _ server نى تاپقىلى بولمايدۇ." +msgstr "يىلتىز كۆزنىكىدە xim_server تاپقىلى بولمىدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1049 msgid "Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}." -msgstr "نى يىشەلمىدى XMODIFIERS: ${1}." +msgstr "XMODIFIER نى ئىزاھلىغىلى بولمايدۇ: ${1}." #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:61 msgctxt "Key name" msgid "CapsLock" -msgstr "چوڭ يېزىق قۇلۇبى" +msgstr "CapsLock" #: src/ui/classic/theme.h:43 src/ui/classic/theme.h:55 msgid "Center" @@ -427,36 +427,36 @@ msgstr "مەركىزى" #: src/ui/classic/theme.h:42 msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "ئوتتۇرىدىكى سولغا" #: src/ui/classic/theme.h:43 msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "ئوتتۇرىدىكى ئوڭ تەرەپ" #: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:4 msgid "Change Fcitx 5 Configuration" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5 سەپلىمىسىنى ئۆزگەرتىش" #: src/ui/classic/theme.h:189 msgid "Check box" -msgstr "" +msgstr "تاللاش رامكىسى" #: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43 msgid "Choose key modifier" -msgstr "سۆز تاللاش كونۇپكىسى" +msgstr "ئاچقۇچ تەھرىرلەشنى تاللاش" #: src/ui/classic/classicui.conf.in.in:2 msgid "Classic User Interface" -msgstr "" +msgstr "كىلاسسىك ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:164 msgctxt "Key name" msgid "Clear" -msgstr "تازلاش" +msgstr "تازىلاش" #: src/ui/classic/theme.h:137 msgid "Click Margin" -msgstr "" +msgstr "چېكىش گىرۋەكلىرى" #: src/modules/clipboard/clipboard.conf.in.in:2 msgid "Clipboard" @@ -464,17 +464,17 @@ msgstr "چاپلاش تاختىسى" #: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:369 msgid "Clipboard (Press BackSpace/Delete to clear history):" -msgstr "" +msgstr "چاپلاش تاختىسى (تارىخنى تازىلاش ئۈچۈن BackSpace/Delete نى بېسىڭ):" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:165 msgctxt "Key name" msgid "Close" -msgstr "تاقاش" +msgstr "ياپ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:258 msgctxt "Key name" msgid "Code input" -msgstr "" +msgstr "كود كىرگۈزگۈچ" #: src/ui/classic/theme.h:95 msgid "Color" @@ -483,41 +483,41 @@ msgstr "رەڭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:156 msgctxt "Key name" msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "ئىجتىمائىي تەشكىلات" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:709 msgid "Completion" -msgstr "" +msgstr "تاماملاندى" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:700 msgid "Completion is disabled." -msgstr "" +msgstr "تاماملاش چەكلەندى." #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:703 msgid "Completion is enabled temporarily." -msgstr "" +msgstr "تاماملاش ۋاقتىنچە قوزغىلىدۇ." #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:705 msgid "Completion is enabled." -msgstr "" +msgstr "تاماملاش ئىناۋەتلىك بولدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1692 msgid "Configuration:" -msgstr "سەپلىمە:" +msgstr "سەپلىمىسى:" #: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:55 #: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:253 msgid "Configure" -msgstr "سەپلىمە" +msgstr "سەپلەش" #: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "كونترول قىلىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:570 msgctxt "Key name" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "كونترول قىلىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:166 msgctxt "Key name" @@ -526,19 +526,19 @@ msgstr "كۆچۈرۈش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:888 msgid "Current ${1} settings directory is ${2} (${3})." -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ${1} تەڭشەك مۇندەرىجىسى ${2} (${3})." #: data/fcitx5-diagnose.sh:856 msgid "Current locale:" -msgstr "نۆۋەتتىكى locale:" +msgstr "نۆۋەتتىكى يەر:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:894 msgid "Current user:" -msgstr "ھازىرقى ئابونېنت:" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئىشلەتكۈچى:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:882 msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." -msgstr "{1} نىڭ ھازىرقى قىممىتى${2} (${3})." +msgstr "{1} دوللارنىڭ نۆۋەتتىكى قىممىتى {2} دوللار ({3} دوللار) ." #: src/modules/spell/spell.h:23 msgid "Custom" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "ئۆزى بەلگىلەش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:205 msgid "Custom Xkb Option" -msgstr "" +msgstr "ئۆزى بەلگىلىگەن Xkb تاللانمىسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:167 msgctxt "Key name" @@ -559,65 +559,65 @@ msgstr "DBus" #: src/frontend/dbusfrontend/dbusfrontend.conf.in.in:2 msgid "DBus Frontend" -msgstr "" +msgstr "DBus ئالدى ئۇچى" #: src/ui/virtualkeyboard/virtualkeyboard.conf.in.in:2 msgid "DBus Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "DBus مەۋھۇم كۇنۇپكا تاختىسى" #: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:3 msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" -msgstr "DBus ئاساسىدىكى يېڭى Freedesktop. org ئەپ تارتمىسى سىنبەلگىسى" +msgstr "DBus ئاساسىدىكى يېڭى Freedesktop.org قوندىقىنىڭ سىنبەلگىسى" #: data/fcitx5-diagnose.sh:983 msgid "DBus interface:" -msgstr "DBus يۈزى:" +msgstr "DBus ئارايۈزى:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:169 msgctxt "Key name" msgid "DOS" -msgstr "" +msgstr "DOS" #: src/ui/classic/classicui.h:164 msgid "Dark Theme" -msgstr "قېنىق ئۇسلۇب" +msgstr "قاراڭغۇ باشتېما" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:102 msgid "Deactivate Input Method" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزگۈچنى توختىتىش ئۇسۇلى" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1007 msgid "Debug information from dbus:" -msgstr "" +msgstr "dbus دىن تەڭشەش ئۇچۇرى:" #: src/lib/fcitx/inputmethodmanager.cpp:153 src/lib/fcitx/instance.cpp:369 #: src/ui/classic/themes/default/theme.conf.in:2 msgid "Default" -msgstr "ئالدىن بېكىتىلگەن" +msgstr "كۆڭۈلدىكىسى" #: src/ui/classic/themes/default-dark/theme-dark.conf.in:2 msgid "Default Dark" -msgstr "" +msgstr "سۈكۈتتىكى قاراڭغۇ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:138 msgid "Default Next Candidate" -msgstr "" +msgstr "سۈكۈتتىكى كېيىنكى نامزات" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:122 msgid "Default Next page" -msgstr "" +msgstr "سۈكۈتتىكى كېيىنكى بەت" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:132 msgid "Default Previous Candidate" -msgstr "" +msgstr "سۈكۈتتىكى ئالدىنقى نامزات" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:110 msgid "Default Previous page" -msgstr "" +msgstr "سۈكۈتتىكى ئالدىنقى بەت" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:189 msgid "Default page size" -msgstr "" +msgstr "سۈكۈتتىكى بەت چوڭلۇقى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:238 msgctxt "Key name" @@ -626,15 +626,15 @@ msgstr "ئۆچۈرۈش" #: src/ui/classic/theme.h:201 msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "چۈشەندۈرۈش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:817 msgid "Desktop Environment:" -msgstr "ئۈستەليۈزى مۇھىتى:" +msgstr "ئۈستەل يۈزى مۇھىتى:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:822 msgid "Desktop environment is ${1}." -msgstr "ئۈستەليۈزى مۇھىتى ${1}." +msgstr "ئۈستەل يۈزى مۇھىتى ${1}." #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:616 msgid "" @@ -643,6 +643,10 @@ msgid "" "QT_IM_MODULE and use Wayland input method frontend instead. For more details " "see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" msgstr "" +"\"تەكشۈرۈش GTK_IM_MODULE ۋە QT_IM_MODULE تەڭشەۋاتىدۇ ۋە Wayland كىرگۈزۈش " +"ئۇسۇلى ئالدى ئۇچى ئىشلىمەكتە. GTK_IM_MODULE ۋە QT_IM_MODULE تەڭشەشنى چىقىرىپ،" +" ئۇنىڭ ئورنىغا Wayland كىرگۈزۈش ئۇسۇلىنى ئىشلىتىشنى تەۋسىيە قىلىمەن. " +"تەپسىلاتىنى https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma\"" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:645 msgid "" @@ -650,10 +654,14 @@ msgid "" "It is recommended to unset GTK_IM_MODULE and use Wayland input method " "frontend instead." msgstr "" +"\"تەكشۈرۈش GTK_IM_MODULE تەڭشەلگەندىن كېيىن Wayland كىرگۈزۈش ئۇسۇلى ئالدى " +"ئۇچى ئىشلەۋاتىدۇ. GTK_IM_MODULE تەڭشەشنى ئەمەلدىن قالدۇرۇپ، ئۇنىڭ ئورنىغا " +"Wayland كىرگۈزۈش ئۇسۇلىنى ئىشلىتىشنى تەۋسىيە قىلىمىز.\"" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:35 msgid "Detect current running application (Need restart)" msgstr "" +"نۆۋەتتە ئىجرا بولۇۋاتقان پروگراممىنى تەكشۈرۈش (قايتا قوزغىتىشقا توغرا كېلىدۇ)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:868 msgid "Directories:" @@ -670,7 +678,7 @@ msgstr "قايتا كۆرسەتمەڭ" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:61 msgid "Do not show password from password managers" -msgstr "" +msgstr "ئىم باشقۇرغۇچنىڭ پارولىنى كۆرسەتمەڭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:170 msgctxt "Key name" @@ -689,21 +697,21 @@ msgstr "تەھرىرلىگۈچ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:256 msgctxt "Key name" msgid "Eisu Shift" -msgstr "" +msgstr "Eisu Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:257 msgctxt "Key name" msgid "Eisu toggle" -msgstr "" +msgstr "Eisu ئالمىشىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:145 msgctxt "Key name" msgid "Eject" -msgstr "سەكرىتىش" +msgstr "چىقىرىش" #: src/modules/emoji/emoji.conf.in.in:2 msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "چىراي ئىپادىسى" #: src/im/keyboard/longpress.h:21 msgid "Enable" @@ -711,60 +719,60 @@ msgstr "ئىناۋەتلىك" #: src/ui/classic/theme.h:151 msgid "Enable Blur on KWin" -msgstr "" +msgstr "Blur نى KWin دا قوزغىتىش پروگراممىسى" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:45 msgid "Enable Spell check" -msgstr "" +msgstr "ئىملا تەكشۈرۈشنى قوزغىتىش" #: src/im/keyboard/keyboard.h:63 msgid "Enable emoji in hint" -msgstr "" +msgstr "ئىشارەتتىكى چىراي ئىپادىسىنى قوزغىتىش" #: src/im/keyboard/keyboard.h:66 msgid "Enable emoji in quickphrase" -msgstr "" +msgstr "تېز سۆز بىرىكمىسىدە چىراي ئىپادىسىنى قوزغىتىش" #: src/ui/classic/classicui.h:196 msgid "Enable fractional scale under Wayland" -msgstr "" +msgstr "Wayland ئاستىدا كەسىر ئۆلچىمىنى قوزغىتىش پروگراممىسى" #: src/im/keyboard/keyboard.h:71 msgid "Enable hint by default" -msgstr "" +msgstr "سۈكۈتتىكى ئىشارەتلەرنى قوزغىتىش" #: src/modules/spell/spell.h:24 msgid "Enchant" -msgstr "" +msgstr "سېھىرگەر" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:54 msgctxt "Key name" msgid "End" -msgstr "تۈگىدىEnd" +msgstr "ئاخىرلاشتى" #: src/im/keyboard/longpress.h:30 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "يازمىلار" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:69 msgid "Enumerate Input Method Backward" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزۈش ئۇسۇلىنى تەتۈر ساناش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:62 msgid "Enumerate Input Method Forward" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزۈش ئۇسۇلىنى ئالدىغا سانىش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:86 msgid "Enumerate Input Method Group Backward" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزۈش ئۇسۇلى گۇرۇپپىسىنى تەتۈر ساناش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:79 msgid "Enumerate Input Method Group Forward" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزۈش ئۇسۇلى گۇرۇپپىسىنى ئالدىغا سانىش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:51 msgid "Enumerate when press trigger key repeatedly" -msgstr "" +msgstr "قوزغاتقۇچ كۇنۇپكىسىنى قايتا-قايتا باسقاندا ساناش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1027 msgid "" @@ -777,7 +785,7 @@ msgstr "" #: data/fcitx5-diagnose.sh:874 msgid "Environment variable ${1} is not set." -msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار $ {1} بېكىتىلمىگەن." +msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار ${1} بەلگىلەنمىگەن." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1021 msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." @@ -785,7 +793,7 @@ msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار ${1} توغىرلىنىپ، #: data/fcitx5-diagnose.sh:878 msgid "Environment variable ${1} is set to ${2}." -msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار ${1} ${2} قىلىپ بېكىتىلدى." +msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقداردا ${1} {2} گە تەڭشەلدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:832 msgid "Environment:" @@ -793,13 +801,12 @@ msgstr "مۇھىت:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:860 msgid "Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings." -msgstr "" -"${1} نى ئىجرا قىلغاندا خاتالىق يۈز بەردى، رايون تەڭشىكىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ." +msgstr "${1} ئىجرا قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. يەرلىك تەڭشەكلەرنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ." #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:239 msgctxt "Key name" msgid "Escape" -msgstr "Esc كۇنۇپكىسى" +msgstr "قېچىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:273 msgctxt "Key name" @@ -813,15 +820,15 @@ msgstr "چېكىنىش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1406 msgid "Failed to find ${1} in immodule cache at ${2}" -msgstr "" +msgstr "${2} دىكى immodule cache دىكى ${1} نى تېپىش مەغلۇب بولدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1322 msgid "Failed to find ${1} in the output of ${2}" -msgstr "" +msgstr "${1} نى تېپىش مەغلۇب {2}" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47 msgid "Fallback Spell check language" -msgstr "" +msgstr "قوشۇمچە ئىملا تەكشۈرۈش تىلى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:115 msgctxt "Key name" @@ -830,28 +837,28 @@ msgstr "ياخشى كۆرگۈچىلەر" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 msgid "Fcitx" -msgstr "كىچىك پىنگۋىن خەت كىرگۈزگۈچى" +msgstr "Fcitx" #: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:2 #: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:6 msgid "Fcitx 5" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5" #: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:2 msgid "Fcitx 5 Configuration" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5 سەپلىمىسى" #: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:2 msgid "Fcitx 5 Wayland Launcher (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Fcitx 5 Wayland Launcher (تەجرىبە)" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1464 msgid "Fcitx Addons:" -msgstr "Fcitx قىستۇرمىسى:" +msgstr "Fcitx قوشۇمچىسى:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:935 msgid "Fcitx State:" -msgstr "Fcitx ھالىتى:" +msgstr "FCITX شتاتى :" #: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:12 msgid "" @@ -859,6 +866,9 @@ msgid "" "language. It also features variant choice of addons that improve your typing " "experience." msgstr "" +"\"Fcitx بولسا بىر كىرگۈزۈش ئۇسۇلى رامكىسى. ئۇ سىزنىڭ ئۆزىڭىزنىڭ تىلىنى " +"كىرگۈزۈشىڭىزگە ياردەم قىلالايدۇ . ئۇنىڭدا يەنە ئۆزگىرىشچان قوشۇمچە تاللاش " +"ئىقتىدارى بار بولۇپ، خەت ئۇرۇش تەجرىبىڭىزنى ياخشىلايدۇ.\"" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:603 msgid "" @@ -870,19 +880,26 @@ msgid "" "im-config on Debian/Ubuntu. For more details see https://fcitx-im.org/wiki/" "Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" msgstr "" +"Wayland كىرگۈزۈش ئۇسۇلىنى قوللىنىش ئۈچۈن، Fcitx نى KDE Wayland ئاستىدا " +"قوزغىتىشى كېرەك. بۇنداق بولغاندا Wayland دا Fcitx ئىشلەتكەندە تەجرىبىنى " +"ياخشىلىغىلى بولىدۇ. بۇنى سەپلەش ئۈچۈن، سىز «سىستېما تەڭشەكلىرى» -> «مەۋھۇم " +"كۇنۇپكا تاختىسى» غا كىرىپ، ئۇنىڭدىن «Fcitx 5» نى تاللاڭ. سىز يەنە كىرگۈزۈش " +"ئۇسۇلىنى ئىجرا قىلىدىغان قوراللارنى ئىناۋەتسىز قىلىشىڭىز مۇمكىن، مەسىلەن، " +"Fedora دا imsettings ياكى Debian/Ubuntu دا im-config دېگەندەك. تەپسىلاتىنى " +"https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma" #: data/fcitx5-diagnose.sh:949 msgid "Fcitx version: ${1}" -msgstr "Fcitx نەشىرى: ${1}" +msgstr "Fcitx نۇسخىسى: ${1}" #: src/frontend/fcitx4frontend/fcitx4frontend.conf.in.in:2 msgid "Fcitx4 Frontend" -msgstr "" +msgstr "Fcitx4 ئالدى ئۇچى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:155 msgctxt "Key name" msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "مالىيە" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:233 msgctxt "Key name" @@ -891,15 +908,15 @@ msgstr "ئىزدەش" #: src/ui/classic/theme.h:55 msgid "First Candidate" -msgstr "" +msgstr "بىرىنچى نامزات" #: src/ui/classic/classicui.h:170 msgid "Follow system accent color if it is supported by theme and desktop" -msgstr "" +msgstr "ئۇسلۇب ۋە ئۈستەلئۈستى قوللىغان بولسا سىستېما رەڭگە ئەگىشىش" #: src/ui/classic/classicui.h:166 msgid "Follow system light/dark color scheme" -msgstr "" +msgstr "سىستېما سۇس/قېنىق رەڭ لايىھەسىگە ئەمەل قىلىش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1184 msgid "" @@ -908,10 +925,14 @@ msgid "" "you do not use any Qt application with certain version of Qt or you are " "using text-input support by Qt under Wayland." msgstr "" +"\"تۆۋەندىكى خاتالىق توغرا بولماسلىقى مۇمكىن، چۈنكى يولدىن Qt نەشرىنى پەرەز " +"قىلىش سىزنىڭ تارقىتىش ئۇسۇلىڭىز Qt غا باغلىق. ئەگەر سىز Qt نىڭ مەلۇم " +"نەشرىدىكى پروگراممىلارنى ئىشلەتمىسىڭىز ياكى Wayland ئاستىدا Qt نىڭ تېكىست " +"كىرگۈزۈشىنى قوللىسىڭىز ئېغىر خاتالىق ھېسابلانمايدۇ.\"" #: src/ui/classic/classicui.h:126 msgid "Font" -msgstr "خەت نۇسخا" +msgstr "خەت نۇسخىسى" #: src/ui/classic/classicui.h:156 msgid "" @@ -919,14 +940,18 @@ msgid "" "Japanese variant when using Anthy. The font configuration needs to support " "this to use this feature." msgstr "" +"مەسىلەن، Anthy ئىشلەتكەندە Pinyin ۋە ياپونچە ۋارىيانتى ئىشلەتكەندە خەنزۇچە " +"ئۆزگىرىشچان ھەرپلەرنى كۆرسىتىش. بۇ ئىقتىدارنى ئىشلىتىش ئۈچۈن خەت نۇسخىسى " +"سەپلىمىسى بۇنى قوللىشى كېرەك." #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:671 msgid "For more details see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" msgstr "" +"تەپسىلاتىنى كۆرۈش ئۈچۈن https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland" #: src/ui/classic/classicui.h:184 msgid "Force font DPI on Wayland" -msgstr "" +msgstr "Wayland دا DPI خەت نۇسخىسىنى مەجبۇرلاش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:102 msgctxt "Key name" @@ -936,75 +961,76 @@ msgstr "ئالدىغا" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:38 msgid "Forward key event instead of commiting text if it is not handled" msgstr "" +"بىر تەرەپ قىلىنمىسا تېكىستنى ئىجرا قىلىشنىڭ ئورنىغا ئاچقۇچلۇق ھادىسىلەرنى " +"يۆتكەش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1176 msgid "Found ${1} ${2} module: ${3}." -msgstr "" +msgstr "تېپىلغان ${1} ${2} مودېل: ${3}." #: data/fcitx5-diagnose.sh:969 msgid "Found ${1} ${2} process:" -msgstr "" +msgstr "{1} دوللار {2} دوللار تېپىلدى:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:967 msgid "Found ${1} ${2} processes:" -msgstr "" +msgstr "{1} $ {2} تېپىلغان جەريانلار:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1487 msgid "Found ${1} addon config directory: ${2}." -msgstr "" +msgstr "${1} قوشۇمچە سەپلەش مۇندەرىجىسى تېپىلدى: ${2}." #: data/fcitx5-diagnose.sh:944 msgid "Found ${1} at ${2}." -msgstr "${2} دىن ${1} تېپىلدى." +msgstr "{1} دوللار {2} دوللار" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1540 msgid "Found ${1} disabled addons:" -msgstr "${1} چەكلەنگەن قىستۇرما تېپىلدى :" +msgstr "{1} دوللارلىق مېيىپ قىستۇرمىلار تېپىلدى:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1531 msgid "Found ${1} enabled addons:" -msgstr "${1} قوزغالغان قىستۇرما دېتال تېپىلدى :" +msgstr "${1} ئىقتىدارلىق قىستۇرمىلار تېپىلدى:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1581 msgid "Found ${1} enabled user interface addons:" -msgstr "${1} قوزغىتىلغان ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى قىستۇرمىسىنى تاپتى :" +msgstr "${1} ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى قىستۇرمىسى تېپىلدى:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1316 data/fcitx5-diagnose.sh:1400 msgid "Found ${1} im modules for gtk ${2}." -msgstr "" +msgstr "${1} im مودېللىرى gtk ${2} تېپىلدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1308 msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." -msgstr "${1} دا نامەلۇم gtk نەشىرىنىڭ ${2} نى تاپتى." +msgstr "نامەلۇم gtk نەشرىنىڭ {2} دوللار {1} دوللار تېپىلدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1300 msgid "Found ${3} for gtk ${1} at ${2}." -msgstr "${2} دا gtk ${1}دىن ${3}نى تاپتى." +msgstr "{2} دوللارلىق gtk {1} دوللار ئۈچۈن {3} دوللار تېپىلدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1163 data/fcitx5-diagnose.sh:1168 msgid "Found ${3} im module for ${2}: ${1}." -msgstr "" +msgstr "{3} $ im مودېلى {2} دوللار: ${1}." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1393 msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." -msgstr "" -"${1} دىن نامەلۇم gtk نەشىرىدىكى كىرگۈزگۈچ مودۇللۇق بۇفېرلىق ساقلىغۇچ تېپىلدى." +msgstr "نامەلۇم gtk نەشرىنىڭ cache {1} دوللار بىلەن تېپىلدى." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1385 msgid "Found immodules cache for gtk ${1} at ${2}." -msgstr "${2} دىن gtk ${1} نىڭ كىرگۈزگۈچ مودۇلىنى تېپىلدى." +msgstr "immodules cache تېپىلدى: gtk ${1} ${2}." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1179 msgid "Found unknown ${1} qt module: ${2}." -msgstr "" +msgstr "تېپىلمىغان ${1} qt مودېلى: ${2}." #: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:3 msgid "Freedesktop.org Notification Support" -msgstr "Freedesktop.org ئۈستەل يۈزى ئەسكەرتىش قوللايدۇ" +msgstr "Freedesktop.org ئۇقتۇرۇشنى قوللاش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1684 msgid "Frontends setup:" -msgstr "كۆرۈنمە يۈز تەڭشىكى :" +msgstr "ئالدى ئۇچ تەڭشەش:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:173 msgctxt "Key name" @@ -1014,12 +1040,12 @@ msgstr "ئويۇن" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:174 msgctxt "Key name" msgid "Go" -msgstr "بارماق" +msgstr "مېڭىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:228 msgctxt "Key name" msgid "Green" -msgstr "يېشىل رەڭ" +msgstr "يېشىل" #: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:53 #: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:243 @@ -1029,88 +1055,88 @@ msgstr "گۇرۇپپا" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:426 #, c++-format msgid "Group {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپا {0}: {1}" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:371 #, c++-format msgid "Group {}" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپا {}" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1261 msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." -msgstr "${1}gtk كىرگۈزگۈچ بۆلەك ھۆججىتى ${2} مەۋجۇت ئەمەس." +msgstr "Gtk ${1} immodule ھۆججىتى ${2} مەۋجۇت ئەمەس." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1445 msgid "Gtk IM module cache:" -msgstr "Gtk كىرگۈزۈگۈچى بۆلەك بۇففىر ساقلىغۇچى :" +msgstr "Gtk IM مودېلى ساقلىغۇچ:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1450 msgid "Gtk IM module files:" -msgstr "Gtk كىرگۈزگۈچ بۆلەك ھۆججىتى :" +msgstr "Gtk IM مودېلى ھۆججىتى:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:753 msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" -msgstr "Linuxكىرگۈزگۈچىسى قوللايدۇ" +msgstr "Linux IME نى قوللاش ئۈچۈن نومۇس سارىيى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:261 msgctxt "Key name" msgid "Hangul" -msgstr "رەڭدار خەت" +msgstr "خاڭغۇل تىلى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:268 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Banja" -msgstr "" +msgstr "خەنگۇل بانجا تىلى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:263 msgctxt "Key name" msgid "Hangul End" -msgstr "" +msgstr "خەنگۇل ئاخىرى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:264 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" +msgstr "خەنگۇل خەنجا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:265 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "خاڭگۇل جامو تىلى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:267 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" +msgstr "خاڭگۇل جۇڭجا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:270 msgctxt "Key name" msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" +msgstr "Hangul PostHanja" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:269 msgctxt "Key name" msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" +msgstr "Hangul PreHanja" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:266 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" +msgstr "خەنگۇل روماجا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:271 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Special" -msgstr "" +msgstr "خاڭگۇل مەخسۇس تىلى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:262 msgctxt "Key name" msgid "Hangul Start" -msgstr "" +msgstr "خاڭغۇل باشلىنىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:250 msgctxt "Key name" msgid "Hankaku" -msgstr "" +msgstr "ھانكاكۇ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:100 msgctxt "Key name" @@ -1120,44 +1146,44 @@ msgstr "ياردەم" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:244 msgctxt "Key name" msgid "Henkan" -msgstr "" +msgstr "خېنكان ئۆلكىسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:221 msgctxt "Key name" msgid "Hibernate" -msgstr "ئۇيقۇدا" +msgstr "ئۇيقۇ" #: src/modules/notifications/notifications.h:26 msgid "Hidden Notifications" -msgstr "" +msgstr "يۇشۇرۇن ئۇقتۇرۇش" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:70 msgid "Hidden clipboard content that contains a password" -msgstr "" +msgstr "پارولنى ئۆز ئىچىگە ئالغان يۇشۇرۇن چاپلاش تاختىسى مەزمۇنى" #: src/ui/classic/theme.h:122 msgid "Hide overlay if size does not fit" -msgstr "" +msgstr "چوڭ-كىچىكلىكى ماس كەلمىسە قاپلاشنى يوشۇرۇش" #: src/ui/classic/theme.h:166 src/ui/classic/theme.h:186 msgid "Highlight Background" -msgstr "" +msgstr "تەگلىك يورۇتۇش" #: src/ui/classic/theme.h:146 msgid "Highlight Background color" -msgstr "" +msgstr "يورۇتۇش تەگلىك رەڭگى" #: src/ui/classic/theme.h:149 msgid "Highlight Candidate Color" -msgstr "" +msgstr "يورۇتۇش نامزات رەڭگى" #: src/ui/classic/theme.h:132 msgid "Highlight Click Margin" -msgstr "" +msgstr "چېكىلىش گىرۋەكلىرىنى يورۇتۇش" #: src/ui/classic/theme.h:144 msgid "Highlight text color" -msgstr "" +msgstr "تېكىست رەڭگىنى يورۇتۇش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:246 msgctxt "Key name" @@ -1167,7 +1193,7 @@ msgstr "ھىراگانا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:248 msgctxt "Key name" msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" +msgstr "ھىراگانا كاتاكانا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:151 msgctxt "Key name" @@ -1182,7 +1208,7 @@ msgstr "ئۆي" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:183 msgctxt "Key name" msgid "Home Office" -msgstr "" +msgstr "ئائىلە ئىشخانىسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:114 msgctxt "Key name" @@ -1191,34 +1217,35 @@ msgstr "باش بەت" #: data/fcitx5-diagnose.sh:870 msgid "Home:" -msgstr "غول مۇدەرىجە:" +msgstr "ئۆي:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:153 msgctxt "Key name" msgid "Hot Links" -msgstr "" +msgstr "قىزىق ئۇلانمىلار" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:230 msgid "Hotkey" -msgstr "تېزلەتمە كۇنۇپكا" +msgstr "قىزىق كۇنۇپكا" #: src/modules/imselector/imselector.h:40 msgid "Hotkey for switching to the N-th input method" -msgstr "" +msgstr "N كىرگۈزگۈچكە ئالماشتۇرۇش ئۈچۈن قىزىق كۇنۇپكا" #: src/modules/imselector/imselector.h:49 msgid "" "Hotkey for switching to the N-th input method for only current input context" msgstr "" +"نۆۋەتتىكى كىرگۈزگۈچ كونتېكىستى ئۈچۈن N-th كىرگۈزگۈچكە ئالماشتۇرۇش كۇنۇپكىسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:575 msgctxt "Key name" msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" +msgstr "دەرىجىدىن تاشقىرى" #: src/frontend/ibusfrontend/ibusfrontend.conf.in.in:2 msgid "IBus Frontend" -msgstr "" +msgstr "IBus ئالدى ئۇچى" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:47 msgid "" @@ -1226,12 +1253,18 @@ msgid "" "zwp_virtual_keyboard_v1 on activate and deactivate. This may workaround some " "bug in certain Compositor, including Sway<=1.9, RiverWM<=0.3.0." msgstr "" +"ئەگەر ئىناۋەتلىك بولسا، zwp_input_method_v2 ئىشلەتكەندە، ئاكتىپلاشتۇرۇش ۋە " +"توختىتىش جەريانىدا zwp_virtual_keyboard_v1 قۇرماڭ ۋە ۋەيران قىلماڭ. بۇ " +"بەلكىم Sway<=1.9, RiverWM<=0.3.0 قاتارلىق كومپوزىتورلاردا بەزى " +"كەمتۈكلۈكلەرنى ھەل قىلىشى مۇمكىن." #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:226 msgid "" "If value is 0, the user data may only be saved when fcitx quits (e.g. " "logout)." msgstr "" +"ئەگەر قىممىتى 0 بولسا، ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتى پەقەت fcitx چېكىنىپ " +"چىققاندا ساقلىنىدۇ (مەسىلەن: چېكىنىش)." #: data/fcitx5-diagnose.sh:742 msgid "" @@ -1266,53 +1299,56 @@ msgstr "رەسىم" #: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:3 #: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:7 msgid "Input Method" -msgstr "خەت كىرگۈزگۈچ" +msgstr "كىرگۈزگۈچ ئۇسۇلى" #: data/fcitx5-configtool.desktop.in.in:3 msgid "Input Method Configuration" -msgstr "خەت كىرگۈزگۈچ سەپلىمىسى" +msgstr "كىرگۈزۈش ئۇسۇلىنى سەپلەش پروگراممىسى" #: data/fcitx5-diagnose.sh:717 msgid "Input Method Related Environment Variables: " -msgstr "كىرگۈزۈش ئۇسۇلىغا مۇناسىۋەتلىك مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار : " +msgstr "كىرگۈزۈش ئۇسۇلى مۇناسىۋەتلىك مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار: " #: data/fcitx5-diagnose.sh:1604 msgid "Input Methods:" -msgstr "كىرگۈزگۈچ:" +msgstr "كىرگۈزۈش ئۇسۇلى:" #: src/ui/classic/theme.h:207 msgid "Input Panel" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزگۈچ تاختىسى" #: src/ui/classic/theme.h:71 msgid "Input Panel Background" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزۈش تاختىسى ئارقا كۆرۈنۈشى" #: src/ui/classic/theme.h:71 msgid "Input Panel Border" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزۈش تاختىسى گىرۋىكى" #: src/ui/classic/theme.h:73 msgid "Input Panel Highlight" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزۈش تاختىسىنىڭ يارقىن نۇقتىلىرى" #: src/ui/classic/theme.h:72 msgid "Input Panel Highlight Candidate Background" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزگۈچ تاختىسى نامزات ئارقا كۆرۈنۈشىنى يورۇتۇش" #: src/ui/classic/theme.h:73 msgid "Input Panel Highlight Candidate Border" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزگۈچ تاختىسى نامزات گىرۋىتىنى يورۇتۇش" #: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:2 msgid "Input method selector" -msgstr "كىرگۈگۈچ تاللىغۇچ" +msgstr "كىرگۈزگۈچ تاللىغۇچ" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:114 src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:126 msgid "" "Input methods may have different setup in their own configuration. This is " "commonly used by modules like clipboard or quickphrase." msgstr "" +"كىرگۈزۈش ئۇسۇلىنىڭ ئۆزىنىڭ سەپلىمىسىدە ئوخشاش بولمىغان تەڭشەشلىرى بولۇشى " +"مۇمكىن. بۇ ئادەتتە چاپلاش تاختىسى ياكى تېز سۆز بىرىكمىسى دېگەندەك مودېللاردا " +"ئىشلىتىلىدۇ." #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:237 msgctxt "Key name" @@ -1321,17 +1357,19 @@ msgstr "قىستۇرۇش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:222 msgid "Interval of saving user data in minutes" -msgstr "" +msgstr "ئابونىتلارنىڭ سانلىق مەلۇماتىنى مىنۇت ئىچىدە ساقلاش ئارىلىقى" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1499 msgid "Invalid addon config file ${1}." -msgstr "ئىناۋەتسىز قىستۇرما سەپلىمە ھۆججەت:${1}." +msgstr "ئىناۋەتسىز قوشۇمچە سەپلىمە ھۆججىتى ${1}." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1105 msgid "" "It is OK to use ${1} built-in Wayland im module if your compositor fully " "supports text-input protocol used by ${1}." msgstr "" +"\"ئەگەر كومپوزىتورىڭىز ${1} ئىشلەتكەن تېكىست كىرگۈزۈش كېلىشىمىنى تولۇق " +"قوللىسا، ${1} ئىچكى Wayland im مودېلىنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ.\"" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:628 msgid "" @@ -1341,42 +1379,49 @@ msgid "" "typing in GNOME Shell's activities search box. For more details see https://" "fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" msgstr "" +"كىرگۈزۈش ئۇسۇلى تاختىسى GNOME Shell Extensions نى قاچىلاپ كىرگۈزۈش ئۇسۇلى " +"سەكرىمە كۆزىتىش بىلەن تەمىنلەشنى تەۋسىيە قىلىمەن. https://extensions.gnome." +"org/extension/261/kimpanel/ بولمىسا GNOME Shell نىڭ پائالىيەتلىرىنى ئىزدەش " +"رامكىسىغا خەت كىرگۈزگەندە كىرگۈزۈش ئۇسۇلى سەكرەپ كۆرەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن. " +"تەپسىلاتىنى https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#GNOME" #: src/ui/kimpanel/kimpanel.conf.in.in:2 msgid "KDE Input Method Panel" -msgstr "" +msgstr "KDE كىرگۈزگۈچ تاختىسى" #: src/ui/classic/classicui.cpp:302 msgid "KDE Plasma (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "KDE پلازما (تەجرىبە)" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:254 msgctxt "Key name" msgid "Kana Lock" -msgstr "" +msgstr "Kana Lock" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:255 msgctxt "Key name" msgid "Kana Shift" -msgstr "" +msgstr "Kana Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:242 msgctxt "Key name" msgid "Kanji" -msgstr "" +msgstr "كانجى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:247 msgctxt "Key name" msgid "Katakana" -msgstr "كاتاكانا" +msgstr "كاتاكانا - روسىيە" #: src/frontend/waylandim/waylandim.h:43 msgid "Keep virtual keyboard object for V2 Protocol (Need restart)" msgstr "" +"V2 كېلىشىمى ئۈچۈن مەۋھۇم كۇنۇپكا تاختىسى ئوبيېكتىپىنى ساقلاش (قايتا " +"قوزغىتىشقا توغرا كېلىدۇ)" #: src/im/keyboard/longpress.h:20 msgid "Key" -msgstr "كۇنۇپكا" +msgstr "ئاچقۇچ" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:336 src/im/keyboard/keyboard.conf.in.in:2 msgid "Keyboard" @@ -1385,22 +1430,22 @@ msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:252 #, c++-format msgid "Keyboard - {0}" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى - {0}" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:271 #, c++-format msgid "Keyboard - {0} - {1}" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى - {0} - {1}" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:142 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسىنىڭ يورۇقلۇقى تۆۋەنلەش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:140 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسىنىڭ يورۇقلۇقىنى يۇقىرى كۆتۈرۈش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:836 msgid "Keyboard Layout:" @@ -1409,195 +1454,195 @@ msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:139 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى چىرىغى ئېچىش/ئېتىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:179 msgctxt "Key name" msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى تىزىملىكى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:82 msgctxt "Key name" msgid "Keypad *" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى*" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:83 msgctxt "Key name" msgid "Keypad +" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى +" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:84 msgctxt "Key name" msgid "Keypad ," -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى ،" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:85 msgctxt "Key name" msgid "Keypad -" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى -" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:86 msgctxt "Key name" msgid "Keypad ." -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى ." #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:87 msgctxt "Key name" msgid "Keypad /" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى /" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:88 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 0" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى 0" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:89 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 1" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى 1" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:90 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 2" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى 2" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:91 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 3" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى 3" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:92 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 4" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى 4" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:93 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 5" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى 5" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:94 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 6" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى 6" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:95 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 7" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى 7" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:96 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 8" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى 8" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:97 msgctxt "Key name" msgid "Keypad 9" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى 9" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:81 msgctxt "Key name" msgid "Keypad =" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى =" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:78 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Begin" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى باشلىنىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:80 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Delete" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسىنى ئۆچۈرۈش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:74 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Down" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى تۆۋەنگە چۈشتى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:77 msgctxt "Key name" msgid "Keypad End" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسىنىڭ ئاخىرى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:65 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Enter" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى Enter" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:66 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F1" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى F1" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:67 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F2" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى F2" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:68 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F3" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى F3" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:69 msgctxt "Key name" msgid "Keypad F4" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى F4" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:70 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Home" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى باش بەت" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:79 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Insert" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى قىستۇرۇش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:71 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Left" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى سولغا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:76 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Page Down" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى بەت ئاستىغا چۈشۈش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:75 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Page Up" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى Page Up" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:73 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Right" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى ئوڭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:63 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Space" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى بوشلۇقى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:64 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Tab" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى Tab" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:72 msgctxt "Key name" msgid "Keypad Up" -msgstr "" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسىنى ئېچىش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1590 msgid "Kimpanel process:" -msgstr "Kimpanel ئىجراچى:" +msgstr "Kimpanel جەريانى:" #: src/ui/classic/theme.h:56 msgid "Last Candidate" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ ئاخىرقى نامزات" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:120 msgctxt "Key name" @@ -1687,102 +1732,102 @@ msgstr "ئېلېكتىرونلۇق پوچتا يوللانمىسىنى قوزغ #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:55 msgctxt "Key name" msgid "Left" -msgstr "سول" +msgstr "سولغا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:38 msgctxt "Key name" msgid "Left Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt سولغا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:42 msgctxt "Key name" msgid "Left Control" -msgstr "" +msgstr "سول كونترول قىلىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:46 msgctxt "Key name" msgid "Left Hyper" -msgstr "" +msgstr "سول دەرىجىدىن تاشقىرى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:40 msgctxt "Key name" msgid "Left Shift" -msgstr "" +msgstr "سولغا يۆتكىلىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:44 msgctxt "Key name" msgid "Left Super" -msgstr "سول Super" +msgstr "سولدا دەرىجىدىن تاشقىرى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:149 msgctxt "Key name" msgid "LightBulb" -msgstr "" +msgstr "نۇر لامپۇچكىسى" #: data/fcitx5-diagnose.sh:851 msgid "Locale:" -msgstr "دائىرە بېكىتىش:" +msgstr "يەر:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1698 msgid "Log:" -msgstr "خاتىرە:" +msgstr "خاتىرىسى:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:176 msgctxt "Key name" msgid "Logoff" -msgstr "" +msgstr "چېكىنىش" #: src/im/keyboard/keyboard.h:103 msgid "Long Press behavior" -msgstr "" +msgstr "ئۇزۇن بېسىش ھەرىكىتى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:209 msgctxt "Key name" msgid "Mail Forward" -msgstr "" +msgstr "ئېلخەت يۆتكەش" #: src/ui/classic/theme.h:124 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margin" #: src/ui/classic/theme.h:86 msgid "Margin Bottom" -msgstr "" +msgstr "Marginal Bottom" #: src/ui/classic/theme.h:80 msgid "Margin Left" -msgstr "" +msgstr "Margin سولغا" #: src/ui/classic/theme.h:82 msgid "Margin Right" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ تەرەپتىكى گىرۋەكلەر" #: src/ui/classic/theme.h:84 msgid "Margin Top" -msgstr "" +msgstr "Margin چوققىسى" #: src/ui/classic/theme.h:168 src/ui/classic/theme.h:192 msgid "Margin around all content" -msgstr "" +msgstr "بارلىق مەزمۇنلارنىڭ ئەتراپىدىكى گىرۋەكلىك" #: src/ui/classic/theme.h:170 src/ui/classic/theme.h:194 msgid "Margin around text" -msgstr "" +msgstr "تېكىستنىڭ ئەتراپىدىكى گىرۋەكلىك" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:177 msgctxt "Key name" msgid "Market" -msgstr "" +msgstr "بازار" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:253 msgctxt "Key name" msgid "Massyo" -msgstr "" +msgstr "Massyo" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:215 msgctxt "Key name" msgid "Media Fast Forward" -msgstr "" +msgstr "مېدىيا تېز ئالدىغا مېڭىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:111 msgctxt "Key name" @@ -1792,7 +1837,7 @@ msgstr "مېدىيا كېيىنكى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:113 msgctxt "Key name" msgid "Media Pause" -msgstr "" +msgstr "مېدىيا توختىتىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:108 msgctxt "Key name" @@ -1812,7 +1857,7 @@ msgstr "مېدىيا خاتىرىسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:157 msgctxt "Key name" msgid "Media Rewind" -msgstr "" +msgstr "مېدىيا ئەسلىگە قايتۇرۇش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:109 msgctxt "Key name" @@ -1822,7 +1867,7 @@ msgstr "مېدىيا توختىتىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:178 msgctxt "Key name" msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "يىغىن" #: src/ui/classic/theme.h:208 msgid "Menu" @@ -1835,37 +1880,37 @@ msgstr "تىزىملىك" #: src/ui/classic/theme.h:74 msgid "Menu Background" -msgstr "" +msgstr "تىزىملىك ئارقا كۆرۈنۈشى" #: src/ui/classic/theme.h:74 msgid "Menu Border" -msgstr "" +msgstr "تىزىملىك گىرۋەكلىرى" #: src/ui/classic/classicui.h:128 msgid "Menu Font" -msgstr "تىزىملىك فونتى" +msgstr "تىزىملىك خەت نۇسخىسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:180 msgctxt "Key name" msgid "Menu PB" -msgstr "" +msgstr "PB تىزىملىكى" #: src/ui/classic/theme.h:75 msgid "Menu Selected Item Background" -msgstr "" +msgstr "تاللانغان ئەزا ئارقا كۆرۈنۈشى تىزىملىكى" #: src/ui/classic/theme.h:75 msgid "Menu Selected Item Border" -msgstr "" +msgstr "تاللانغان تۈر گىرۋىكىنى تىزىملىك" #: src/ui/classic/theme.h:76 msgid "Menu Separator" -msgstr "" +msgstr "تىزىملىك ئايرىغۇچ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:207 msgctxt "Key name" msgid "Messenger" -msgstr "" +msgstr "مۇڭداش" #: src/ui/classic/theme.h:205 msgid "Metadata" @@ -1874,27 +1919,27 @@ msgstr "مېتا سانلىق مەلۇمات" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:226 msgctxt "Key name" msgid "Microphone Mute" -msgstr "" +msgstr "مىكروفوننى ئاۋازسىز قىلىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:138 msgctxt "Key name" msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" +msgstr "يورۇقلۇقنى تۆۋەنلىتىشنى كۆزىتىش پروگراممىسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:136 msgctxt "Key name" msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" +msgstr "يورۇقلۇقنى يۇقىرىغا كۆرسىتىش پروگراممىسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:243 msgctxt "Key name" msgid "Muhenkan" -msgstr "" +msgstr "مۇخېنكان" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:259 msgctxt "Key name" msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" +msgstr "تەكرار نامزات" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:211 msgctxt "Key name" @@ -1904,7 +1949,7 @@ msgstr "مۇزىكا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:181 msgctxt "Key name" msgid "My Sites" -msgstr "مېنىڭ پونكىتىم" +msgstr "مېنىڭ تور بېكەتلىرىم" #: src/ui/classic/theme.h:197 msgid "Name" @@ -1918,15 +1963,15 @@ msgstr "يېڭى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:182 msgctxt "Key name" msgid "News" -msgstr "ئۇچۇرنى يېڭىلاش" +msgstr "خەۋەرلەر" #: src/im/keyboard/keyboard.h:60 msgid "Next Candidate" -msgstr "" +msgstr "كېيىنكى نامزات" #: src/ui/classic/theme.h:172 msgid "Next Page Button" -msgstr "" +msgstr "كېيىنكى بەت كۇنۇپكىسى" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 msgid "No" @@ -1934,7 +1979,7 @@ msgstr "ياق" #: src/modules/clipboard/clipboard.cpp:371 msgid "No clipboard history." -msgstr "" +msgstr "چاپلاش تارىخى يوق." #: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:30 msgid "None" @@ -1942,7 +1987,7 @@ msgstr "يوق" #: src/ui/classic/theme.h:141 src/ui/classic/theme.h:177 msgid "Normal text color" -msgstr "" +msgstr "نورمال تېكىست رەڭگى" #: src/ui/classic/classicui.h:188 msgid "" @@ -1950,6 +1995,10 @@ msgid "" "factor. This option allows you to override the font DPI. If the value is 0, " "it means this option is disabled." msgstr "" +"نورمال ئەھۋالدا، Wayland ئېكران ئۆلچىمى كوئېففىتسېنتى بىلەن بىرلەشتۈرۈشتە 96 " +"خەت نۇسخىسى DPI قىلىپ ئىشلىتىدۇ. بۇ تاللانمىدا DPI خەت نۇسخىسىنى ئۆچۈرۈپ " +"تاشلىغىلى بولىدۇ. ئەگەر قىممىتى 0 بولسا، بۇ تاللانمىنىڭ چەكلەنگەنلىكىنى " +"بىلدۈرىدۇ." #: src/ui/kimpanel/kimpanel.cpp:407 msgid "Not available" @@ -1957,7 +2006,7 @@ msgstr "مەۋجۇت ئەمەس" #: data/fcitx5-diagnose.sh:733 msgid "Note for GNOME Later than 3.6" -msgstr "3.6 دىن كېيىنكى نۇسخىدىكى GNOME غا ئىزاھات" +msgstr "3.6 دىن كېيىن گىنوم ئۈچۈن ئىزاھات" #: src/modules/notifications/notifications.conf.in.in:2 msgid "Notification" @@ -1966,17 +2015,19 @@ msgstr "ئۇقتۇرۇش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:62 msgctxt "Key name" msgid "NumLock" -msgstr "قۇلۇپلاش كونۇپكىسى" +msgstr "NumLock" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:54 msgid "Number of entries" -msgstr "" +msgstr "يازما سانى" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:694 msgid "" "Only emoji support is found. To enable spell checking, you may need to " "install spell check data for the language." msgstr "" +"پەقەت چىراي ئىپادىسىنى قوللاشقا ئېرىشكىلى بولىدۇ. ئىملا تەكشۈرۈشنى قوزغىتىش " +"ئۈچۈن، بۇ تىلنىڭ ئىملا تەكشۈرۈش سانلىق مەلۇماتىنى قاچىلاشقا توغرا كېلىدۇ." #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:232 msgctxt "Key name" @@ -1995,35 +2046,35 @@ msgstr "تاللاش" #: src/ui/classic/theme.h:126 msgid "Overlay Clip Margin" -msgstr "" +msgstr "قاپلاش قىسقۇچ گىرۋەكلىرى" #: src/ui/classic/theme.h:116 msgid "Overlay Image" -msgstr "" +msgstr "قەۋەت رەسىم" #: src/ui/classic/theme.h:119 msgid "Overlay X offset" -msgstr "قاپلانغان رەسىم X كە سۈرۈش" +msgstr "قاپلاش X ئېشىپ كېتىش" #: src/ui/classic/theme.h:120 msgid "Overlay Y offset" -msgstr "قاپلانغان رەسىم Y كە سۈرۈش" +msgstr "قاپلاش Y ئېشىپ كېتىش" #: src/ui/classic/theme.h:118 msgid "Overlay position" -msgstr "" +msgstr "قەۋەت ئورنى" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:196 msgid "Override Xkb Option" -msgstr "" +msgstr "Xkb تاللانمىسىنى ئۆچۈرۈش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:991 msgid "Owner of DBus name ${1} is ${2}." -msgstr "نۆۋەتتە DBus نامى ${1} نىڭ ئىگىسى ${2}." +msgstr "DBus نامىنىڭ ئىگىسى {1} دوللار {2} دوللار." #: data/fcitx5-diagnose.sh:999 msgid "PID of DBus name ${1} owner is ${2}." -msgstr "نۆۋەتتە DBus نامى ${1} نىڭ PID ئىگىسى ${2}." +msgstr "PID of DBus name ${1} ئىگىسى ${2}." #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:60 msgctxt "Key name" @@ -2037,7 +2088,7 @@ msgstr "ئۈستىگە بەت" #: src/ui/classic/theme.h:161 msgid "Page button vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "بەت كۇنۇپكىسىنى تىك توغرىلاش" #: src/im/keyboard/keyboard.h:49 msgid "Page size" @@ -2050,7 +2101,7 @@ msgstr "چاپلاش" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:52 msgid "Paste Primary" -msgstr "" +msgstr "ئاساسىي قاتلامنى چاپلاش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:52 msgctxt "Key name" @@ -2069,13 +2120,15 @@ msgstr "رەسىملەر" #: data/fcitx5-diagnose.sh:940 msgid "Please check ${1} for how to install fcitx5." -msgstr "" +msgstr "fcitx5 نى قانداق قاچىلاش {1} $ نى تەكشۈرۈپ بېقىڭ." #: data/fcitx5-diagnose.sh:962 msgid "" "Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " "setup ${2} autostart." msgstr "" +"${2} ئاپتوماتىك قوزغاتقۇچنى قانداق تەڭشەش ئۈچۈن {1} $ دىكى تەقسىماتنىڭ " +"سەپلەش ئۇلانمىسىنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ." #: data/fcitx5-diagnose.sh:714 msgid "" @@ -2089,45 +2142,45 @@ msgstr "" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:224 msgctxt "Key name" msgid "Power Down" -msgstr "" +msgstr "توك توختاپ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:143 msgctxt "Key name" msgid "Power Off" -msgstr "توك مەنبەسىنى ئۈزىۋېتىش" +msgstr "توك ئېتىش" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:859 msgid "Preedit" -msgstr "" +msgstr "ئالدىن تەھرىرلەش" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:861 msgid "Preedit disabled" -msgstr "" +msgstr "ئالدىن تەھرىرلەش چەكلەنگەن" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:860 msgid "Preedit enabled" -msgstr "" +msgstr "ئالدىن تەھرىرلەش ئىناۋەتلىك" #: src/ui/classic/classicui.h:136 src/ui/kimpanel/kimpanel.h:28 msgid "Prefer Text Icon" -msgstr "" +msgstr "تېكىست سىنبەلگىسىنى ياقتۇرۇش" #: src/modules/spell/spell.h:23 msgid "Presage" -msgstr "" +msgstr "Presage" #: src/im/keyboard/keyboard.h:54 msgid "Prev Candidate" -msgstr "" +msgstr "ئالدىنقى نامزات" #: src/ui/classic/theme.h:171 msgid "Prev Page Button" -msgstr "" +msgstr "ئالدىنقى بەت كۇنۇپكىسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:260 msgctxt "Key name" msgid "Previous Candidate" -msgstr "" +msgstr "ئالدىنقى نامزات" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:236 msgctxt "Key name" @@ -2136,29 +2189,29 @@ msgstr "بېسىش ئېكران" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:37 msgid "Program" -msgstr "پىروگىرامما" +msgstr "پروگرامما" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1149 msgid "Qt IM module files:" -msgstr "Qtكىرگۈزگۈچ بۆلەك ھۆججىتى:" +msgstr "Qt IM مودېلى ھۆججىتى:" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.conf.in.in:2 msgid "Quick Phrase" -msgstr "" +msgstr "تېز سۆز بىرىكمىسى" #: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:509 msgid "Quick Phrase: " -msgstr "تېز كىرگۈزۈزش: " +msgstr "تېز جۈملە: " #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:227 msgctxt "Key name" msgid "Red" -msgstr "قىزىل رەڭ" +msgstr "قىزىل" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:235 msgctxt "Key name" msgid "Redo" -msgstr "قايتىلا" +msgstr "قايتا ئىشلەش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:104 msgctxt "Key name" @@ -2173,11 +2226,11 @@ msgstr "قايتا قاچىلاش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:187 msgctxt "Key name" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "جاۋاب" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:166 msgid "Reset state on Focus In" -msgstr "" +msgstr "فوكۇسنى قايتا قوزغىتىش ھالىتىنى قايتا بەلگىلەش" #: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:56 #: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:261 @@ -2197,51 +2250,51 @@ msgstr "ئوڭ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:39 msgctxt "Key name" msgid "Right Alt" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ Alt" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:43 msgctxt "Key name" msgid "Right Control" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ كونترول قىلىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:47 msgctxt "Key name" msgid "Right Hyper" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ دەرىجىدىن تاشقىرى ئاۋاز" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:41 msgctxt "Key name" msgid "Right Shift" -msgstr "" +msgstr "ئوڭغا يۆتكەش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:45 msgctxt "Key name" msgid "Right Super" -msgstr "ئوڭ Super" +msgstr "ئوڭ دەرىجىدىن تاشقىرى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:245 msgctxt "Key name" msgid "Romaji" -msgstr "" +msgstr "روماجى - روماجى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:189 msgctxt "Key name" msgid "Rotate Windows" -msgstr "" +msgstr "كۆزنەكنى ئايلاندۇرۇش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:191 msgctxt "Key name" msgid "Rotation KB" -msgstr "" +msgstr "ئايلانما KB" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:190 msgctxt "Key name" msgid "Rotation PB" -msgstr "" +msgstr "ئايلانما PB" #: data/fcitx5-diagnose.sh:916 msgid "Running as root:" -msgstr "باشقۇرغۇچى سۈپىتىدە ئىجرا قىلىش :" +msgstr "يىلتىز شەكلىدە ئىجرا قىلىش:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:192 msgctxt "Key name" @@ -2251,7 +2304,7 @@ msgstr "ساقلاش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:146 msgctxt "Key name" msgid "Screensaver" -msgstr "ئېكران قوغداش" +msgstr "ئېكران قوغداش ئەسۋابى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:98 msgctxt "Key name" @@ -2265,7 +2318,7 @@ msgstr "ئىزدەش" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:76 msgid "Seconds before clearing password" -msgstr "" +msgstr "پارولنى تازىلاشتىن بۇرۇنقى سېكۇنت" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:241 msgctxt "Key name" @@ -2274,19 +2327,19 @@ msgstr "تاللاڭ" #: src/modules/imselector/imselector.cpp:257 msgid "Select input method:" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزگۈچنى تاللاڭ:" #: src/modules/imselector/imselector.cpp:256 msgid "Select local input method:" -msgstr "" +msgstr "يەرلىك كىرگۈزگۈچنى تاللاڭ:" #: src/modules/imselector/imselector.conf.in.in:3 msgid "Select specific input method via keyboard" -msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى ئارقىلىق ئالاھىدە خەت كىرگۈزگۈچنى تاللاڭ" +msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى ئارقىلىق كونكرېت كىرگۈزگۈچنى تاللاش" #: src/ui/classic/theme.h:180 msgid "Selected Item text color" -msgstr "" +msgstr "تاللانغان ئەزا تېكىست رەڭگى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:193 msgctxt "Key name" @@ -2299,18 +2352,22 @@ msgid "" "not yet supported on current desktop. You may still use Fcitx's internal " "layout conversion by adding layout as input method to the input method group." msgstr "" +"Fcitx دىن wayland كومپوزىتورغا يۆتكىلىش كۇنۇپكا تاختىسى سەپلىمىسىنى يوللاش " +"نۆۋەتتىكى ئۈستەل يۈزىدە قوللىمايدۇ. سىز يەنىلا كىرگۈزۈش ئۇسۇلى گۇرۇپپىسىغا " +"بەت لايىھەسىنى كىرگۈزۈش ئۇسۇلى قوشۇش ئارقىلىق Fcitx نىڭ ئىچكى بەت لايىھەسىنى " +"ئايلاندۇرۇشنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ." #: src/ui/classic/theme.h:188 msgid "Separator Background" -msgstr "" +msgstr "ئارقا كۆرۈنۈش ئايرىش پروگراممىسى" #: src/ui/classic/theme.h:174 msgid "Shadow Margin" -msgstr "" +msgstr "سايە گىرۋەكلىرى" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:170 msgid "Share Input State" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزۈش ھالىتىنى ھەمبەھىرلەش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:572 msgctxt "Key name" @@ -2320,56 +2377,62 @@ msgstr "Shift" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:150 msgctxt "Key name" msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "مال سېتىۋېلىش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:181 msgid "Show Input Method Information when changing focus" -msgstr "" +msgstr "فوكۇسنى ئۆزگەرتكەندە كىرگۈزۈش ئۇسۇلى ئۇچۇرىنى كۆرسىتىش پروگراممىسى" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:178 msgid "Show Input Method Information when switch input method" msgstr "" +"كىرگۈزگۈچنى ئالماشتۇرغاندا كىرگۈزۈش ئۇسۇلى ئۇچۇرىنى كۆرسىتىش پروگراممىسى" #: src/ui/classic/classicui.h:141 msgid "Show Layout Name In Icon" -msgstr "" +msgstr "بەت لايىھەسى نامىنى سىنبەلگىدە كۆرسىتىش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:184 msgid "Show compact input method information" -msgstr "" +msgstr "ئىخچام كىرگۈزۈش ئۇسۇلى ئۇچۇرىنى كۆرسىتىش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:187 msgid "Show first input method information" -msgstr "" +msgstr "بىرىنچى كىرگۈزۈش ئۇسۇلى ئۇچۇرىنى كۆرسىتىش" #: src/ui/classic/classicui.h:145 msgid "" "Show layout name in icon if there is more than one active layout. If prefer " "text icon is set to true, this option will be ignored." msgstr "" +"بىردىن ئارتۇق ئاكتىپ بەت لايىھەسى بولسا، بەت لايىھەسى نامىنى كۆرسىتىش. ئەگەر " +"Preferred تېكىست سىنبەلگىسى true قىلىپ بەلگىلەنگەن بولسا، بۇ تاللانما سەل " +"قارىلىدۇ." #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:174 msgid "Show preedit in application" -msgstr "" +msgstr "پروگراممىدا ئالدىن تەھرىرلەشنى كۆرسىتىش" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:218 msgid "Show preedit text when typing password" -msgstr "" +msgstr "پارولنى كىرگۈزگەندە ئالدىن تەھرىرلەش تېكىستىنى كۆرسىتىش" #: src/im/keyboard/keyboard.h:89 msgid "" "Show preedit when composing, and commit dead key if there is no matching " "sequence." msgstr "" +"ماقالە يازغاندا ئالدىن تەھرىرلەشنى كۆرسىتىش، ماسلاشتۇرۇش تەرتىپى بولمىسا، " +"ئۆلۈك كۇنۇپكا commit قىلىش." #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:75 msgid "Skip first input method while enumerating" -msgstr "" +msgstr "ساناپ چىققاندا بىرىنچى كىرگۈزگۈچتىن ئاتلاپ ئۆتۈش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:148 msgctxt "Key name" msgid "Sleep" -msgstr "ئۇخلىتىش" +msgstr "ئۇيقۇ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:48 msgctxt "Key name" @@ -2378,7 +2441,7 @@ msgstr "بوشلۇق" #: src/ui/classic/theme.h:182 msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "بوشلۇق" #: src/im/keyboard/keyboard.h:91 src/modules/spell/spell.conf.in.in:2 msgid "Spell" @@ -2387,17 +2450,17 @@ msgstr "ئىملا" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:194 msgctxt "Key name" msgid "Spellchecker" -msgstr "" +msgstr "ئىملا تەكشۈرگۈچ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:195 msgctxt "Key name" msgid "Split Screen" -msgstr "" +msgstr "ئېكران پارچىلاش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:171 msgctxt "Key name" msgid "Spreadsheet" -msgstr "خىزمەت جەدىۋېلى" +msgstr "جەدۋەل" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:117 msgctxt "Key name" @@ -2407,11 +2470,11 @@ msgstr "كۈتۈپ تۇرۇش" #: data/org.fcitx.Fcitx5.desktop.in.in:4 #: data/fcitx5-wayland-launcher.desktop.in.in:4 msgid "Start Input Method" -msgstr "كىرگۈزگۈچنى قوزغىتىش" +msgstr "كىرگۈزگۈچنى باشلاش" #: src/modules/notificationitem/notificationitem.conf.in.in:2 msgid "Status Notifier" -msgstr "" +msgstr "ھالەت ئۇقتۇرغۇچ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:103 msgctxt "Key name" @@ -2420,7 +2483,7 @@ msgstr "توختات" #: src/ui/classic/theme.h:190 msgid "Sub Menu" -msgstr "" +msgstr "تارماق تىزىملىك" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:218 msgctxt "Key name" @@ -2429,7 +2492,7 @@ msgstr "كىچىك خەت" #: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31 msgid "Super" -msgstr "Super" +msgstr "دەرىجىدىن تاشقىرى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:573 msgctxt "Key name" @@ -2444,26 +2507,26 @@ msgstr "قوللاش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:225 msgctxt "Key name" msgid "Suspend" -msgstr "ئېسىش" +msgstr "توختىتىش" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:462 src/lib/fcitx/instance.cpp:691 #: src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:566 msgid "Switch group" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپىنى ئالماشتۇرۇش" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:463 src/modules/xcb/xcbconnection.cpp:567 #, c++-format msgid "Switch group to {0}" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپىنى {0}" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:692 #, c++-format msgid "Switched group to {0}" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپىنى {0}" #: data/fcitx5-diagnose.sh:789 msgid "System Info:" -msgstr "سېستىما ئۇچۇرى:" +msgstr "سىستېما ئۇچۇرى:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:240 msgctxt "Key name" @@ -2473,16 +2536,16 @@ msgstr "سىستېما ئىلتىماسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:49 msgctxt "Key name" msgid "Tab" -msgstr "Tab كۇنۇپكىسى" +msgstr "Tab" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:197 msgctxt "Key name" msgid "Task Panel" -msgstr "" +msgstr "ۋەزىپە تاختىسى" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:55 msgid "Temporally switch between first and current Input Method" -msgstr "" +msgstr "بىرىنچى ۋە نۆۋەتتىكى كىرگۈزگۈچنى ۋاقىتلىق ئالماشتۇرۇش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:198 msgctxt "Key name" @@ -2498,15 +2561,19 @@ msgid "" "environment variable of a certain process by using `xargs -0 -L1 /proc/$PID/" "environ` for a certain process that you find not working." msgstr "" +"بۇ سەھنە نۇسخىسى تەكشۈرگەن مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقداردا پەقەت نۆۋەتتىكى قېپى " +"ئاستىدىكى مۇھىتنى كۆرسىتىدۇ. سىز يەنىلا مۇھىتنى پۈتكۈل گرافىكىلىق " +"ئۈستەلئۈستى يىغىنىغا تەڭشەپ قويمىغان بولۇشىڭىز مۇمكىن. سىز مەلۇم جەرياننىڭ " +"ئەمەلىي مۇھىت ئۆزگىرىشىنى تەكشۈرەلەيسىز$PID." #: src/modules/imselector/imselector.h:45 #: src/modules/imselector/imselector.h:55 msgid "The n-th hotkey in the list selects the n-th input method." -msgstr "" +msgstr "تىزىملىكتىكى n-th قىزىق كۇنۇپكىسى n-th كىرگۈزگۈچنى تاللايدۇ." #: data/fcitx5-diagnose.sh:895 msgid "The script is run as ${1} (${2})." -msgstr "قوليازما ${1} (${2}) دەپ ئىجرا بولىدۇ." +msgstr "سىنارىيە {1} دوللار ({2} دوللار) قىلىپ ئىجرا قىلىنىدۇ." #: src/ui/classic/classicui.h:161 msgid "Theme" @@ -2514,23 +2581,23 @@ msgstr "باشتېما" #: src/ui/classic/classicui.h:107 msgid "This is only effective when the tray icon is xembed." -msgstr "" +msgstr "بۇ پەقەت قونداققا سىنبەلگىسى xembed قويۇلغاندا ئاندىن ئۈنۈملۈك بولىدۇ." #: src/ui/classic/theme.h:99 src/ui/classic/theme.h:107 msgid "This option is only effective if image is not set." -msgstr "" +msgstr "بۇ تاللانما پەقەت رەسىم بەلگىلەنمىگەندە ئاندىن ئۈنۈملۈك بولىدۇ." #: src/ui/classic/classicui.h:200 msgid "This option require support from wayland compositor." -msgstr "" +msgstr "بۇ تاللاش wayland كومپوزىتورنىڭ قوللىشىغا مۇھتاج." #: src/ui/classic/classicui.h:179 msgid "This option will be always disabled on XWayland." -msgstr "" +msgstr "بۇ تاللاش XWayland دا مەڭگۈ چەكلىنىدۇ." #: src/ui/classic/theme.h:115 msgid "This value should be less than any of margin value." -msgstr "" +msgstr "بۇ قىممىتى ھەرقانداق قىممىتىدىن تۆۋەن بولۇشى كېرەك." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1704 msgid "" @@ -2538,6 +2605,9 @@ msgid "" "please double check and remove as necessary before posting it online " "publicly." msgstr "" +"گەرچە بۇ ئۇچۇرلار ئىجادىيەتچىلەرگە دىئاگنوز قويۇشقا پايدىلىق بولسىمۇ، لېكىن " +"توردا ئاشكارا ئېلان قىلىشتىن بۇرۇن زۆرۈر تېپىلغاندا قايتا تەكشۈرۈڭ ۋە " +"چىقىرىۋېتىڭ." #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:220 msgctxt "Key name" @@ -2547,6 +2617,8 @@ msgstr "ۋاقىت" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:150 msgid "Time limit in milliseconds for triggering modifier key shortcuts" msgstr "" +"تەڭشەش كۇنۇپكىلىرىنىڭ قىسقا يوللىرىنى قوزغاتىدىغان ۋاقىت چەكلىمىسى مىللىي " +"سېكۇنت بىلەن" #: data/fcitx5-diagnose.sh:750 #, sh-format @@ -2562,7 +2634,7 @@ msgstr "" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:143 msgid "Toggle embedded preedit" -msgstr "" +msgstr "ياتقۇزۇلغان ئالدىن تەھرىرلەشنى ئالماشتۇرۇش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:199 msgctxt "Key name" @@ -2575,100 +2647,100 @@ msgstr "ئۈستى" #: src/ui/classic/theme.h:41 msgid "Top Center" -msgstr "چوققا كۆرۈنمىسۇن كۆرۈش مەركىزى" +msgstr "چوققا ئوتتۇرىسى" #: src/ui/classic/theme.h:41 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "سول تەرەپ ئۈستى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:223 msgctxt "Key name" msgid "Top Menu" -msgstr "" +msgstr "ئۈستى تىزىملىك" #: src/ui/classic/theme.h:42 msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ تەرەپ تەرەپ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:276 msgctxt "Key name" msgid "Touchpad Off" -msgstr "" +msgstr "سېزىمچان تاختىسى ئېتىك" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:275 msgctxt "Key name" msgid "Touchpad On" -msgstr "" +msgstr "سېزىمچان تاختىسى ئېچىلدى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:274 msgctxt "Key name" msgid "Touchpad Toggle" -msgstr "" +msgstr "سېزىمچان تاختىنى ئالماشتۇرۇش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:252 msgctxt "Key name" msgid "Touroku" -msgstr "" +msgstr "تۇروكۇ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:200 msgctxt "Key name" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "ساياھەتچىلىك" #: src/ui/classic/classicui.h:130 msgid "Tray Font" -msgstr "" +msgstr "قوغماق خەت نۇسخىسى" #: src/ui/classic/classicui.h:132 msgid "Tray Label Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Tray Label نىڭ سىرتقى كۆرۈنۈشى رەڭگى" #: src/ui/classic/classicui.h:135 msgid "Tray Label Text Color" -msgstr "" +msgstr "قارنداش بەلگىسى تېكىست رەڭگى" #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:44 msgid "Trigger Input Method" -msgstr "ئاكتىپلاش / ئاكتىپسىز كىرگۈزگۈچنى ئالماشتۇرۇش" +msgstr "قوزغاتقۇچ كىرگۈزۈش ئۇسۇلى" #: src/modules/imselector/imselector.h:28 #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:38 src/modules/unicode/unicode.h:28 #: src/modules/clipboard/clipboard.h:48 msgid "Trigger Key" -msgstr "" +msgstr "قوزغاتقۇچ كۇنۇپكىسى" #: src/modules/imselector/imselector.h:34 msgid "Trigger Key for only current input context" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى كىرگۈزۈش كونتېكىستى ئۈچۈن قوزغاتقۇچ ئاچقۇچى" #: src/im/keyboard/keyboard.h:74 msgid "Trigger hint mode" -msgstr "" +msgstr "قوزغاتقۇچ ئەسكەرتىش ھالىتى" #: src/im/keyboard/keyboard.h:79 msgid "Trigger hint mode for one time" -msgstr "" +msgstr "بىر قېتىمدا ئەسكەرتىش ھالىتىنى قوزغاتقۇچ" #: src/im/keyboard/keyboard.h:94 msgid "Type special characters with long press" -msgstr "" +msgstr "ئالاھىدە ھەرپلەرنى ئۇزۇن بېسىش بىلەن خەت ئۇرۇش پروگراممىسى" #: src/modules/unicode/unicode.h:33 msgid "Type unicode in Hex number" -msgstr "" +msgstr "ئالتە نومۇر ئىچىدە يۇنىكود كىرگۈزۈڭ" #: data/org.fcitx.Fcitx5.metainfo.xml.in:26 msgid "Typing with Fcitx and Kimpanel" -msgstr "" +msgstr "Fcitx ۋە Kimpanel ئارقىلىق خەت ئۇرۇش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1011 msgid "Unable to find a program to check dbus." -msgstr "نۆۋەتتە dbus نى تەكشۈرۈش پروگراممىسىنى تاپالمىدى." +msgstr "dbus تەكشۈرىدىغان پىروگرامما تاپالمىدى." #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:234 msgctxt "Key name" msgid "Undo" -msgstr "يېنىۋال" +msgstr "يېنىۋېلىش" #: src/modules/unicode/unicode.conf.in.in:2 msgid "Unicode" @@ -2676,50 +2748,51 @@ msgstr "يۇنىكود" #: src/modules/unicode/unicode.cpp:492 msgid "Unicode: " -msgstr "" +msgstr "يۇنىكود: " #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:56 msgctxt "Key name" msgid "Up" -msgstr "ئۈستى" +msgstr "يۇقۇرى" #: src/frontend/xim/xim.h:27 msgid "Use On The Spot Style (Needs restarting)" -msgstr "" +msgstr "نەق مەيداندا ئۇسلۇبنى ئىشلىتىش (قايتا قوزغىتىشقا توغرا كېلىدۇ)" #: src/ui/classic/classicui.h:175 msgid "Use Per Screen DPI on X11" -msgstr "" +msgstr "X11 دا ھەر ئېكران DPI نى ئىشلىتىش" #: src/ui/classic/theme.h:157 msgid "Use all horizontal space for highlight when it is vertical list" -msgstr "" +msgstr "تىك تىزىملىك بولغاندا بارلىق گورزىنتال بوشلۇقنى يورۇتۇش ئۈچۈن ئىشلىتىڭ" #: src/ui/classic/classicui.h:152 msgid "Use input method language to display text" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزۈش ئۇسۇلى تىلى ئارقىلىق تېكىست كۆرسىتىش پروگراممىسى" #: src/ui/classic/classicui.h:122 msgid "Use mouse wheel to go to prev or next page" -msgstr "" +msgstr "ئالدىنقى ياكى كېيىنكى بەتكە يۆتكىلىش ئۈچۈن مائۇس چاقى بىلەن" #: src/im/keyboard/keyboard.h:85 msgid "Use new compose behavior" -msgstr "" +msgstr "يېڭى يېزىش ھەرىكىتىنى ئىشلىتىش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1577 msgid "User Interface:" -msgstr "ئابونېنت كۆرۈنمە يۈزى:" +msgstr "ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:986 msgid "Using ${1} to check dbus." -msgstr "${1} نى ئىشلىتىپ dbus نى تەكشۈرۈڭ." +msgstr "{1} دوللار بىلەن dbus تەكشۈرۈش." #: data/fcitx5-diagnose.sh:256 msgid "" "Using ${1} to check the actual im module to be used under current " "environment:" msgstr "" +"${1} ئىشلىتىپ نۆۋەتتىكى مۇھىتتا ئىشلىتىلىدىغان ئەمەلىي im مودېلىنى تەكشۈرۈش:" #: src/ui/classic/theme.h:198 msgid "Version" @@ -2727,11 +2800,11 @@ msgstr "نەشرى" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1305 data/fcitx5-diagnose.sh:1389 msgid "Version Line:" -msgstr "نەشىرى:" +msgstr "نەشرى قۇرى:" #: src/ui/classic/classicui.h:120 msgid "Vertical Candidate List" -msgstr "" +msgstr "ۋېرتىكال نامزاتلار تىزىملىكى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:201 msgctxt "Key name" @@ -2746,12 +2819,12 @@ msgstr "كۆرۈش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:277 msgctxt "Key name" msgid "Void Symbol" -msgstr "" +msgstr "ئىناۋەتسىز بەلگىسى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:105 msgctxt "Key name" msgid "Volume Down" -msgstr "ئاۋاز تۆەنلىتىش" +msgstr "ئاۋاز تۆۋەنلىتىش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:106 msgctxt "Key name" @@ -2761,17 +2834,17 @@ msgstr "ئاۋازسىز ئاۋاز" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:107 msgctxt "Key name" msgid "Volume Up" -msgstr "ئاۋازنى كۆتۈرۈش" +msgstr "ئاۋازنى يۇقىرى كۆتۈرۈش" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:147 msgctxt "Key name" msgid "WWW" -msgstr "دۇنيا تور بىرلەشمىسى" +msgstr "WWW" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:144 msgctxt "Key name" msgid "Wake Up" -msgstr "" +msgstr "ئويغان" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1703 msgid "" @@ -2779,6 +2852,9 @@ msgid "" "including the distribution name, kernel version, name of currently running " "programs, etc." msgstr "" +"ئاگاھلاندۇرۇش: fcitx5-دىئاگنوز چىقىرىش مىقدارى سەزگۈر ئۇچۇرلارنى ئۆز ئىچىگە " +"ئالىدۇ، جۈملىدىن تارقىتىش نامى، يادرو نۇسخىسى، نۆۋەتتە ئىجرا بولۇۋاتقان " +"پىروگراممىلارنىڭ ئىسمى قاتارلىقلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ." #: src/modules/wayland/wayland.conf.in.in:2 msgid "Wayland" @@ -2786,16 +2862,16 @@ msgstr "Wayland" #: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:588 msgid "Wayland Diagnose" -msgstr "" +msgstr "Wayland دىئاگنوز قويۇش" #: src/frontend/waylandim/waylandim.conf.in.in:2 msgid "Wayland Input method frontend" -msgstr "" +msgstr "Wayland كىرگۈزگۈچ مېتودى ئالدى ئۇچى" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:208 msgctxt "Key name" msgid "WebCam" -msgstr "تور كامىراسى" +msgstr "كامېرا" #: src/modules/clipboard/clipboard.h:65 msgid "" @@ -2803,12 +2879,17 @@ msgid "" "supports marking the clipboard content as password, this clipboard update " "will be ignored." msgstr "" +"پارول باشقۇرغۇچتىن پارولنى كۆچۈرۈپ ئىشلەتكەندە، ئىم باشقۇرغۇ چاپلاش تاختىسى " +"مەزمۇنىنى پارول دەپ بەلگە قىلىشنى قوللىسا، بۇ چاپلاش تاختىسى يېڭىلىنىشى سەل " +"قارايدۇ." #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:156 msgid "" "When using modifier only hotkey, the action may only be triggered if the " "modifier key is released within the timeout. -1 means there is no limit." msgstr "" +"پەقەت ئۆزگەرتكۈچ قىزىق كۇنۇپكىسىنى ئىشلەتكەندە، بۇ مەشغۇلات پەقەت ۋاقىت " +"ئېشىپ كەتكەن ۋاقىتتا قوزغىلىدۇ. -1 چەك يوقلۇقىنى كۆرسىتىدۇ." #: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:200 msgid "" @@ -2816,10 +2897,13 @@ msgid "" "the xkb option send to display, but just the xkb options for custom xkb " "layout." msgstr "" +"كۆرسىتىش مۇلازىمېتىرىدىن xkb تاللانمىسىنى ئاغدۇرۇپ تاشلاش كېرەكمۇ يوق ئۇ " +"كۆرسىتىشكە ئەۋەتىلگەن xkb تاللانمىسىغا تەسىر كۆرسەتمەيدۇ، پەقەت xkb بەت " +"لايىھەسىنىڭ xkb تاللانمىلىرىغا تەسىر كۆرسىتىدۇ." #: data/fcitx5-diagnose.sh:926 msgid "Why is it bad to run as root" -msgstr "روت سالاھىيىتىنىڭ ياخشى ئىشلىمەسلىكنىڭ سەۋەبى" +msgstr "نېمە ئۈچۈن يىلتىز قىلىپ يۈگۈرسە ياخشى ئەمەس" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:214 msgctxt "Key name" @@ -2829,49 +2913,49 @@ msgstr "سىمسىز" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:202 msgctxt "Key name" msgid "Word Processor" -msgstr "" +msgstr "خەت بىر تەرەپ قىلغۇچ" #: src/frontend/xim/xim.conf.in.in:2 msgid "X Input Method Frontend" -msgstr "" +msgstr "X كىرگۈزۈش ئۇسۇلى ئالدى ئۇچى" #: src/modules/xcb/xcb.conf.in.in:2 msgid "XCB" -msgstr "" +msgstr "XCB" #: data/fcitx5-diagnose.sh:825 msgid "XDG SESSION TYPE:" -msgstr "" +msgstr "XDG ئەرز تىپى:" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:203 msgctxt "Key name" msgid "XFer" -msgstr "" +msgstr "XFer" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1088 msgid "XIM encoding:" -msgstr "XIM كودى :" +msgstr "XIM كودلاش:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1083 msgid "XIM for Emacs:" -msgstr "Emacs قا ئىشلىتىلىدىغان XIM :" +msgstr "Emacs ئۈچۈن XIM:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1059 msgid "XIM_SERVERS on root window:" -msgstr "غول كۆزنەك ئۈستىدىكى XIM_SERVERS:" +msgstr "XIM_SERVERS كۆزنەك:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1036 msgid "XMODIFIERS is not set" -msgstr "XMODIFIERS بېكىتىلمىگەن" +msgstr "XMODIFIERS بەلگىلەنمىگەن" #: data/fcitx5-diagnose.sh:1057 msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." -msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقداردىن ئېرىشكەن Xim مۇلازىمەت نامى ${1}." +msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقداردىكى Xim مۇلازىمىتېر نامى ${1}." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1069 msgid "Xim server name is the same with that set in the environment variable." msgstr "" -"Xim مۇلازىمىتىنىڭ نامى مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدارىدا بەلگىلەنگىنى بىلەن ئوخشاش." +"Xim مۇلازىمىتېر نامى مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقداردىكى بەلگىلىمە بىلەن ئوخشاش." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1071 msgid "" @@ -2892,29 +2976,29 @@ msgid "" "either means you have security problems or the result of this script may not " "be accurate. See ${3} or ${4} for more information." msgstr "" -"سىز ${1} ياكى ${2} ئارقىلىق بۇ قوليازمىنى ئىجرا قىلسىڭىز بولىدۇ. بۇ ئىككى " -"خىل ئەھۋالدىن دېرەك بېرىدۇ، يا سىزدە بىخەتەرلىك مەسىلىسى بار ياكى بۇ " -"يېزىقنىڭ نەتىجىسى توغرا بولماسلىقى مۇمكىن. تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن " -"${3} ياكى ${4} دىن پايدىلىنىڭ." +"سىز بەلكىم ${1} ياكى ${2} ئىشلىتىپ بۇ سەھنە نۇسخىسىنى ئىجرا قىلىۋاتقان " +"بولىشىڭىز مۇمكىن. بۇ بىخەتەرلىك مەسىلىسى بارلىقىدىن دېرەك بېرىدۇ ياكى بۇ " +"سەھنە نۇسخىسىنىڭ نەتىجىسى توغرا بولماسلىقى مۇمكىن. تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر ئۈچۈن {3}" +" دوللار ياكى {4} دوللارغا قاراڭ." #: data/fcitx5-diagnose.sh:919 msgid "" "You are probably using ${1} to run this script. This means the result of " "this script may not be accurate. See ${2} for more information." msgstr "" -"سىز بەلكىم ${1} ئارقىلىق بۇ سېنارىيەنى ئىجرا قىلىۋاتقان بولۇشىڭىز مۇمكىن. بۇ " -"سېنارىيەنىڭ نەتىجىسىنىڭ توغرا بولماسلىقى مۇمكىنلىكىدىن دېرەك بېرىدۇ. تېخىمۇ " -"كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ${2} دىن پايدىلىنىڭ." +"سىز بەلكىم ${1} ئىشلىتىپ بۇ سەھنە ئەسىرىنى ئىجرا قىلىۋاتىسىز. بۇ سىنارىيەنىڭ " +"نەتىجىسى توغرا بولماسلىقىدىن دېرەك بېرىدۇ. تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر ئۈچۈن {2} " +"دوللارغا قاراڭ." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1113 msgid "You are using xim in ${1} programs." -msgstr "سىز ${1} پىروگراممىسىدا xim نى ئىشلىتىۋاتىسىز." +msgstr "سىز {1} دوللارلىق پىروگراممىلاردا xim ئىشلىتىۋاتىسىز." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1118 msgid "You may have trouble using fcitx in ${1} programs." msgstr "" -"سىز بەلكىم ${1} پىروگىراممىسىدا fcitx نى ئىشلەتكەندە مەسىلىگە يۇلۇققان " -"بولىشىڭىز مۇمكىن." +"سىز بەلكىم {1} دوللارلىق پىروگراممىلاردا fcitx ئىشلىتىشتە قىيىنچىلىققا " +"ئۇچرىشىڭىز مۇمكىن." #: data/fcitx5-configtool.sh:137 msgid "" @@ -2922,6 +3006,9 @@ msgid "" "found. The package name provides this binary is usually fcitx5-configtool. " "Now it will open the configuration directory." msgstr "" +"سىز ھازىر گرافىكى ئارقىلىق Fcitx نى ئىجرا قىلىۋاتىسىز، لېكىن fcitx5-config-" +"qt تېپىلمىدى. بوغچا نامى تەمىنلىگەن بۇ ئىككىلىك ھۆججەت ئادەتتە fcitx5-" +"configtool . ھازىر سەپلىمە مۇندەرىجىسىنى ئاچىدۇ ." #: data/fcitx5-configtool.sh:134 msgid "" @@ -2929,6 +3016,9 @@ msgid "" "package name of this KCModule is usually kcm-fcitx5, kde-config-fcitx5, or " "fcitx5-configtool. Now it will open the configuration directory." msgstr "" +"سىز ھازىر KDE نى ئىشلىتىۋاتىسىز، لېكىن fcitx ئۈچۈن KCModule تېپىلمىدى. بۇ " +"KCModuleنىڭ بوغچا نامى ئادەتتە kcm-fcitx5، kde-config-fcitx5 ياكى fcitx5-" +"configtool بولىدۇ. ھازىر سەپلىمە مۇندەرىجىسىنى ئاچىدۇ ." #: data/fcitx5-diagnose.sh:1085 msgid "" @@ -2945,19 +3035,18 @@ msgid "" "Your LC_CTYPE is set to ${1} whose encoding is not UTF-8. You may have " "trouble committing strings using XIM." msgstr "" -"سىزنىڭ LC _ CTYPE نى ${1} قىلىپ تەڭشىدىڭىز، ئۇنىڭ كودى UTF-8 ئەمەس. سىز " -"بەلكىم XIM نى ئىشلىتىپ ھەرپ-بەلگە تىزىقى تاپشۇرغاندا مەسىلىگە يولۇقۇشىڭىز " -"مۇمكىن." +"سىزنىڭ LC_CTYPE كودلاش UTF-8 بولمىغان ${1} قىلىپ تەڭشەلگەن. سىز بەلكىم XIM " +"نى ئىشلىتىپ ھەرپلەرنى ئىجرا قىلىشتا قىيىنچىلىققا ئۇچرىشىڭىز مۇمكىن." #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:249 msgctxt "Key name" msgid "Zenkaku" -msgstr "" +msgstr "زېنكاكۇ" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:251 msgctxt "Key name" msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" +msgstr "Zenkaku Hankaku" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:204 msgctxt "Key name" @@ -2971,7 +3060,7 @@ msgstr "كىچىكلىتىش" #: data/fcitx5-diagnose.sh:936 msgid "executable:" -msgstr "ئىجرا قىلىشقا بولىدىغان ھۆججەت :" +msgstr "ئىجرا قىلغىلى بولىدۇ:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:757 msgid "here" @@ -2980,15 +3069,15 @@ msgstr "بۇ يەردە" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:175 msgctxt "Key name" msgid "iTouch" -msgstr "" +msgstr "iTouch" #: data/fcitx5-diagnose.sh:950 msgid "process:" -msgstr "ئىجراچى :" +msgstr "جەريان:" #: data/fcitx5-diagnose.sh:921 data/fcitx5-diagnose.sh:927 msgid "sudo environment variables" -msgstr "sudoنىڭ مۇھىت ئۆگەرگۈچى مىقدارى" +msgstr "sudo مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار" #: data/fcitx5-diagnose.sh:946 msgid "version:" @@ -2997,14 +3086,14 @@ msgstr "نەشرى:" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:313 #, c++-format msgid "{0} (Not Available)" -msgstr "" +msgstr "{0} (ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:420 #, c++-format msgid "{0} (Not available)" -msgstr "" +msgstr "{0} (ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)" #: src/lib/fcitx/instance.cpp:417 #, c++-format msgid "{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1})" -- Gitee From e3f2695ba41dc8d546283a350924c28a7797797e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kylin-bot Date: Tue, 5 Aug 2025 09:43:43 +0800 Subject: [PATCH 4/6] =?UTF-8?q?apply=20patch=201644=20=20=20=20=20*=20BUG?= =?UTF-8?q?=EF=BC=9A=E6=97=A0=20=20=20*=20=E9=9C=80=E6=B1=82=E5=8F=B7?= =?UTF-8?q?=EF=BC=9A=E6=97=A0=20=20=20*=20=E5=85=B6=E4=BB=96=E6=94=B9?= =?UTF-8?q?=E5=8A=A8=E8=AF=B4=E6=98=8E=EF=BC=9A=E4=BF=AE=E5=A4=8D=E8=92=99?= =?UTF-8?q?=E8=AF=AD=E5=A4=9A=E4=BA=86}=E7=9A=84=E9=97=AE=E9=A2=98=20=20?= =?UTF-8?q?=20*=20=E5=85=B6=E4=BB=96=E6=94=B9=E5=8A=A8=E5=BD=B1=E5=93=8D?= =?UTF-8?q?=E5=9F=9F=EF=BC=9A=E6=97=A0?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/mn.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index b8616d45..7e23a32f 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -1486,12 +1486,12 @@ msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:252 #, c++-format msgid "Keyboard - {0}" -msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ  {0}}" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ  {0}" #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:271 #, c++-format msgid "Keyboard - {0} - {1}" -msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ —{0}—{1}}" +msgstr "ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢ᠎ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ —{0}—{1}" #: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:142 msgctxt "Key name" -- Gitee From 58e68efc87a22040577c0fea93b8516b2735e9cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kylin-bot Date: Mon, 18 Aug 2025 10:03:41 +0800 Subject: [PATCH 5/6] apply patch 2540 --- src/modules/dbus/dbusmodule.cpp | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 126 insertions(+) diff --git a/src/modules/dbus/dbusmodule.cpp b/src/modules/dbus/dbusmodule.cpp index bb46e993..925e0660 100644 --- a/src/modules/dbus/dbusmodule.cpp +++ b/src/modules/dbus/dbusmodule.cpp @@ -16,6 +16,7 @@ #include "fcitx-utils/dbus/bus.h" #include "fcitx-utils/dbus/variant.h" #include "fcitx-utils/i18n.h" +#include "fcitx-utils/key.h" #include "fcitx-utils/stringutils.h" #include "fcitx/addonmanager.h" #include "fcitx/focusgroup.h" @@ -681,6 +682,130 @@ public: void setLogRule(const std::string &rule) { Log::setLogRule(rule); } + std::vector>> + getAllHotkeys() { + std::vector>> + result; + + auto addHotkeyList = + [&result](const std::string &category, const std::string &name, + const std::string &uniqueName, + const std::string &description, const KeyList &keys) { + std::vector keyStrings; + for (const auto &key : keys) { + keyStrings.push_back(key.toString()); + } + result.emplace_back(category, name, uniqueName, description, + keyStrings); + }; + + auto processKeyOption = + [&addHotkeyList]( + const std::string &optionType, const std::string &category, + const std::string &name, const std::string &uniqueName, + const std::string &optionDesc, + const std::shared_ptr &valueConfig) { + if (optionType.find("List|Key") == std::string::npos && + optionType.find("Key") == std::string::npos) { + return; + } + + if (valueConfig == nullptr) { + return; + } + + std::string keyString; + if (optionType.find("List|Key") != std::string::npos) { + valueConfig->visitSubItems( + [&keyString](const RawConfig &item, + const std::string & /*path*/) { + if (!keyString.empty()) { + keyString += " "; + } + keyString += item.value(); + return true; + }); + } else { + keyString = valueConfig->value(); + } + + try { + KeyList keys = Key::keyListFromString(keyString); + addHotkeyList(category, name, uniqueName, optionDesc, keys); + } catch (...) { + FCITX_WARN() + << "Failed to parse KeyList from: " << keyString; + } + }; + + // get global config + RawConfig globalRawConfig; + instance_->globalConfig().save(globalRawConfig); + auto globalConfigDesc = + dumpDBusConfigDescription(instance_->globalConfig().config()); + + // process the global config shortcuts + for (const auto &typeInfo : globalConfigDesc) { + const auto &options = std::get<1>(typeInfo); + for (const auto &optionInfo : options) { + const auto &optionName = std::get<0>(optionInfo); + const auto &optionType = std::get<1>(optionInfo); + const auto &optionDesc = std::get<2>(optionInfo); + + // the global config shortcuts stored at 'Hotkey/optionName' + std::string configPath = "Hotkey/" + optionName; + auto valueConfig = globalRawConfig.get(configPath); + std::string category = "Global"; + processKeyOption(optionType, category, "", optionName, + optionDesc, valueConfig); + } + } + + // get current group inputmethods config + const auto &inputMethodManager = instance_->inputMethodManager(); + const auto &groupName = inputMethodManager.currentGroup().name(); + const auto *group = inputMethodManager.group(groupName); + if (group == nullptr) { + return result; + } + + for (const auto &item : group->inputMethodList()) { + const auto *entry = inputMethodManager.entry(item.name()); + if (entry == nullptr || !entry->isConfigurable()) { + continue; + } + + const auto *engine = instance_->inputMethodEngine(item.name()); + const auto *config = + engine ? engine->getConfigForInputMethod(*entry) : nullptr; + if (config == nullptr) { + continue; + } + + auto imConfigDesc = dumpDBusConfigDescription(*config); + RawConfig rawConfig; + config->save(rawConfig); + + // process the inputmethod config shortcuts + for (const auto &typeInfo : imConfigDesc) { + const auto &options = std::get<1>(typeInfo); + for (const auto &optionInfo : options) { + const auto &optionName = std::get<0>(optionInfo); + const auto &optionType = std::get<1>(optionInfo); + const auto &optionDesc = std::get<2>(optionInfo); + auto valueConfig = rawConfig.get(optionName); + std::string category = "InputMethod"; + processKeyOption(optionType, category, entry->uniqueName(), + optionName, optionDesc, valueConfig); + } + } + } + + return result; + } + private: DBusModule *module_; Instance *instance_; @@ -750,6 +875,7 @@ private: FCITX_OBJECT_VTABLE_METHOD(save, "Save", "", ""); FCITX_OBJECT_VTABLE_METHOD(setLogRule, "SetLogRule", "s", ""); FCITX_OBJECT_VTABLE_METHOD(canRestart, "CanRestart", "", "b"); + FCITX_OBJECT_VTABLE_METHOD(getAllHotkeys, "GetAllHotkeys", "", "a(ssssas)"); }; DBusModule::DBusModule(Instance *instance) -- Gitee From 3e1c6b8e23b742f2c81ac18854a0af86101f72aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kylin-bot Date: Tue, 19 Aug 2025 15:29:24 +0800 Subject: [PATCH 6/6] apply patch 2577 --- src/lib/fcitx-utils/standardpath.cpp | 106 +++++++++++++++++---------- 1 file changed, 67 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/src/lib/fcitx-utils/standardpath.cpp b/src/lib/fcitx-utils/standardpath.cpp index 76030c8a..8e9d4e3b 100644 --- a/src/lib/fcitx-utils/standardpath.cpp +++ b/src/lib/fcitx-utils/standardpath.cpp @@ -95,46 +95,13 @@ public: const std::unordered_map &builtInPathMap, bool skipBuiltInPath, bool skipUserPath) : skipBuiltInPath_(skipBuiltInPath), skipUserPath_(skipUserPath) { - bool isFcitx = (packageName == "fcitx5"); - // initialize user directory - configHome_ = defaultPath("XDG_CONFIG_HOME", ".config"); - pkgconfigHome_ = - defaultPath((isFcitx ? "FCITX_CONFIG_HOME" : nullptr), - constructPath(configHome_, packageName).c_str()); - configDirs_ = defaultPaths("XDG_CONFIG_DIRS", "/etc/xdg", - builtInPathMap, nullptr); - auto pkgconfigDirFallback = configDirs_; - for (auto &path : pkgconfigDirFallback) { - path = constructPath(path, packageName); - } - pkgconfigDirs_ = - defaultPaths((isFcitx ? "FCITX_CONFIG_DIRS" : nullptr), - stringutils::join(pkgconfigDirFallback, ":").c_str(), - builtInPathMap, nullptr); + const bool isFcitx = (packageName == "fcitx5"); - dataHome_ = defaultPath("XDG_DATA_HOME", ".local/share"); - pkgdataHome_ = - defaultPath((isFcitx ? "FCITX_DATA_HOME" : nullptr), - constructPath(dataHome_, packageName).c_str()); - dataDirs_ = defaultPaths("XDG_DATA_DIRS", "/usr/local/share:/usr/share", - builtInPathMap, - skipBuiltInPath_ ? nullptr : "datadir"); - auto pkgdataDirFallback = dataDirs_; - for (auto &path : pkgdataDirFallback) { - path = constructPath(path, packageName); - } - pkgdataDirs_ = defaultPaths( - (isFcitx ? "FCITX_DATA_DIRS" : nullptr), - stringutils::join(pkgdataDirFallback, ":").c_str(), builtInPathMap, - skipBuiltInPath_ ? nullptr : "pkgdatadir"); - cacheHome_ = defaultPath("XDG_CACHE_HOME", ".cache"); - const char *tmpdir = getenv("TMPDIR"); - runtimeDir_ = defaultPath("XDG_RUNTIME_DIR", - !tmpdir || !tmpdir[0] ? "/tmp" : tmpdir); - // Though theoratically, this is also fcitxPath, we just simply don't - // use it here. - addonDirs_ = defaultPaths("FCITX_ADDON_DIRS", FCITX_INSTALL_ADDONDIR, - builtInPathMap, nullptr); + initBaseDirectories(); + initConfigDirectories(isFcitx, packageName, builtInPathMap); + initDataDirectories(isFcitx, packageName, builtInPathMap); + initRuntimeDirectory(); + initAddonDirectories(builtInPathMap); syncUmask(); } @@ -282,6 +249,67 @@ private: return dirs; } + void initBaseDirectories() { + configHome_ = defaultPath("XDG_CONFIG_HOME", ".config"); + dataHome_ = defaultPath("XDG_DATA_HOME", ".local/share"); + cacheHome_ = defaultPath("XDG_CACHE_HOME", ".cache"); + } + + void initConfigDirectories( + bool isFcitx, const std::string &packageName, + const std::unordered_map &builtInPathMap) { + pkgconfigHome_ = + defaultPath((isFcitx ? "FCITX_CONFIG_HOME" : nullptr), + constructPath(configHome_, packageName).c_str()); + configDirs_ = defaultPaths("XDG_CONFIG_DIRS", "/etc/xdg", + builtInPathMap, nullptr); + + std::vector pkgconfigDirFallback = configDirs_; + for (auto &path : pkgconfigDirFallback) { + path = constructPath(path, packageName); + } + + pkgconfigDirs_ = + defaultPaths((isFcitx ? "FCITX_CONFIG_DIRS" : nullptr), + stringutils::join(pkgconfigDirFallback, ":").c_str(), + builtInPathMap, nullptr); + } + + void initDataDirectories( + bool isFcitx, const std::string &packageName, + const std::unordered_map &builtInPathMap) { + pkgdataHome_ = + defaultPath((isFcitx ? "FCITX_DATA_HOME" : nullptr), + constructPath(dataHome_, packageName).c_str()); + dataDirs_ = defaultPaths( + "XDG_DATA_DIRS", + "/usr/local/share:/usr/share:/opt/system/resource:", builtInPathMap, + skipBuiltInPath_ ? nullptr : "datadir"); + std::vector pkgdataDirFallback = dataDirs_; + for (auto &path : pkgdataDirFallback) { + path = constructPath(path, packageName); + } + pkgdataDirs_ = defaultPaths( + (isFcitx ? "FCITX_DATA_DIRS" : nullptr), + stringutils::join(pkgdataDirFallback, ":").c_str(), builtInPathMap, + skipBuiltInPath_ ? nullptr : "pkgdatadir"); + } + + void initRuntimeDirectory() { + const char *tmpdir = getenv("TMPDIR"); + runtimeDir_ = defaultPath("XDG_RUNTIME_DIR", + !tmpdir || !tmpdir[0] ? "/tmp" : tmpdir); + } + + void initAddonDirectories( + const std::unordered_map &builtInPathMap) { + std::string addonsPath = + "/usr/local/lib/fcitx5:/usr/lib/fcitx5:/opt/system/lib/fcitx5:"; + addonsPath.append(FCITX_INSTALL_ADDONDIR); + addonDirs_ = defaultPaths("FCITX_ADDON_DIRS", addonsPath.c_str(), + builtInPathMap, nullptr); + } + bool skipBuiltInPath_; bool skipUserPath_; std::string configHome_; -- Gitee