From f3a319005c3b6a50225635178302f3665bc3da90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xuxinyu Date: Mon, 9 Jan 2023 15:32:46 +0800 Subject: [PATCH] Update da.po Signed-off-by: xuxinyu --- Update-da.po.patch | 986 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ system-config-printer.spec | 7 +- 2 files changed, 992 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 Update-da.po.patch diff --git a/Update-da.po.patch b/Update-da.po.patch new file mode 100644 index 0000000..4d09cc9 --- /dev/null +++ b/Update-da.po.patch @@ -0,0 +1,986 @@ +From 0b173563934cf26b022ec4b9bf8c632ab42ea5a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Alan01 +Date: Mon, 2 Apr 2018 15:04:33 +0200 +Subject: [PATCH] Update da.po + +--- + po/da.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- + 1 file changed, 185 insertions(+), 173 deletions(-) + +diff --git a/po/da.po b/po/da.po +index 5a42dfbb..b16d5c8b 100644 +--- a/po/da.po ++++ b/po/da.po +@@ -6,13 +6,14 @@ + # Dimitris Glezos , 2011 + # Kris , 2015. #zanata + # scootergrisen , 2017. #zanata ++# Alan Mortensen , 2018. + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Project-Id-Version: \n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 03:40-0400\n" +-"Last-Translator: scootergrisen \n" ++"PO-Revision-Date: 2018-04-02 15:00+0200\n" ++"Last-Translator: Alan Mortensen \n" + "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" + "printer/language/da/)\n" + "Language: da\n" +@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" ++"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + + #: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 + #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 +@@ -787,6 +788,8 @@ msgid "" + "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " + "USB port." + msgstr "" ++"En fax eller faxfunktionen på en multifunktionsenhed forbundet til en USB-" ++"port." + + #: ../newprinter.py:3251 + msgid "A printer connected to a USB port." +@@ -1020,15 +1023,15 @@ msgstr "Generelt" + #. HP + #: ../ppdippstr.py:97 + msgid "Print Quality" +-msgstr "" ++msgstr "Udskriftskvalitet" + + #: ../ppdippstr.py:98 + msgid "Automatic" +-msgstr "" ++msgstr "Automatisk" + + #: ../ppdippstr.py:100 + msgid "Printing Quality" +-msgstr "" ++msgstr "Udskriftskvalitet" + + #: ../ppdippstr.py:101 ../printerproperties.py:324 + msgid "Draft" +@@ -1040,249 +1043,254 @@ msgstr "Normal" + + #: ../ppdippstr.py:103 + msgid "Normal Color" +-msgstr "" ++msgstr "Normal farve" + + #: ../ppdippstr.py:104 + msgid "Normal Grayscale" +-msgstr "" ++msgstr "Normal gråtoneskala" + + #: ../ppdippstr.py:105 + msgid "Draft Color" +-msgstr "" ++msgstr "Kladdefarve" + + #: ../ppdippstr.py:106 + msgid "Draft Grayscale" +-msgstr "" ++msgstr "Kladdegråtoneskala" + + #: ../ppdippstr.py:107 + msgid "Best" +-msgstr "" ++msgstr "Bedst" + + #: ../ppdippstr.py:108 + msgid "High-Resolution Photo" +-msgstr "" ++msgstr "Foto i høj opløsning" + + #: ../ppdippstr.py:109 + msgid "Fast Draft" +-msgstr "" ++msgstr "Hurtig kladde" + + #: ../ppdippstr.py:111 + msgid "Installed Cartridges" +-msgstr "" ++msgstr "Installerede patroner" + + #: ../ppdippstr.py:112 ../ppdippstr.py:113 + msgid "Fast Only" +-msgstr "" ++msgstr "Kun hurtig" + + #: ../ppdippstr.py:114 + msgid "Photo Only" +-msgstr "" ++msgstr "Kun foto" + + #: ../ppdippstr.py:115 + msgid "Black and TriColor" +-msgstr "" ++msgstr "Sort og tre farver" + + #: ../ppdippstr.py:116 + msgid "Photo and TriColor" +-msgstr "" ++msgstr "Foto og tre farver" + + #: ../ppdippstr.py:118 + msgid "Resolution" +-msgstr "" ++msgstr "Opløsning" + + #: ../ppdippstr.py:120 + msgid "Color Mode" +-msgstr "" ++msgstr "Farvetilstand" + + #: ../ppdippstr.py:121 + msgid "Hight Quality Grayscale" +-msgstr "" ++msgstr "Gråtoneskala i høj kvalitet" + + #: ../ppdippstr.py:122 + msgid "Black Only Grayscale" +-msgstr "" ++msgstr "Gråtoneskala kun med sort" + + #: ../ppdippstr.py:124 + msgid "Quality" +-msgstr "" ++msgstr "Kvalitet" + + #: ../ppdippstr.py:125 +-#, fuzzy + msgid "High Resolution " +-msgstr "Printeropløsning:" ++msgstr "Høj opløsning " + + #: ../ppdippstr.py:126 + msgid "Paper source" +-msgstr "" ++msgstr "Papirkilde" + + #: ../ppdippstr.py:127 + msgid "Auto Source" +-msgstr "" ++msgstr "Automatisk kilde" + + #: ../ppdippstr.py:128 + msgid "Manual Feed" +-msgstr "" ++msgstr "Manual indføring" + + #: ../ppdippstr.py:129 + msgid "Middle Tray" +-msgstr "" ++msgstr "Midterste bakke" + + #: ../ppdippstr.py:130 + msgid "Upper or Only One InputSlot" +-msgstr "" ++msgstr "Øvre eller kun et inputstik" + ++# MS + #: ../ppdippstr.py:131 + msgid "Multi-purpose Tray" +-msgstr "" ++msgstr "Flerfunktionsbakke" + + #: ../ppdippstr.py:132 + msgid "Drawer 1 " +-msgstr "" ++msgstr "Skuffe 1 " + + #: ../ppdippstr.py:133 + msgid "Drawer 2 " +-msgstr "" ++msgstr "Skuffe 2 " + + #: ../ppdippstr.py:134 + msgid "Tray 1" +-msgstr "" ++msgstr "Bakke 1" + + #: ../ppdippstr.py:135 + msgid "Auto Select" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg automatisk" + + #: ../ppdippstr.py:137 + msgid "Media Type" +-msgstr "" ++msgstr "Medietype" + ++# MS har: Bond paper print = Udskrivning på kontraktpapir + #: ../ppdippstr.py:138 + msgid "Bond" +-msgstr "" ++msgstr "Kontrakt" + + #: ../ppdippstr.py:139 + msgid "Color" +-msgstr "" ++msgstr "Farve" + + #: ../ppdippstr.py:140 + msgid "Envelope" +-msgstr "" ++msgstr "Konvolut" + + #: ../ppdippstr.py:141 + msgid "Labels" +-msgstr "" ++msgstr "Etiketter" + + #: ../ppdippstr.py:142 + msgid "Standard Paper" +-msgstr "" ++msgstr "Standardpapir" + + #: ../ppdippstr.py:143 + msgid "Heavy" +-msgstr "" ++msgstr "Tungt" + + #: ../ppdippstr.py:144 + msgid "Light" +-msgstr "" ++msgstr "Let" + + #: ../ppdippstr.py:145 + msgid "Recycled" +-msgstr "" ++msgstr "Genbrugspapir" + + #: ../ppdippstr.py:146 + msgid "Transparency" +-msgstr "" ++msgstr "Overhead" + + #: ../ppdippstr.py:147 + msgid "Plain Paper" +-msgstr "" ++msgstr "Almindeligt papir" + + #: ../ppdippstr.py:148 + msgid "Plain" +-msgstr "" ++msgstr "Almindeligt" + ++# ) må være en fejl + #: ../ppdippstr.py:149 + msgid "Photo Paper)" +-msgstr "" ++msgstr "Fotopapir" + ++# Transparency og Transparency Film er, så vidt jeg kan se, det samme. Jeg bruger et andet ord, så Overhead ikke optræder to gange. + #: ../ppdippstr.py:150 + msgid "Transparency Film" +-msgstr "" ++msgstr "Transparent" + + #: ../ppdippstr.py:151 + msgid "CD or DVD Media" +-msgstr "" ++msgstr "Cd'er eller dvd'er" + + #: ../ppdippstr.py:152 + msgid "Print Density" +-msgstr "" ++msgstr "Udskriftstæthed" + + #: ../ppdippstr.py:153 + msgid "Extra Light (1)" +-msgstr "" ++msgstr "Ekstra lys (1)" + + #: ../ppdippstr.py:154 + msgid "Light (2)" +-msgstr "" ++msgstr "Lys (2)" + + #: ../ppdippstr.py:155 + msgid "Medium (3)" +-msgstr "" ++msgstr "Mellem (3)" + + #: ../ppdippstr.py:156 + msgid "Dark (4)" +-msgstr "" ++msgstr "Mørk (4)" + + #: ../ppdippstr.py:157 + msgid "Extra Dark (5)" +-msgstr "" ++msgstr "Ekstra mørk (5)" + + #: ../ppdippstr.py:158 + msgid "Copies" +-msgstr "" ++msgstr "Antal kopier" + + #: ../ppdippstr.py:160 + msgid "Adjustment" +-msgstr "" ++msgstr "Justering" + + #: ../ppdippstr.py:161 + msgid "Halftone Algorithm" +-msgstr "" ++msgstr "Rasteralgortime" + + #: ../ppdippstr.py:164 + msgid "Miscellaneous" +-msgstr "" ++msgstr "Diverse" + + #: ../ppdippstr.py:165 + msgid "N-up Orientation" +-msgstr "" ++msgstr "N-op-orientering" + + #: ../ppdippstr.py:166 + msgid "N-up Printing" +-msgstr "" ++msgstr "N-op-udskrivning" + + #: ../ppdippstr.py:167 + msgid "Landscape" +-msgstr "" ++msgstr "Landskab" + ++# Et billede som viser havet - en af tre valgmuligheder til N-up Orientation: portrait landscape, seascape ++# Kaldes tilsyneladende også reverse landscape: https://www.cs.utexas.edu/facilities/documentation/printing-options + #: ../ppdippstr.py:168 + msgid "Seascape" +-msgstr "" ++msgstr "Omvendt landskab" + + #: ../ppdippstr.py:169 + msgid "Media Size" +-msgstr "" ++msgstr "Mediestørrelse" + + #: ../ppdippstr.py:170 + msgid "Output Mode" +-msgstr "" ++msgstr "Outputtilstand" + + #: ../ppdippstr.py:171 + msgid "Grayscale" +-msgstr "" ++msgstr "Gråtoneskala" + + #. Brother + #: ../ppdippstr.py:174 + msgid "Two-Sided" +-msgstr "" ++msgstr "Tosidet" + + #: ../ppdippstr.py:175 ../system-config-printer.desktop.in.h:1 + #: ../system-config-printer.appdata.xml.in.h:1 +@@ -1291,60 +1299,60 @@ msgstr "Udskriftsindstillinger" + + #: ../ppdippstr.py:176 + msgid "Print Settings (Advanced)" +-msgstr "" ++msgstr "Udskriftsindstillinger (avanceret)" + + #: ../ppdippstr.py:177 + msgid "Color Settings" +-msgstr "" ++msgstr "Farveindstillinger" + + #: ../ppdippstr.py:178 + msgid "Color Settings (Advanced)" +-msgstr "" ++msgstr "Farveindstillinger (avanceret)" + + #: ../ppdippstr.py:179 + msgid "Brightness" +-msgstr "" ++msgstr "Lysstyrke" + + #: ../ppdippstr.py:180 + msgid "Contrast" +-msgstr "" ++msgstr "Kontrast" + + #: ../ppdippstr.py:181 + msgid "Red" +-msgstr "" ++msgstr "Rød" + + #: ../ppdippstr.py:182 + msgid "Green" +-msgstr "" ++msgstr "Grøn" + + #: ../ppdippstr.py:183 + msgid "Blue" +-msgstr "" ++msgstr "Blå" + + #. Epson xp serie + #: ../ppdippstr.py:186 + msgid "_Media Size" +-msgstr "" ++msgstr "_Mediestørrelse" + + #: ../ppdippstr.py:187 + msgid "_Grayscale" +-msgstr "" ++msgstr "_Gråtoneskala" + + #: ../ppdippstr.py:188 + msgid "_Brightness" +-msgstr "" ++msgstr "_Lysstyrke" + + #: ../ppdippstr.py:189 + msgid "_Contrast" +-msgstr "" ++msgstr "_Kontrast" + + #: ../ppdippstr.py:190 + msgid "_Saturation" +-msgstr "" ++msgstr "M_ætning" + + #: ../ppdippstr.py:191 + msgid "On" +-msgstr "" ++msgstr "Tændt" + + #. Options + #: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 +@@ -1353,186 +1361,189 @@ msgstr "Installerbare tilvalg" + + #: ../ppdippstr.py:194 + msgid "Duplexer Installed" +-msgstr "" ++msgstr "Dupleksenhed installeret" + + #. Canon + #: ../ppdippstr.py:197 + msgid "Color Model" +-msgstr "" ++msgstr "Farvemodel" + + #: ../ppdippstr.py:198 + msgid "Color Precision" +-msgstr "" ++msgstr "Farvepræcision" + + #: ../ppdippstr.py:199 + msgid "Resolution " +-msgstr "" ++msgstr "Opløsning" + + #: ../ppdippstr.py:200 + msgid "Printer Features Common" +-msgstr "" ++msgstr "Fælles printerfunktioner" + + #: ../ppdippstr.py:201 + msgid "CD Hub Size" +-msgstr "" ++msgstr "Størrelse på cd-hub" + + #: ../ppdippstr.py:202 + msgid "Ink Type" +-msgstr "" ++msgstr "Blæktype" + + #: ../ppdippstr.py:203 + msgid "Toner Save " +-msgstr "" ++msgstr "Tonerbesparelse " + + #: ../ppdippstr.py:204 + msgid "ON" +-msgstr "" ++msgstr "TIL" + + #: ../ppdippstr.py:205 + msgid "Toner Density" +-msgstr "" ++msgstr "Tonertæthed" + + #: ../ppdippstr.py:206 + msgid "Media Type " +-msgstr "" ++msgstr "Medietype " + + #: ../ppdippstr.py:207 + msgid "Collate " +-msgstr "" ++msgstr "Sætvis " + + #: ../ppdippstr.py:208 + msgid "Image Refinement " +-msgstr "" ++msgstr "Billedforbedring " + + #: ../ppdippstr.py:209 + msgid "Halftones " +-msgstr "" ++msgstr "Raster " + + #: ../ppdippstr.py:210 + msgid "Duplex" +-msgstr "" ++msgstr "Dupleks" + + #: ../ppdippstr.py:211 + msgid "OFF" +-msgstr "" ++msgstr "FRA" + + #: ../ppdippstr.py:212 + msgid "ON (Long-edged Binding)" +-msgstr "" ++msgstr "TIL (Indbinding på den lange led)" + + #: ../ppdippstr.py:213 + msgid "ON (Short-edged Binding)" +-msgstr "" ++msgstr "TIL (Indbinding på den korte led)" + + #. Samsung + #: ../ppdippstr.py:215 + msgid "Paper Size" +-msgstr "" ++msgstr "Papirstørrelse" + + #: ../ppdippstr.py:216 + msgid "Paper Type" +-msgstr "" ++msgstr "Papirtype" + + #: ../ppdippstr.py:217 + msgid "Thin" +-msgstr "" ++msgstr "Tynd" + + #: ../ppdippstr.py:218 + msgid "Thick" +-msgstr "" ++msgstr "Tyk" + + #: ../ppdippstr.py:219 + msgid "Thicker" +-msgstr "" ++msgstr "Tykkere" + + #: ../ppdippstr.py:220 + msgid "Edge Enhance" +-msgstr "" ++msgstr "Kantforbedring" + + #: ../ppdippstr.py:221 + msgid "Skip Blank Pages" +-msgstr "" ++msgstr "Spring blanke sider over" + + #: ../ppdippstr.py:222 + msgid "Double-sided Printing" +-msgstr "" ++msgstr "Dobbeltsidet udskrivning" + + #: ../ppdippstr.py:224 + msgid "Reverse Duplex Printing" +-msgstr "" ++msgstr "Omvendt dupleksudskrivning" + + #: ../ppdippstr.py:225 ../ppdippstr.py:228 + msgid "Long Edge" +-msgstr "" ++msgstr "Lang kant" + + #: ../ppdippstr.py:226 ../ppdippstr.py:229 + msgid "Short Edge" +-msgstr "" ++msgstr "Kort kant" + + #: ../ppdippstr.py:227 + msgid "Two-sided" +-msgstr "" ++msgstr "Tosidet" + + #. Ricoh + #: ../ppdippstr.py:232 + msgid "Finisher" +-msgstr "" ++msgstr "Efterbehandler" + + #: ../ppdippstr.py:233 + msgid "Option Tray" +-msgstr "" ++msgstr "Bakketilvalg" + + #: ../ppdippstr.py:234 + msgid "External Tray" +-msgstr "" ++msgstr "Ekstern bakke" + + #: ../ppdippstr.py:235 + msgid "Internal Tray" +-msgstr "" ++msgstr "Intern bakke" + + #: ../ppdippstr.py:236 + msgid "Internal Tray 2" +-msgstr "" ++msgstr "Intern bakke 2" + ++# http://support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi_view/0001036/0001036377/view/fax/unv/0182.htm ++# Et modul der kan forskyde de udskrevne dokumenter, så de ikke ligger oven i hinanden + #: ../ppdippstr.py:237 + msgid "Internal Shift Tray" +-msgstr "" ++msgstr "Intern forskydningsbakke" + + #: ../ppdippstr.py:238 + msgid "Not Installed" +-msgstr "" ++msgstr "Ikke installeret" + + #: ../ppdippstr.py:239 + msgid "Installed" +-msgstr "" ++msgstr "Installeret" + + #: ../ppdippstr.py:240 + msgid "PageSize" +-msgstr "" ++msgstr "Sidestørrelse" + + #: ../ppdippstr.py:241 + msgid "InputSlot" +-msgstr "" ++msgstr "Inputstik" + + #: ../ppdippstr.py:242 + msgid "Tray 2" +-msgstr "" ++msgstr "Bakke 2" + + #: ../ppdippstr.py:243 + msgid "Tray 3" +-msgstr "" ++msgstr "Bakke 3" + + #: ../ppdippstr.py:244 + msgid "Tray 4" +-msgstr "" ++msgstr "Bakke 4" + ++# Microsoft + #: ../ppdippstr.py:245 + msgid "Bypass Tray" +-msgstr "" ++msgstr "Bypassbakke" + + #: ../ppdippstr.py:246 + msgid "Destination" +-msgstr "" ++msgstr "Destination" + + #: ../ppdippstr.py:247 ../printerproperties.py:282 + msgid "Staple" +@@ -1544,15 +1555,15 @@ msgstr "Perforering" + + #: ../ppdippstr.py:249 + msgid "Toner Saving" +-msgstr "" ++msgstr "Tonerbesparelse" + + #: ../ppdippstr.py:250 + msgid "Gradation" +-msgstr "" ++msgstr "Farveovergang" + + #: ../ppdippstr.py:251 + msgid "Fast" +-msgstr "" ++msgstr "Hurtig" + + #. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:254 +@@ -1565,23 +1576,23 @@ msgstr "Kladde (autodetektér papirtype)" + + #: ../ppdippstr.py:258 + msgid "Draft (Color cartridge)" +-msgstr "" ++msgstr "Kladde (farvepatron)" + + #: ../ppdippstr.py:260 + msgid "Draft grayscale (Black cartridge)" +-msgstr "" ++msgstr "Kladde i gråtoner (sort patron)" + + #: ../ppdippstr.py:262 + msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)" +-msgstr "Kladde sort/hvid (autodetektér papirtype)" ++msgstr "Kladde i gråtoner (autodetektér papirtype)" + + #: ../ppdippstr.py:264 + msgid "Normal (Color cartridge)" +-msgstr "" ++msgstr "Normal (farvepatron)" + + #: ../ppdippstr.py:266 + msgid "Normal grayscale (Black cartridge)" +-msgstr "" ++msgstr "Normal gråtoneskala (sort patron)" + + #: ../ppdippstr.py:268 + msgid "Normal (auto-detect-paper type)" +@@ -1589,7 +1600,7 @@ msgstr "Normal (autodetektér papirtype)" + + #: ../ppdippstr.py:270 + msgid "Normal grayscale (auto-detect-paper type)" +-msgstr "Normal sort/hvid (autodetektér papirtype)" ++msgstr "Normal gråtoneskala (autodetektér papirtype)" + + #: ../ppdippstr.py:272 + msgid "High quality (auto-detect-paper type)" +@@ -1597,15 +1608,15 @@ msgstr "Høj kvalitet (autodetektér papirtype)" + + #: ../ppdippstr.py:274 + msgid "High quality grayscale (auto-detect-paper type)" +-msgstr "Høj kvalitet sort/hvid (autodetektér papirtype)" ++msgstr "Høj kvalitet, gråtoneskala (autodetektér papirtype)" + + #: ../ppdippstr.py:276 + msgid "High quality (Color cartridge)" +-msgstr "" ++msgstr "Høj kvalitet (farvepatron)" + + #: ../ppdippstr.py:278 + msgid "High quality grayscale (Black cartridge)" +-msgstr "" ++msgstr "Høj kvalitet, gråtoneskala (sort patron)" + + #: ../ppdippstr.py:279 + msgid "Photo (on photo paper)" +@@ -1613,7 +1624,7 @@ msgstr "Foto (på fotopapir)" + + #: ../ppdippstr.py:280 + msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)" +-msgstr "" ++msgstr "Foto (farvepatron, på fotopapir)" + + #: ../ppdippstr.py:282 + msgid "Best quality (color on photo paper)" +@@ -1660,7 +1671,6 @@ msgid "Manual feeder" + msgstr "Manuel arkindføring" + + #: ../ppdippstr.py:295 +-#, fuzzy + msgid "Multi-purpose tray " + msgstr "Multifunktionsbakke" + +@@ -1674,7 +1684,7 @@ msgstr "Tilpasset" + + #: ../ppdippstr.py:299 + msgid "Letter" +-msgstr "" ++msgstr "Letter" + + #: ../ppdippstr.py:300 + msgid "Photo or 4x6 inch index card" +@@ -1734,55 +1744,55 @@ msgstr "Kontrolleret af \"Udskriftstilstand\"" + + #: ../ppdippstr.py:318 + msgid "300 dpi, Color, Color Cartr." +-msgstr "" ++msgstr "300 dpi, farve, farvepatron" + + #: ../ppdippstr.py:320 + msgid "300 dpi, color, black + color cartridge" +-msgstr "300 dpi, farve, sort + farve blækpatron" ++msgstr "300 dpi, farve, sort + farvepatron" + + #: ../ppdippstr.py:322 + msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr." +-msgstr "" ++msgstr "300 dpi, kladde, farve, farvepatron" + + #: ../ppdippstr.py:324 + msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge" +-msgstr "300 dpi, kladde, farve, sort + farve blækpatron" ++msgstr "300 dpi, kladde, farve, sort + farvepatron" + + #: ../ppdippstr.py:326 + msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr." +-msgstr "" ++msgstr "300 dpi, kladde, gråtoneskala, sort patron" + + #: ../ppdippstr.py:328 + msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr." +-msgstr "" ++msgstr "300 dpi, gråtoneskala, sort patron" + + #: ../ppdippstr.py:330 + msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge" +-msgstr "300 dpi, kladde, sort/hvid, sort + farve blækpatron" ++msgstr "300 dpi, kladde, gråtoneskala, sort + farvepatron" + + #: ../ppdippstr.py:332 + msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge" +-msgstr "300 dpi, sort/hvid, sort + farve blækpatron" ++msgstr "300 dpi, gråtoneskala, sort + farvepatron" + + #: ../ppdippstr.py:334 + msgid "600 dpi, color, black + color cartridge" +-msgstr "600 dpi, farve, sort + farve blækpatron" ++msgstr "600 dpi, farve, sort + farvepatron" + + #: ../ppdippstr.py:336 + msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge" +-msgstr "600 dpi, sort/hvid, sort + farve blækpatron" ++msgstr "600 dpi, gråtoneskala, sort + farvepatron" + + #: ../ppdippstr.py:338 + msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" +-msgstr "600 dpi, foto, sort + farve blækpatron, fotopapir" ++msgstr "600 dpi, foto, sort + farvepatron, fotopapir" + + #: ../ppdippstr.py:340 + msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal" +-msgstr "600 dpi, farve, sort + farve blækpatron, fotopapir, normal" ++msgstr "600 dpi, farve, sort + farvepatron, fotopapir, normal" + + #: ../ppdippstr.py:342 + msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" +-msgstr "1200 dpi, foto, sort + farve blækpatron, fotopapir" ++msgstr "1200 dpi, foto, sort + farvepatron, fotopapir" + + #: ../ppdippstr.py:349 + msgid "Internet Printing Protocol (ipp)" +@@ -2173,15 +2183,15 @@ msgstr "_Duplikér" + + #: ../system-config-printer.py:294 + msgid "Set As De_fault" +-msgstr "Sæt som st_andard" ++msgstr "S_æt som standard" + + #: ../system-config-printer.py:298 + msgid "_Create class" +-msgstr "_Opret klasse" ++msgstr "O_pret klasse" + + #: ../system-config-printer.py:300 + msgid "View Print _Queue" +-msgstr "Vis udskrifts_kø" ++msgstr "_Vis udskriftskø" + + #: ../system-config-printer.py:304 + msgid "E_nabled" +@@ -2189,7 +2199,7 @@ msgstr "_Aktiveret" + + #: ../system-config-printer.py:306 + msgid "_Shared" +-msgstr "_Delt" ++msgstr "De_lt" + + #: ../system-config-printer.py:311 + msgid "Description" +@@ -2904,17 +2914,18 @@ msgstr "Licensvilkår" + msgid "Driver details" + msgstr "Driverdetaljer" + ++# Tilbage til forrige dialog + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:103 + msgid "_Back" +-msgstr "_Tilbage" ++msgstr "_Forrige" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:105 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:3 + msgid "_Apply" +-msgstr "_Anvend" ++msgstr "An_vend" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:106 + msgid "_Forward" +-msgstr "_Fremad" ++msgstr "_Næste" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:1 + msgid "Printer Properties" +@@ -3124,17 +3135,18 @@ msgstr "Udskriftskvalitet:" + msgid "Printer resolution:" + msgstr "Printeropløsning:" + ++# Microsoft + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 + msgid "Output bin:" +-msgstr "Outputspand:" ++msgstr "Outputbakke:" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 + msgid "100" +-msgstr "" ++msgstr "100" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 + msgid "50" +-msgstr "" ++msgstr "50" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 + msgid "Reset" +@@ -3146,7 +3158,7 @@ msgstr "Mere" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 + msgid "1" +-msgstr "" ++msgstr "1" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 + msgid "Common Options" +@@ -3174,11 +3186,11 @@ msgstr "Gamma:" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 + msgid "0" +-msgstr "" ++msgstr "0" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 + msgid "1000" +-msgstr "" ++msgstr "1000" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 + msgid "Image Options" +@@ -3222,11 +3234,11 @@ msgstr "Kolonner:" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 + msgid "10.00" +-msgstr "" ++msgstr "10,00" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 + msgid "6.40" +-msgstr "" ++msgstr "6,40" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 + msgid "points" +@@ -4013,5 +4025,5 @@ msgid "" + "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " + "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." + msgstr "" +-"Du kan justere standard-sidestørrelse og andre driver-indstillinger for hver " +-"kø, såvel som at se blæk-/toner-niveauer og statusbeskeder." ++"Du kan justere standardsidestørrelse og andre driverindstillinger for hver " ++"kø, såvel som se blæk-/tonerniveauer og statusbeskeder." +-- +2.25.1 + diff --git a/system-config-printer.spec b/system-config-printer.spec index d972337..2988d7a 100644 --- a/system-config-printer.spec +++ b/system-config-printer.spec @@ -3,7 +3,7 @@ Name: system-config-printer Summary: a graphical tool for CUPS administration Version: 1.5.11 -Release: 20 +Release: 21 License: GPLv2+ URL: https://github.com/zdohnal/system-config-printer Source0: https://github.com/zdohnal/system-config-printer/archive/%{version}.tar.gz @@ -24,6 +24,8 @@ Provides: %{name}-udev = %{version}-%{release} hal-cups-utils = 0.6.20 Patch1: Fix-constructing-the-auth-dialog.patch Patch2: Use-ValueError-instead-of-ImportError-to-catch-excep.patch Patch3: Fix-typo.patch +Patch4: Update-da.po.patch + %description %{name} is a graphical tool for CUPS administration. It @@ -85,6 +87,9 @@ rm -rf /var/cache/foomatic/foomatic.pickle exit 0 %changelog +* Mon Jan 09 2023 xuxinyu - 1.5.11-21 +- Update da.po + * Mon Jan 09 2023 xuxinyu - 1.5.11-20 - Fix typo -- Gitee