# translateFiles **Repository Path**: sangonghappy/translate-files ## Basic Information - **Project Name**: translateFiles - **Description**: 此插件可将插件所在目录及子目录下所有中文名文件,及中文名文件夹强制修改为英文名 - **Primary Language**: Unknown - **License**: Apache-2.0 - **Default Branch**: master - **Homepage**: None - **GVP Project**: No ## Statistics - **Stars**: 0 - **Forks**: 0 - **Created**: 2024-06-17 - **Last Updated**: 2024-12-12 ## Categories & Tags **Categories**: Uncategorized **Tags**: None ## README # 中文名转换 英文名 或 拼音 插件 思来想去,在中国,很多别人给的文件,都应该是中文名,但是实际编程中,很多情况下是需要英文名的,还是写了个插件,自己使用 此插件可将插件所在目录及子目录下所有中文名文件,及中文名文件夹强制修改为英文名 或 拼音 英文名插件可在代码中 修改 使用 驼峰命名法 或 下划线命名法 ## 后续修改 1. 本插件需有 node环境 且 安装 pinyin-pro ,此插件可将中文转换成拼音,后续把此插件需剔除 ❌(保留主分支) 2. 使用 翻译 api 实时翻译成英文 ✅(翻译分支 使用deepl free api, 线上放出的是淘宝买的一个账号,月使用次数 50万字) 缺点:部分中文有多重含义,翻译不明确且部分文字翻译不了,需手动修改 3. 后续支持更多翻译接口 4. 需要还原方法,就是把翻译好的文件内容转换回原来的中文 思路:在根目录下放一个json文件,记录原来的名称,和翻译后的名称, 有一些不满意的翻译,在文件中修改, 还原json所存储的对照表, 没有存储的,不进行还原