# progit **Repository Path**: thinkdeeply/progit ## Basic Information - **Project Name**: progit - **Description**: progit 一本最权威的git书籍,提供十几种语言版本。 - **Primary Language**: Ruby - **License**: Not specified - **Default Branch**: master - **Homepage**: http://git.oschina.net/progit - **GVP Project**: No ## Statistics - **Stars**: 0 - **Forks**: 0 - **Created**: 2013-08-07 - **Last Updated**: 2020-12-19 ## Categories & Tags **Categories**: Uncategorized **Tags**: None ## README [![Build Status](https://secure.travis-ci.org/progit/progit.png?branch=master)](https://travis-ci.org/progit/progit) # Pro Git Book Contents This is the source code for the Pro Git book contents. It is licensed under the Creative Commons Attribution-Non Commercial-Share Alike 3.0 license. I hope you enjoy it, I hope it helps you learn Git, and I hope you'll support Apress and me by purchasing a print copy of the book at Amazon: http://tinyurl.com/amazonprogit It is also available online at: http://git-scm.com/book/ and fully translated in 10 languages. # Making Ebooks On Fedora (16 and later) you can run something like this:: $ yum install ruby calibre rubygems ruby-devel rubygem-ruby-debug rubygem-rdiscount $ makeebooks en # will produce a mobi On MacOS you can do like this:: 1. INSTALL ruby and rubygems 2. `$ gem install rdiscount` 3. DOWNLOAD Calibre for MacOS and install command line tools. You'll need some dependencies to generate a PDF: * pandoc: http://johnmacfarlane.net/pandoc/installing.html * xelatex: http://tug.org/mactex/ 4. `$ makeebooks zh` #will produce a mobi # Errata If you see anything that is technically wrong or otherwise in need of correction, please [open an issue](https://github.com/progit/progit/issues/new) and one of the maintainers will take a look. # Translation If you wish to translate the book, your work will be put up on the git-scm.com site. Please put your translation into the appropriate subdirectory of this project, using the [ISO 639](http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) and send a pull request. # Sending a pull request * Be careful to use UTF-8 encoding in your files. * Do not mix changes to the original english with translations in a single pull request. * If your pull request changes a translation, prefix your pull request and commits'messages with the ISO 639 code, e.g. `[de] Update chapter 2`. * Make sure the translation changes can be automatically merged. The maintainers can not make the merge manually if there are some conflicts. * Make as sure as possible that the changes work correctly for publishing to pdf, ebooks and the git-scm.com website