diff --git a/backport-po-RHEL-8.1-translations.patch b/backport-po-RHEL-8.1-translations.patch new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..622e1ff5ad41e4a5b7523b25f510a6bd5c858acd --- /dev/null +++ b/backport-po-RHEL-8.1-translations.patch @@ -0,0 +1,1514 @@ +From efb0b54177ba6c9db56f62f090703bd70b6d2136 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Ludek Janda +Date: Thu, 15 Aug 2019 11:54:25 +0200 +Subject: [PATCH] po: RHEL 8.1 translations + +https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/merge_requests/57 +--- + po/zh_CN.po | 532 ++++++++++++++++++---------------------------------- + 1 file changed, 186 insertions(+), 346 deletions(-) + +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index 58b48b0..7b4dd1c 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -12,15 +12,16 @@ + # Edison Zhao , 2011. + # EL8LatSPQ , 2012. + # YunQiang Su , 2012. +-# lrintel , 2017. #zanata ++# ljanda , 2019. #zanata ++# tfu , 2019. #zanata + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:09+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:44+0000\n" +-"Last-Translator: Copied by Zanata \n" ++"POT-Creation-Date: 2019-08-15 18:52+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2019-08-15 01:36+0000\n" ++"Last-Translator: tfu \n" + "Language-Team: Chinese (simplified) \n" + "Language: zh_CN\n" + "MIME-Version: 1.0\n" +@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:39+0000\n" +-"X-Generator: Zanata 4.3.2\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + + #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737 + #: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:144 +@@ -41,12 +42,11 @@ msgstr "管理网络连接" + + #: nm-applet.desktop.in:5 + msgid "nm-device-wireless" +-msgstr "" ++msgstr "nm-device-wireless" + + #: nm-connection-editor.desktop.in:3 +-#, fuzzy + msgid "Advanced Network Configuration" +-msgstr "活动的网络连接" ++msgstr "高级网络配置" + + #: nm-connection-editor.desktop.in:4 + msgid "Manage and change your network connection settings" +@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "管理或更改您的网络连接设置" + + #: nm-connection-editor.desktop.in:5 + msgid "preferences-system-network" +-msgstr "" ++msgstr "preferences-system-network" + + #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:6 + msgid "Disable connected notifications" +@@ -101,9 +101,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." + msgstr "用于决定设置是否应被迁移至一个新版本。" + + #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:31 +-#, fuzzy + msgid "Disable WiFi Create" +-msgstr "禁用 Wi-Fi 建立" ++msgstr "禁用 Wi-Fi 创建" + + #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:32 + msgid "" +@@ -223,9 +222,8 @@ msgid "C_onnect" + msgstr "连接(_O)" + + #: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129 +-#, fuzzy + msgid "_Network name" +-msgstr "网络名称(_N):" ++msgstr "网络名称(_N)" + + #: src/ap-menu-item.c:82 + msgid "ad-hoc" +@@ -856,18 +854,16 @@ msgid "Subnet Mask" + msgstr "子网掩码" + + #: src/applet-dialogs.c:440 +-#, fuzzy + msgid "Primary DNS" +-msgstr "主要(_P):" ++msgstr "主 DNS" + + #: src/applet-dialogs.c:440 +-#, fuzzy + msgid "Secondary DNS" +-msgstr "次要密码(_S):" ++msgstr "二级 DNS" + + #: src/applet-dialogs.c:440 + msgid "Tertiary DNS" +-msgstr "" ++msgstr "三级 DNS" + + #: src/applet-dialogs.c:519 + #, c-format +@@ -915,9 +911,8 @@ msgid "Speed" + msgstr "速度" + + #: src/applet-dialogs.c:616 +-#, fuzzy + msgid "Security" +-msgstr "安全性:" ++msgstr "安全性" + + #. --- IPv4 --- + #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904 +@@ -939,9 +934,8 @@ msgid "Hotspot" + msgstr "热点" + + #: src/applet-dialogs.c:748 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:161 +-#, fuzzy + msgid "Password" +-msgstr "密码:" ++msgstr "密码" + + #: src/applet-dialogs.c:878 + msgid "VPN Type" +@@ -1175,9 +1169,8 @@ msgstr "" + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:129 + #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:50 + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:139 +-#, fuzzy + msgid "_Device" +-msgstr "设备(_D):" ++msgstr "设备(_D)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433 +@@ -1219,15 +1212,13 @@ msgid "ARP" + msgstr "ARP" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:91 +-#, fuzzy + msgid "Bonded _connections" +-msgstr "已绑定连接(_C):" ++msgstr "绑定的连接(_c):" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:105 + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:400 +-#, fuzzy + msgid "M_ode" +-msgstr "模式(_O):" ++msgstr "模式(_o):" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194 + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134 +@@ -1237,9 +1228,8 @@ msgid "_Edit" + msgstr "编辑(_E)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:238 +-#, fuzzy + msgid "Monitoring _frequency" +-msgstr "监控频率(_F):" ++msgstr "监控频率(_f):" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:272 + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:422 +@@ -1250,19 +1240,16 @@ msgstr "毫秒" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291 + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292 +-#, fuzzy + msgid "_Interface name" + msgstr "接口名称(_I):" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:316 +-#, fuzzy + msgid "_Link Monitoring" + msgstr "链路监视(_L):" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:347 +-#, fuzzy + msgid "ARP _targets" +-msgstr "ARP 目标(_T):" ++msgstr "ARP 目标(_t):" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:361 + msgid "" +@@ -1271,19 +1258,16 @@ msgid "" + msgstr "检测连接状态时使用的 IP 地址,或以逗号分隔的 IP 地址列表。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:373 +-#, fuzzy + msgid "Link _up delay" +-msgstr "链接建立延时(_U):" ++msgstr "链接建立延时(_u)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:387 +-#, fuzzy + msgid "Link _down delay" +-msgstr "链接断开延时(_D):" ++msgstr "链接断开延时(_d)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:481 +-#, fuzzy + msgid "_Primary" +-msgstr "主要(_P):" ++msgstr "主要(_P)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" +@@ -1297,9 +1281,8 @@ msgstr "主设备的接口名称。如果设置,在此设备可用时将一直 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319 + #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87 + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111 +-#, fuzzy + msgid "_MTU" +-msgstr "_MTU:" ++msgstr "_MTU" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223 +@@ -1311,35 +1294,29 @@ msgid "bytes" + msgstr "字节" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:42 +-#, fuzzy + msgid "Path _cost" +-msgstr "路径成本(_C):" ++msgstr "路径成本(_c)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:55 + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:178 +-#, fuzzy + msgid "_Priority" +-msgstr "优先级(_P):" ++msgstr "优先级(_P)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:97 +-#, fuzzy + msgid "_Hairpin mode" +-msgstr "_Hairpin 模式:" ++msgstr "_Hairpin 模式" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:62 +-#, fuzzy + msgid "Bridged _connections" +-msgstr "桥接连接(_C):" ++msgstr "桥接连接(_c)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:218 +-#, fuzzy + msgid "_Forward delay" +-msgstr "转发延时(_F):" ++msgstr "转发延时(_F)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:232 +-#, fuzzy + msgid "_Hello time" +-msgstr "问候时间(_H):" ++msgstr "问候时间(_H)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:252 + msgid "STP forwarding delay, in seconds" +@@ -1385,18 +1362,16 @@ msgid "" + msgstr "STP优先这座桥。较低的值是“更好”;优先级最低的桥将被选为根桥。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:378 +-#, fuzzy + msgid "_Max age" +-msgstr "最大老化时间(_M):" ++msgstr "最大老化时间(_M)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:398 + msgid "STP maximum message age, in seconds" + msgstr "STP最大消息年龄,单位为秒" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:434 +-#, fuzzy + msgid "_Aging time" +-msgstr "老化时间(_A):" ++msgstr "老化时间(_A)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:454 + msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds" +@@ -1404,7 +1379,7 @@ msgstr "以太网MAC地址老化时间,以秒" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:490 + msgid "Group _forward mask" +-msgstr "" ++msgstr "组转发掩码( _f)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:504 + msgid "" +@@ -1585,9 +1560,8 @@ msgstr "对每个用户优先级启用或禁用按优先级暂停传输。" + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486 +-#, fuzzy + msgid "0" +-msgstr "0:" ++msgstr "0" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:694 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1135 +@@ -1595,9 +1569,8 @@ msgstr "0:" + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1862 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2194 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2536 +-#, fuzzy + msgid "1" +-msgstr "1:" ++msgstr "1" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:735 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1184 +@@ -1605,9 +1578,8 @@ msgstr "1:" + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1902 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2234 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2586 +-#, fuzzy + msgid "2" +-msgstr "2:" ++msgstr "2" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:776 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1233 +@@ -1615,9 +1587,8 @@ msgstr "2:" + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1942 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2274 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2636 +-#, fuzzy + msgid "3" +-msgstr "3:" ++msgstr "3" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:817 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1282 +@@ -1625,9 +1596,8 @@ msgstr "3:" + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1982 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2314 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2686 +-#, fuzzy + msgid "4" +-msgstr "4:" ++msgstr "4" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:858 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1331 +@@ -1635,9 +1605,8 @@ msgstr "4:" + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2022 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2354 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2736 +-#, fuzzy + msgid "5" +-msgstr "5:" ++msgstr "5" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:899 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1380 +@@ -1645,9 +1614,8 @@ msgstr "5:" + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2062 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2394 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2786 +-#, fuzzy + msgid "6" +-msgstr "6:" ++msgstr "6" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:940 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1429 +@@ -1655,34 +1623,28 @@ msgstr "6:" + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2102 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2434 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2836 +-#, fuzzy + msgid "7" +-msgstr "7:" ++msgstr "7" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1069 +-#, fuzzy + msgid "Traffic Class" +-msgstr "流量等级:" ++msgstr "流量等级" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1473 +-#, fuzzy + msgid "Strict Bandwidth" +-msgstr "严格带宽:" ++msgstr "严格带宽" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1805 +-#, fuzzy + msgid "Priority Bandwidth" +-msgstr "优先级带宽:" ++msgstr "优先级带宽" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2137 +-#, fuzzy + msgid "Group Bandwidth" +-msgstr "组带宽:" ++msgstr "组带宽" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2469 +-#, fuzzy + msgid "Group ID" +-msgstr "组标识:" ++msgstr "组 ID" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2881 + msgid "Enter the priority group ID for each User Priority." +@@ -1713,9 +1675,8 @@ msgstr "为各个 用户优先级 输入流量等级。" + #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:21 + #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:21 + #: src/wireless-security/ws-leap.ui:21 +-#, fuzzy + msgid "_Username" +-msgstr "用户名(_U):" ++msgstr "用户名(_U)" + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:33 + msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." +@@ -1728,9 +1689,8 @@ msgid "" + msgstr "只有启动与接入集中器可提供指定服务会话。对于大多数供应商这应该是空白。" + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:59 +-#, fuzzy + msgid "_Service" +-msgstr "服务(_S):" ++msgstr "服务(_S)" + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71 + #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:347 +@@ -1749,32 +1709,28 @@ msgstr "用于 PPPoE 服务验证的密码。" + #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:35 + #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:35 + #: src/wireless-security/ws-leap.ui:35 src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:20 +-#, fuzzy + msgid "_Password" +-msgstr "密码(_P):" ++msgstr "密码(_P)" + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:116 +-#, fuzzy + msgid "PPP _interface" +-msgstr "上级接口(_P):" ++msgstr "PPP 接口(_i):" + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:130 +-#, fuzzy + msgid "P_arent interface" +-msgstr "上级接口(_P):" ++msgstr "上级接口(_P)" + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:144 + msgid "An arbitrary name to assign to the newly created PPP interface." +-msgstr "的任意名称分配给新创建的PPP接口。" ++msgstr "分配给新创建的PPP接口的任意名称。" + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:160 + msgid "The interface on which the PPP connection will be established." + msgstr "在其上PPP连接将被建立的接口。" + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:171 +-#, fuzzy + msgid "C_laim interface" +-msgstr "上级接口(_P):" ++msgstr "声明接口(_l)" + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:175 + msgid "" +@@ -1783,6 +1739,8 @@ msgid "" + "option can only be used for Ethernet interfaces. nm-applet is able to " + "activate the connection only if this option is selected." + msgstr "" ++"如果选择,连接将会完全控制此端口,其他连接不会在这个端口上被激活。请注意,这" ++"个选择只适用于以太网接口。只有在选择了这个选项时 nm-applet 才可以激活连接。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:17 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:77 +@@ -1849,20 +1807,17 @@ msgid "Manual" + msgstr "手动" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:97 +-#, fuzzy + msgid "_Port" +-msgstr "端口(_P):" ++msgstr "端口(_P)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:156 + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:169 +-#, fuzzy + msgid "C_loned MAC address" +-msgstr "克隆 MAC 地址(_L):" ++msgstr "克隆 MAC 地址(_L)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:242 +-#, fuzzy + msgid "Wake on LAN" +-msgstr "私钥密码(_P):" ++msgstr "LAN 唤醒" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:258 + msgid "De_fault" +@@ -1897,9 +1852,8 @@ msgid "Ma_gic" + msgstr "Ma_gic" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:388 +-#, fuzzy + msgid "_Wake on LAN password" +-msgstr "私钥密码(_P):" ++msgstr "LAN 唤醒密码(_W)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:402 + msgid "" +@@ -1908,7 +1862,7 @@ msgstr "网络唤醒密码(以太网MAC)。它仅适用于魔术包。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:414 + msgid "Lin_k negotiation" +-msgstr "" ++msgstr "连接谈判(_k)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:428 + msgid "" +@@ -1920,9 +1874,8 @@ msgstr "" + "制。如果不确定,离开这里“忽略”或选择“自动”。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:448 +-#, fuzzy + msgid "_Speed" +-msgstr "速度(_S):" ++msgstr "速度(_S)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:462 + msgid "" +@@ -1934,9 +1887,8 @@ msgstr "" + "在你的设备支持它。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:482 +-#, fuzzy + msgid "Duple_x" +-msgstr "全双工(_X)" ++msgstr "双工(_X)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:496 + msgid "" +@@ -1949,31 +1901,27 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:29 + msgid "Yes" +-msgstr "" ++msgstr "是" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:32 +-#, fuzzy + msgid "No" +-msgstr "无" ++msgstr "否" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:65 + msgid "All _users may connect to this network" +-msgstr "所有用户都可以连接这个网络(_U)" ++msgstr "所有用户都可以连接这个网络(_u)" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:80 +-#, fuzzy + msgid "Automatically connect to _VPN" +-msgstr "使用此连接时自动连接 _VPN" ++msgstr "自动连接到 VPN(_V)" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:96 +-#, fuzzy + msgid "Firewall _zone" +-msgstr "防火墙区(_Z):" ++msgstr "防火墙区(_z)" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:121 +-#, fuzzy + msgid "_Metered connection" +-msgstr "已组队的连接(_T):" ++msgstr "记费的连接(_M)" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:134 + msgid "" +@@ -1982,11 +1930,12 @@ msgid "" + "“No”) to indicate to applications, or “Automatic” to use a default value " + "based on the connection type and other heuristics." + msgstr "" ++"NetworkManager 向应用程序指示连接是否被记费,数据的使用应该被限制。选择 " ++"“Yes” 或 “No”,或选择 “Automatic” 来根据连接类型及其他情况使用默认设置。" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:150 +-#, fuzzy + msgid "Connect _automatically with priority" +-msgstr "忽略自动获取的路由(_N)" ++msgstr "根据优先级自动连接(_a)" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:167 + msgid "" +@@ -2038,9 +1987,8 @@ msgid "Connected" + msgstr "已连接" + + #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:37 +-#, fuzzy + msgid "_Transport mode" +-msgstr "传输模式(_T):" ++msgstr "传输模式(_T)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:17 + msgid "IPIP" +@@ -2080,41 +2028,38 @@ msgstr "VTI6" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61 + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 +-#, fuzzy + msgid "Device name" +-msgstr "设备名称 + 编号" ++msgstr "设备名称" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85 + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83 +-#, fuzzy + msgid "Parent device" +-msgstr "以太网设备" ++msgstr "上级设备" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115 + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180 + msgid "Mode" +-msgstr "" ++msgstr "模式" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:128 + msgid "Local IP" +-msgstr "" ++msgstr "本地 IP" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:140 + msgid "Remote IP" +-msgstr "" ++msgstr "远程 IP" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:152 + msgid "Input key" +-msgstr "" ++msgstr "输入密钥" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:164 + msgid "Output key" +-msgstr "" ++msgstr "输出密钥" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:245 +-#, fuzzy + msgid "MTU" +-msgstr "_MTU:" ++msgstr "MTU" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:15 + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:15 +@@ -2134,9 +2079,8 @@ msgstr "与其它计算机共享" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47 + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:78 +-#, fuzzy + msgid "_Method" +-msgstr "方法(_M):" ++msgstr "方法(_M)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:202 + msgid "" +@@ -2155,23 +2099,20 @@ msgid "" + msgstr "解析主机名时使用的域。用逗号分隔多个域。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:228 +-#, fuzzy + msgid "D_HCP client ID" +-msgstr "D_HCP 客户端 ID:" ++msgstr "D_HCP 客户端 ID" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242 + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:246 + #: src/connection-editor/page-ip4.c:373 src/connection-editor/page-ip6.c:347 +-#, fuzzy + msgid "S_earch domains" +-msgstr "搜索域(_E):" ++msgstr "搜索域(_e)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256 + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:260 + #: src/connection-editor/page-ip4.c:364 src/connection-editor/page-ip6.c:338 +-#, fuzzy + msgid "DNS ser_vers" +-msgstr "_DNS 服务器:" ++msgstr "_DNS 服务器" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:270 + msgid "" +@@ -2228,13 +2169,12 @@ msgstr "" + "地址会自动配置到连接中的接口。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287 +-#, fuzzy + msgid "IPv6 _privacy extensions" +-msgstr "IPv6 隐私扩展(_P):" ++msgstr "IPv6 隐私扩展(_p)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:319 + msgid "IPv6 address _generation mode" +-msgstr "" ++msgstr "IPv6 地址产生模式(_g)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:356 + msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete" +@@ -2300,27 +2240,27 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154 + msgid "CKN" +-msgstr "" ++msgstr "CKN" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167 + msgid "CAK" +-msgstr "" ++msgstr "CAK" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191 + msgid "Keys" +-msgstr "" ++msgstr "Key" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207 + msgid "Parameters" +-msgstr "" ++msgstr "参数" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224 + msgid "Validation" +-msgstr "" ++msgstr "验证" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236 + msgid "SCI port" +-msgstr "" ++msgstr "SCI 端口" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247 + msgid "Specifies the validation mode for incoming frames" +@@ -2344,50 +2284,45 @@ msgid "Basic" + msgstr "基本" + + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:48 +-#, fuzzy + msgid "Nu_mber" +-msgstr "编号(_M):" ++msgstr "编号(_m)" + + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:142 + msgid "Advanced" + msgstr "高级" + + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:165 +-#, fuzzy + msgid "_APN" +-msgstr "_APN:" ++msgstr "_APN" + + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:179 +-#, fuzzy + msgid "N_etwork ID" +-msgstr "网络 ID (_E):" ++msgstr "网络 ID (_e)" + + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:221 + msgid "Change…" + msgstr "更改..." + + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:242 +-#, fuzzy + msgid "P_IN" + msgstr "P_IN:" + + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:266 + msgid "Allow _roaming if home network is not available" +-msgstr "如果主网络不可用则允许漫游(_R)" ++msgstr "如果主网络不可用则允许漫游(_r)" + + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303 + #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:454 + msgid "Sho_w passwords" +-msgstr "显示密码(_W)" ++msgstr "显示密码(_w)" + + #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:24 + msgid "Authentication" + msgstr "认证" + + #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:53 +-#, fuzzy + msgid "Allowed methods" +-msgstr "允许的方法:" ++msgstr "允许的方法" + + #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:89 + msgid "Configure _Methods…" +@@ -2444,11 +2379,11 @@ msgstr "使用仅用于浏览器客户端/方案此代理配置。" + + #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:52 + msgid "PAC URL" +-msgstr "" ++msgstr "PAC URL" + + #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:64 + msgid "PAC script" +-msgstr "" ++msgstr "PAC 脚本" + + #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:76 + msgid "URL from where the PAC script is to be obtained." +@@ -2459,9 +2394,8 @@ msgid "Import script from a file…" + msgstr "从一个文件中导入脚本..." + + #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:101 +-#, fuzzy + msgid "Method" +-msgstr "方法(_M):" ++msgstr "方法" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400 +@@ -2494,14 +2428,14 @@ msgstr "管理团队高级选项" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:225 + msgid "_Queue ID" +-msgstr "" ++msgstr "队列 ID(_Q)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662 + msgid "" + "Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after " + "port is enabled or disabled." +-msgstr "不请自来的港定居人士及港后发送免费ARP报文的突发数启用或禁用。" ++msgstr "在端口被启用或禁用后,发送的未请求的 NA 和免费ARP数据包的数量。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:241 + msgid "ID of queue which this port should be mapped to." +@@ -2512,9 +2446,8 @@ msgid "Active-Backup runner options" + msgstr "有源备份选项亚军" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:271 +-#, fuzzy + msgid "_Port priority" +-msgstr "优先级(_P):" ++msgstr "优先级(_P)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712 +@@ -2529,25 +2462,23 @@ msgstr "端口优先级。该数字越大,意味着更高的优先级。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:297 + msgid "Port _sticky" +-msgstr "端口_sticky" ++msgstr "端口粘连 (_s)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:301 + msgid "Do not unselect the port if a better one becomes available." +-msgstr "" ++msgstr "在一个更好的可用时不取消选择端口" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:316 + msgid "LACP runner options" +-msgstr "LACP亚军选项" ++msgstr "LACP runner 选项" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:332 +-#, fuzzy + msgid "_LACP port priority" +-msgstr "优先级(_P):" ++msgstr "_LACP 端口优先级" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:346 +-#, fuzzy + msgid "LACP port _key" +-msgstr "私钥(_K):" ++msgstr "LACP 端口 _key" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675 +@@ -2578,47 +2509,42 @@ msgstr "根据LACP标准端口关键。它只能使用相同的密钥来聚合 + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142 + msgid "_Link watcher" +-msgstr "" ++msgstr "_Link watcher" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157 +-#, fuzzy + msgid "_Up delay" +-msgstr "链接建立延时(_U):" ++msgstr "建立延时(_U)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172 +-#, fuzzy + msgid "_Down delay" +-msgstr "链接断开延时(_D):" ++msgstr "断开延时(_D)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187 +-#, fuzzy + msgid "Send _interval" +-msgstr "上级接口(_P):" ++msgstr "发送间隔(_i)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202 + msgid "Delay _before first send" +-msgstr "" ++msgstr "第一次发送前延迟(_b)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217 + msgid "_Maximum missed replies" +-msgstr "" ++msgstr "最多错过的回复(_M)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232 +-#, fuzzy + msgid "_Source host" +-msgstr "ARP 目标(_T):" ++msgstr "源主机(_S)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247 +-#, fuzzy + msgid "_Target host" +-msgstr "ARP 目标(_T):" ++msgstr "目标主机(_T)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261 +@@ -2721,9 +2647,8 @@ msgstr "从文件导入组配置(_p)..." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552 +-#, fuzzy + msgid "Edit _JSON configuration" +-msgstr "_JSON 配置:" ++msgstr "编辑_JSON 配置" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571 +@@ -2763,9 +2688,8 @@ msgid "From active to team device" + msgstr "从活动端口到组设备" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:174 +-#, fuzzy + msgid "_Teamed connections" +-msgstr "已组队的连接(_T):" ++msgstr "已组队的连接(_T)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441 + msgid "Load balance" +@@ -2814,24 +2738,23 @@ msgstr "任何L4协议" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603 + msgid "_Peer notification count" +-msgstr "" ++msgstr "_Peer通知计数" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618 + msgid "Peer _notification interval" +-msgstr "" ++msgstr "Peer 通知间隔(_n)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633 + msgid "_Multicast rejoin count" +-msgstr "" ++msgstr "多播重新加入计数(_M)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648 + msgid "Multicast _rejoin interval" +-msgstr "" ++msgstr "多播重新加入间隔(_r)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739 +-#, fuzzy + msgid "_Hardware Address" +-msgstr "硬件地址:" ++msgstr "硬件地址(_H)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752 + msgid "" +@@ -2841,16 +2764,15 @@ msgstr "新的团队所需的设备的硬件地址。通常MAC地址的格式被 + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798 + msgid "_Runner" +-msgstr "" ++msgstr "_Runner" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813 +-#, fuzzy + msgid "_Hardware address policy" +-msgstr "硬件地址:" ++msgstr "硬件地址策略(_H)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827 + msgid "Name of runner to be used." +-msgstr "使用亚军的名称。" ++msgstr "使用的 runner 的名称。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:848 + msgid "" +@@ -2885,17 +2807,16 @@ msgstr "" + "次发送。否则,他们将每隔30秒发送。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903 +-#, fuzzy + msgid "_System priority" +-msgstr "优先级(_P):" ++msgstr "系统优先级(_S)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918 + msgid "_Minimum ports" +-msgstr "" ++msgstr "最少端口(_M)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933 + msgid "_Aggregator selection policy" +-msgstr "" ++msgstr "_Aggregator 选择策略" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947 + msgid "System priority, value can be 0 – 65535." +@@ -2930,43 +2851,36 @@ msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." + msgstr "活跃的Tx平衡器的名称。活动的Tx平衡默认情况下禁用。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085 +-#, fuzzy + msgid "Transmission _balancing interval" +-msgstr "传输功率(_W):" ++msgstr "传输均衡间隔(_b)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100 +-#, fuzzy + msgid "_Transmission balancer" +-msgstr "传输功率(_W):" ++msgstr "传输均衡器(_T):" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119 + msgid "Runner" + msgstr "运行者" + + #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:28 +-#, fuzzy + msgid "_Parent interface" +-msgstr "上级接口(_P):" ++msgstr "上级接口(_P)" + + #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:41 +-#, fuzzy + msgid "VLAN inter_face name" +-msgstr "VLAN 接口名称(_N):" ++msgstr "VLAN 接口名称(_f)" + + #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:55 +-#, fuzzy + msgid "Cloned MAC _address" +-msgstr "克隆 MAC 地址(_C):" ++msgstr "克隆 MAC 地址(_a)" + + #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:140 +-#, fuzzy + msgid "VLAN _id" +-msgstr "VLAN 标签(_I):" ++msgstr "VLAN ID(_i)" + + #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:197 +-#, fuzzy + msgid "Flags" +-msgstr "标志:" ++msgstr "标志" + + #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:213 + msgid "_Reorder headers" +@@ -2995,9 +2909,8 @@ msgid "\"vlan\" + number" + msgstr "vlan + 数字" + + #: src/connection-editor/ce-page-wifi-security.ui:29 +-#, fuzzy + msgid "S_ecurity" +-msgstr "安全(_E):" ++msgstr "安全(_e)" + + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:35 + msgid "A (5 GHz)" +@@ -3020,38 +2933,32 @@ msgid "mW" + msgstr "mW" + + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:222 +-#, fuzzy + msgid "Transmission po_wer" +-msgstr "传输功率(_W):" ++msgstr "传输功率(_w)" + + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:256 + msgid "Mb/s" + msgstr "Mb/秒" + + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:275 +-#, fuzzy + msgid "_Rate" +-msgstr "速率(_R):" ++msgstr "速率(_R)" + + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:311 +-#, fuzzy + msgid "_BSSID" +-msgstr "_BSSID:" ++msgstr "_BSSID" + + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:336 +-#, fuzzy + msgid "C_hannel" +-msgstr "频道(_H):" ++msgstr "频道(_H)" + + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:368 +-#, fuzzy + msgid "Ban_d" +-msgstr "波段(_D):" ++msgstr "波段(_d)" + + #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:414 +-#, fuzzy + msgid "SS_ID" +-msgstr "SS_ID:" ++msgstr "SS_ID" + + #: src/connection-editor/ce-polkit.c:63 + #: src/connection-editor/ce-polkit-button.c:74 +@@ -3166,15 +3073,11 @@ msgstr "VPN" + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:204 + msgid "No VPN service type." +-msgstr "" ++msgstr "没有 VPN 服务类型。" + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:209 +-#, fuzzy + msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: " +-msgstr "" +-"VPN 插件无法正确导入 VPN 连接。\n" +-"\n" +-"错误:没有 VPN 服务类型。" ++msgstr "VPN 插件无法正确导入 VPN 连接:" + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:293 + #: src/connection-editor/page-proxy.c:118 src/connection-editor/page-team.c:341 +@@ -3221,13 +3124,12 @@ msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?" + msgstr "是否确认删除连接 %s?" + + #: src/connection-editor/gtk/menus.ui:6 +-#, fuzzy + msgid "_New Connection" +-msgstr "_VPN 连接" ++msgstr "新连接(_N)" + + #: src/connection-editor/gtk/menus.ui:13 + msgid "_Quit" +-msgstr "" ++msgstr "退出(_Q)" + + #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:697 + #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:718 +@@ -3339,9 +3241,8 @@ msgid "" + msgstr "安全标签可能会阻止一些文件和证书认证一起使用。" + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:110 +-#, fuzzy + msgid "Connection _name" +-msgstr "连接名称(_N):" ++msgstr "连接名称(_n)" + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:170 + msgid "_Export…" +@@ -3447,19 +3348,17 @@ msgid "Authenticate to delete the selected connection" + msgstr "进行认证以删除选中的连接" + + #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059 +-#, fuzzy + msgid "Unrecognized connection type" +-msgstr "不支持的移动宽带连接类型。" ++msgstr "不支持的连接类型" + + #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Don’t know how to import “%s” connections" +-msgstr "不知道如何创建“%s”连接" ++msgstr "不知道如何导入“%s”连接" + + #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068 +-#, fuzzy + msgid "Error importing connection" +-msgstr "编辑连接出错" ++msgstr "导入连接出错" + + #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 + #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090 +@@ -3468,9 +3367,8 @@ msgid "Error creating connection" + msgstr "创建连接出错" + + #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 +-#, fuzzy + msgid "Connection type not specified." +-msgstr "连接不能被修改" ++msgstr "未指定连接类型。" + + #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091 + msgid "No VPN plugins are installed." +@@ -3719,14 +3617,12 @@ msgid "Link-Local Only" + msgstr "仅本地连接" + + #: src/connection-editor/page-ip4.c:362 src/connection-editor/page-ip6.c:336 +-#, fuzzy + msgid "Additional DNS ser_vers" +-msgstr "附加 _DNS 服务器:" ++msgstr "额外的 DNS 服务器(_v)" + + #: src/connection-editor/page-ip4.c:371 src/connection-editor/page-ip6.c:345 +-#, fuzzy + msgid "Additional s_earch domains" +-msgstr "附加搜索域(_E):" ++msgstr "额外的搜索域(_e)" + + #: src/connection-editor/page-ip4.c:1033 + #, c-format +@@ -4136,7 +4032,7 @@ msgstr "关闭(_C)" + + #: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36 + msgid "Scan with your phone or Print" +-msgstr "" ++msgstr "使用手机扫描或 打印" + + #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108 + #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152 +@@ -4156,15 +4052,15 @@ msgstr "为 %s 证书选择一个密钥" + + #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250 + #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s private _key" +-msgstr "私钥(_K):" ++msgstr "%s 私钥(_k)" + + #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254 + #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s key _password" +-msgstr "私钥密码(_P):" ++msgstr "%s 密钥密码(_p)" + + #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:258 + #, c-format +@@ -4173,9 +4069,9 @@ msgstr "选择 %s 证书" + + #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262 + #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:398 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s _certificate" +-msgstr "用户证书(_U):" ++msgstr "%s 证书(_c)" + + #: src/libnma/nma-mobile-providers.c:991 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077 + msgid "My country is not listed" +@@ -4241,9 +4137,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" + msgstr "设置一个移动宽带连接" + + #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189 +-#, fuzzy + msgid "Country or region:" +-msgstr "国家或地区" ++msgstr "国家或地区:" + + #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127 + msgid "Choose your Provider’s Country or Region" +@@ -4254,9 +4149,8 @@ msgid "Select your provider from a _list:" + msgstr "从列表中选择您的提供商(_L):" + + #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:289 +-#, fuzzy + msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:" +-msgstr "找不到我的提供商,希望手动输入(_M):" ++msgstr "找不到我的提供商,希望手动设置连接(_m):" + + #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:779 + msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" +@@ -4368,9 +4262,9 @@ msgid "Choose a %s Certificate" + msgstr "选择一个 %s 证书" + + #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:402 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s certificate _password" +-msgstr "用户证书(_U):" ++msgstr "%s 证书密码(_p)" + + #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 + msgid "Error logging in: " +@@ -4499,19 +4393,16 @@ msgid "" + msgstr "输入您要连接的隐藏的 Wi-Fi 网络的名称及安全性详细信息。" + + #: src/libnma/wifi.ui:97 +-#, fuzzy + msgid "Wi-Fi _security" +-msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):" ++msgstr "Wi-Fi 安全性(_s)" + + #: src/libnma/wifi.ui:154 +-#, fuzzy + msgid "C_onnection" +-msgstr "连接(_O):" ++msgstr "连接(_o)" + + #: src/libnma/wifi.ui:179 +-#, fuzzy + msgid "Wi-Fi _adapter" +-msgstr "Wi-Fi 适配器(_A):" ++msgstr "Wi-Fi 适配器(_a)" + + #: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749 + msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:" +@@ -4768,21 +4659,18 @@ msgstr "两者兼用" + #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48 + #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 + #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118 +-#, fuzzy + msgid "Anony_mous identity" +-msgstr "匿名身份(_M):" ++msgstr "匿名身份(_m)" + + #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:74 +-#, fuzzy + msgid "PAC _file" +-msgstr "PAC 文件(_F):" ++msgstr "PAC 文件(_f)" + + #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113 + #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120 + #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77 +-#, fuzzy + msgid "_Inner authentication" +-msgstr "内部认证(_I):" ++msgstr "内部认证(_I)" + + #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:142 + msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" +@@ -4817,9 +4705,8 @@ msgid "No CA certificate is _required" + msgstr "不需要 CA 证书(_R)" + + #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:89 +-#, fuzzy + msgid "PEAP _version" +-msgstr "PEAP 版本(_V):" ++msgstr "PEAP 版本(_v)" + + #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166 + #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62 +@@ -4831,7 +4718,7 @@ msgstr "服务器证书名称的后缀。" + #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63 + #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133 + msgid "_Domain" +-msgstr "" ++msgstr "域(_d)" + + #: src/wireless-security/eap-method-simple.c:90 + msgid "missing EAP username" +@@ -4843,17 +4730,15 @@ msgstr "缺少 EAP 密码" + + #: src/wireless-security/eap-method-simple.c:120 + msgid "missing EAP client Private Key passphrase" +-msgstr "" ++msgstr "缺少 EAP 客户端私钥密码口令" + + #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:103 +-#, fuzzy + msgid "P_rivate Key Passphrase" +-msgstr "WEP 128 位密码句" ++msgstr "私钥密码口令(_r)" + + #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:128 +-#, fuzzy + msgid "Sh_ow passphrase" +-msgstr "显示密码(_O)" ++msgstr "显示密码(_o)" + + #: src/wireless-security/eap-method-tls.c:64 + msgid "missing EAP-TLS identity" +@@ -4876,9 +4761,8 @@ msgid "selected key file does not exist" + msgstr "选择的关键文件不存在" + + #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:20 +-#, fuzzy + msgid "I_dentity" +-msgstr "身份(_D):" ++msgstr "身份(_d)" + + #: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:337 + msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" +@@ -4910,14 +4794,13 @@ msgstr "受保护的 EAP (PEAP)" + + #: src/wireless-security/wireless-security.c:523 + msgid "Externally configured" +-msgstr "" ++msgstr "外部配置" + + #: src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:31 + #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:97 + #: src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:31 +-#, fuzzy + msgid "Au_thentication" +-msgstr "认证(_T):" ++msgstr "认证(_t)" + + #: src/wireless-security/ws-leap.c:64 + msgid "missing leap-username" +@@ -4972,18 +4855,16 @@ msgid "1 (Default)" + msgstr "1 (默认)" + + #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:54 +-#, fuzzy + msgid "_Key" +-msgstr "密钥(_K):" ++msgstr "密钥(_K)" + + #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:80 + msgid "Sho_w key" + msgstr "显示密钥(_W)" + + #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:129 +-#, fuzzy + msgid "WEP inde_x" +-msgstr "WEP 索引(_X):" ++msgstr "WEP 索引(_x)" + + #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:76 + #, c-format +@@ -4998,46 +4879,5 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "无效的 wpa-psk:不能用 64 个字节作为十六进制解释密钥" + + #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48 +-#, fuzzy + msgid "_Type" +-msgstr "类型(_T):" +- +-#~ msgid "%s (default)" +-#~ msgstr "%s (默认)" +- +-#~ msgid "Ignored" +-#~ msgstr "已忽略" +- +-#~ msgid "Active Network Connections" +-#~ msgstr "活动的网络连接" +- +-#~ msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error." +-#~ msgstr "由于一个未知错误,更新连接 secret 时失败。" +- +-#~ msgid "Priority:" +-#~ msgstr "优先级:" +- +-#~ msgid "_Automatically connect to this network when it is available" +-#~ msgstr "可用时自动链接到这个网络(_A)" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Connection _priority for auto-activation:" +-#~ msgstr "连接信息(_I)" +- +-#~ msgid "Cannot import VPN connection" +-#~ msgstr "无法导入 VPN 连接" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "" +-#~ "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +-#~ "connection information\n" +-#~ "\n" +-#~ "Error: %s." +-#~ msgstr "" +-#~ "无法读取 %s 或文件中不包含可识别的 VPN 连接信息\n" +-#~ "\n" +-#~ "错误:%s。" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "unknown error" +-#~ msgstr "未知错误" ++msgstr "类型(_T)" +-- +2.27.0 diff --git a/network-manager-applet.spec b/network-manager-applet.spec index 1a6ca24c052712d0b5164fdeb4e4808cd7c61216..f5980dcdc20cd417d2f2d74a23c5bf01cc4f04a4 100644 --- a/network-manager-applet.spec +++ b/network-manager-applet.spec @@ -7,13 +7,15 @@ Name: network-manager-applet Version: 1.8.22 -Release: 2 +Release: 3 Summary: NetworkManager GUI tools License: GPLv2+ URL: http://www.gnome.org/projects/NetworkManager Source0: https://download.gnome.org/sources/network-manager-applet/1.8/%{name}-%{real_version}.tar.xz Patch1: 0001-nm-applet-no-notifications.patch +Patch6000: backport-po-RHEL-8.1-translations.patch + Requires: NetworkManager libnotify Requires: libnma = %{version}-%{release} Requires: nm-connection-editor = %{version}-%{release} @@ -172,6 +174,12 @@ desktop-file-validate $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/nm-connection-edit %{_mandir}/man1/nm-connection-editor* %changelog +* Tue Nov 21 2023 zhouwenpei - 1.8.22-3 +- Type:bugfix +- Id:NA +- SUG:NA +- DESC:sync upstream community patch to fix Chinese display issue + * Thu Nov 21 2019 openEuler Buildteam - 1.8.22-2 - Type:bugfix - Id:NA